Чем полезен просмотр фильмов на английском

Чем полезен просмотр фильмов на английском thumbnail

Просмотр фильмов на английском языке – один из самых приятных способов изучения английского языка. Мы просто лежим на диване, смотрим приятный фильм и … учим английский? Это действительно так, если вы в совершенстве владеете языком и понимаете английский так же как свой родной язык. Если же вы только учите язык, вам придётся немного потрудиться.

Чем полезен просмотр фильмов на английском языке?

Улучшаем восприятие речи на слух

Слушая настоящую английскую речь, вы учитесь понимать английскую речь на слух. Вы слышите интонацию, произношение, ритм речи и с каждым разом все лучше и лучше понимаете, о чем говорят актеры на экране.

Улучшаем произношение

Просмотр фильмов на английском помогает улучшить ваше произношение. Даже если вы не повторяете слова, а просто слушаете, как говорят герои, вы улучшаете произношение. Вы невольно запоминаете как произносить слова правильно и сами того не замечая начинаете имитировать интонацию и произношение актеров.

Расширяем словарный запас

Когда вы смотрите фильм на английском языке и какое-то незнакомое слово встречается Вам несколько раз, вы конечно же посмотрите в словаре его перевод. И надолго запомните это слово. Слова запоминаются легче в контексте, особенно когда они связаны с сильным эмоциями. И если ваш любимый актер сказал «Damn it» вы обязательно запомните, что это переводится как «Чёрт возьми!»

Мотивируем себя учить английский

Когда вы смотрите интересный фильм, с захватывающим сюжетом, любимыми актерами, вам конечно же хочется понять как можно больше. И это желание стимулирует вас учить новые слова чтобы разбираться в грамматике, для того, чтобы без труда понимать все то, о чем говорят на экране.

Как правильно смотреть видео на английском языке?

Выбирайте видео своего уровня

Если вы начали изучать английский язык недавно, не стоить смотреть сложные фильмы в оригинале. Вы мало что поймете и пользы вам это не принесёт. Только расстроит и отобьет желание смотреть фильмы на английском вообще. На начальных этапах лучше выбрать специальные обучающие видеоматериалы. Вы можете смотреть учебные сериалы (в них используются несложные слова и конструкции, актеры говорят чётко и понятно, вы сможете понять 70-80% слов). Значение незнакомых слов будет понятно из общего контекста или по мимике и движениям актеров.

Используйте субтитры

Конечно же, когда вы смотрите видео с субтитрами, Вам легче понять, о чем идет речь. Но иногда вы настолько концентрируетесь на субтитрах, что не слушаете то, о чём говорят актеры.
Лучше первый раз смотреть фильм без субтитров. Просто смотрите так, как бы вы смотрели фильм на русском языке. Слушайте, старайтесь понять, но не переводите дословно.

Запоминание слов

Просмотрев фильм без субтитров, посмотрите его еще раз. А вот теперь уже включите титры и приготовьте ручку с тетрадкой. Просматривая фильм во второй раз записывайте незнакомые слова (позже нужно будет их выучить и перевести).

Повторяйте отдельные фразы

Очень полезно повторять слова, предложения, диалоги актеров. Просмотрите небольшой отрывок. Поставьте на паузу и повторите, то, что только что прослушали. Старайтесь имитировать интонацию, произношения, ударения в словах

Посмотрите фильм повторно

Через несколько дней после того, как вы выучили все новые слова посмотрите фильм еще раз. Сравните насколько больше вы понимаете теперь, когда уже знаете слова, которые раньше были незнакомы.

Выбирайте интересные фильмы

Фильм обязательно должен быть интересным Вам.

Road to Paloma / Путь в Палому

Источник

Думаю, вы не раз слышали, как полезно смотреть фильмы и сериалы на английском языке: Это поможет вам понимать английскую речь на слух, что является проблемой многих изучающих язык. Вы значительно пополните свой словарный запас, ведь речь в фильмах живая, разговорная. Вы можете улучшить свое произношение. Ну и, конечно, это просто интересно, увлекательно и весело. Но, чтобы извлечь максимальную пользу от просмотра, нужно делать это правильно. В статье я дам вам 5 советов.

Совет №1: Смотрите фильм с английскими, а не русскими субтитрами

При просмотре фильмов есть 3 варианта:

Смотреть фильм без субтитров

Смотреть фильм с английскими субтитрами

Смотреть фильм с русскими субтитрами

Конечно, самый идеальный вариант – это смотреть фильм без субтитров. Но такой вариант подходит далеко не всем. Чтобы вы могли понять фильм с первого раза без субтитров, у вас должен быть достаточно хороший уровень английского. Если вы только начинаете смотреть фильмы, вам все-таки придется включить субтитры.

Почему нужно быть аккуратнее с русскими субтитрами? Просмотр фильма с русскими субтитрами сведется к тому, что вы будете просто читать русский текст, не особо обращая внимание на английскую речь. Смотреть фильмы с русскими субтитрами возможно только в случае, если ваш уровень английского небольшой, а фильм содержит много новых и непонятных вам слов. Это поможет вам разобрать и понять, о чем фильм. Если вам позволяет уровень – замените русские субтитры английскими. Это позволит вам полностью погрузиться в английский язык.

№2: Разбивайте фильм на небольшие отрывки

Если вы хотите не просто посмотреть фильм, а улучшить ваш английский, то смотреть его нужно небольшими отрывками. Как правило, до окончания какой-нибудь сцены или ситуации (оптимальное время от 10 до 15 минут). Если вы только начинаете смотреть фильмы на английском, советую вам начать с сериалов. Так как обычно они состоят из небольших сценок. Так вам будет легче воспринимать информацию, и вы сможете проработать каждый отрывок детально.

Совет №3: Разбирайте незнакомые слова

Если вы встречаете незнакомые слова, то останавливайте видео и выписывайте их. Вам необходимо посмотреть в словаре и выписать перевод для этих слов. Однако вы не сможете запомнить слово, если просто выпишите его. Если вы хотите запомнить эти слова надолго, то обязательно составьте предложения с ними письменно и устно. Можете посмотреть статью — как правильно учить английские слова. Это существенно пополнит ваш словарный запас. Важно: Делайте так только с теми словами, которые вы хотите запомнить и использовать в своей речи. Иначе разбор фильма/сериала может затянуться на очень долгий срок. Для остальных слов можно просто выписать перевод.

Совет №4: Повторяйте фразы за актерами

При просмотре английских фильмов ваше произношение не улучшится. Вы будете тренировать только способность воспринимать речь на слух. Чтобы улучшить произношение, необходимо именно повторять фразы вслух, ведь только практикой можно достичь результатов. Старайтесь при этом, чтобы ваше произношение и интонация полностью повторяли произношение и интонацию актеров.

Читайте также:  Чем полезен компот из чернослива кураги и изюма

Совет №5: Пересматривайте уже разобранные фильмы и сериал

Фильмы, которые вы однажды уже разобрали, можно через какое-то время пересматривать на английском без субтитров. Таким образом, вы освежите уже пройденные слова и выражения и получите максимальное удовольствие, просмотрев фильм без остановок. Сравните, насколько больше вы понимаете теперь, когда уже знаете слова, которые раньше были незнакомы.

Эти советы помогут вам смотреть фильмы наиболее эффективно. Как правило, над первыми вашими просматриваемыми фильмами надо будет, как следует поработать, но с каждым фильмом будет все легче понимать речь актеров. Не забывайте, что для того, чтобы понимать фильм, необходимо обладать широким словарным запасом. Так что советую вам запастись терпением, и вскоре вы получите свои результаты.

Бонус! Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке

Источник

Друзья, мы в нашей школе не раз утверждали, что изучать английский язык можно с удовольствием. Сейчас прошло время скучной зубрёжки по учебникам, и повышать свой уровень английского можно с помощью развлекательных методов. Сегодня мы поговорим о просмотре фильмов на языке оригинала. Согласитесь, у каждого из нас есть любимые английские или американские фильмы, так почему бы не посмотреть их лишний раз, только на этот раз с пользой для себя? И уже на этом этапе возникает вопрос: использовать ли при просмотре субтитры, и если да — то какие? Какие в этом есть pros and cons? Давайте обо всём по порядку.

Польза субтитров

Просмотр фильмов на английском языке с субтитрами может быть очень useful при изучении языка. У вас есть возможность вслушиваться в речь носителей, стараться уловить интонации и манеру произношения, то есть the way of pronunciation. Если же что-то в диалоге вдруг непонятно, субтитры, они же subtitles выступают отличным помощником, так как можно сразу и быстро узнать, о чем же всё-таки идет речь. К тому же это хороший способ изучать новую лексику, ведь незнакомые слова (если вы используете английские субтитры) можно тут же занести в словарик, а в дальнейшем найти к ним перевод и запоминать. Да и согласитесь, какой бы профессиональной не была озвучка, всегда приятнее и интереснее послушать настоящий голос актеров, а не дубляж или иначе dubbing.

Vocabulary
pros and cons – плюсы и минусы
useful – полезный
pronunciation – произношение
subtitles – субтитры
dubbing – дублирование

Английские субтитры: польза и вред, изображение 1

Вред субтитров

Однако субтитры могут и не принести никакой пользы, если ими «злоупотреблять», то есть misuse. Всегда важно помнить, что текст внизу экрана служит лишь помощником при просмотре фильма. Нужно концентрировать свое внимание, то есть attract one’s attention в первую очередь на восприятии речи на слух, другими словами на practising your listening skills. Согласитесь, вы не будете внимательно слушать dialogues или же диалоги актеров, если ваши глаза будут «приклеены» к субтитрам. Но если вы всё-таки сделаете выбор в пользу фильмов с ними, тут появляется новый вопрос: какие именно субтитры использовать: русские или английские?

Vocabulary
misuse – злоупотреблять
attract attention
– привлекать внимание
practise – практиковать
listening skills – навыки слушания
dialogues – диалог

Русские субтитры

Undoubtedly, нужно отталкиваться от уровня, скажете вы. И если у меня уровень пока что слабый — нечего и думать об английских субтитрах, нужны только русские. На самом деле, это не совсем так. Безусловно, уровень знания языка важен, то есть important, однако его нужно учитывать при выборе фильма. Дело в том, что использование русских субтитров не приносит практически никакой пользы при изучении английского. Вы не увидите конструкций, использованных в your speech, которые вы не разобрали, не узнаете новую лексику (new vocabulary), так как иногда довольно сложно на слух правильно написать unknown, то есть незнакомое слово. Согласитесь, так вы язык не подтянете. Что же делать? Пользоваться английскими субтитрами.

Vocabulary
undoubtedly – безусловно
important – важный
speech
– речь
new vocabulary – новая лексика
unknown
– неизвестный

Английские субтитры

Всегда используйте при просмотре только английские субтитры. Просто выбирайте фильмы, которые подходят вашему текущему уровню (your current level). Если вы пока что Elementary — избегайте серьезных научно-фантастических фильмов или же science fiction movies. Обилие сложных терминов и непонятных конструкций заставит вас бросить просмотр на середине, или же вы просто ничего в фильме не поймете и впустую потратите время (waste your time). Выбирайте для начала легкие, веселые комедии или же мультфильмы. Заряд positive emotions, то есть положительных эмоций и польза в английском вам обеспечены. Также не лишним будет просмотр тех фильмов или сериалов, которые вы уже смотрели with translation, и хорошо знаете. Ситуации и диалоги будут вам уже знакомы, так что просмотр не вызовет особых трудностей. А на этом сайте вы найдете множество сериалов и фильмов именно с английскими субтитрами.

Vocabulary
current level – текущий уровень
science fiction – научная фантастика
waste time – тратить время впустую
positive emotions – положительные эмоции
translation – перевод

Как вам такой необычный вариант?

И напоследок, самое важное при выборе фильма для просмотра — найти то, что нравится именно вам. Тогда вы сами не заметите, как улучшите свой английский, получая удовольствие от просмотра любимого фильма.

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник

Не устаю повторять, какую важную роль играют сериалы и фильмы в изучении иностранного — в нашем случае английского — языка. Если есть любимое шоу, которое мы смотрели или смотрим на русском, то грех будет не ознакомиться с ним в оригинале.

На языке Шекспира «сериал», кстати, это TV Series или TV Show

О навыках, из которых складывается уровень владения языком, известно, думаю многим. Речь об аудировании, чтении, письме и говорении.

Мои собственные наблюдения: у студентов английского с различными уровнями мастерства одинаково страдает навык восприятия на слух, т.е. аудирования. И для того чтобы этот навык как-то «прокачать», изучающие прибегают к разным методам. Личный опыт, однако, меня научил вот чему: мало что сравнится по эффективности с просмотром сериалов и фильмов на языке оригинала! И речь не о всех подряд произведениях киноискусства, а о тех, что запали в душу, герои которых живут в наших мыслях или висят изображениями на настенных постерах.

Читайте также:  Полезно ли пить чай из крапивы

«Ну, хорошо, ясно-понятно с этими навыками, — скажете вы, — а на практике что делать?»

А вот что. Начинать смотреть фильмы и сериалы как можно скорее, если вы взялись за изучение языка всерьез. Начинать смотреть с субтитрами. Хоть я и противник «текста на картинке», новичкам в мире иностранного киноискусства без этого трудно. Да, и обязательно выписывайте новые для себя фразы и выражения.

Тот еще сериаломан

Когда я начинал погружаться в царство сериалов, то поначалу смотрел всё с «subtitles on». Между прочим, первым сериалом, который я посмотрел, был Legend of the Seeker. Пересмотрел его пять раз, 5 times, друзья. Все 44 серии пять раз, Карл. И когда меня друзья спрашивали потом: «Откуда ты всякие выражения знаешь и понимаешь тексты, которые нам препод дает на прослушивание?», я пожимал плечами, виновато так, отвечая: сериалы смотрю-пересматриваю несколько раз, фразочки выписываю, повторяю их иногда — пробегаюсь по диагонали то есть.

В связи со всем вышеизложенным мне хотелось бы поделиться с тобой, дорогой читатель, кое-каким списком. В списке этом собраны те сериалы, которые помогли мне быстрее набраться полезных выражений и научиться понимать английскую речь на слух гораздо быстрее одногруппников.

Итак:

1) Breaking Bad. Этот сериал я смотрел, когда немного «оброс словарной массой». По уровню сложности я бы отнес его к Upper Intermediate.

2) The Simpsons, Futurama, Family Guy. Эти сериалы я бы оценил как Intermediate с вкраплениями Upper и Pre.

3) Game of Thrones. О да, нашумевший сериал. Но и трудность понимания его вызывает шум в головах неофитов лингвистики. Справедливо отношу его к уровню Advanced, эпизодически сериал ниспускается до Upper Intermediate.

4) Про уровень Elementary я не забыл, конечно же: мультсериалы и мультфильмы Aladdin, Toy Story, the Lion King. Но и тут временами трудность восприятия повышается до Intermediate.

5) Тот самый Legend of the Seeker. Фанатам фэнтези самое то. Я бы сказал, что здесь сплелись уровни Upper Elementary, Intermediate и Upper Intermediate.

6) А после просмотра сериала Vikings (до сих пор смотрю) я вышел на качественно иной уровень в языке! Желающим погрузиться в мир нордической культуры, в эпоху викингских завоеваний советую однозначно. Лексика и темп речи героев здесь на крепкий Intermediate.

Смотрите сериалы на иностранном языке, выключайте как можно скорее субтитры, выписывайте фразы, придумывайте с ними предложения. Вот такие я бы дал сейчас советы тем, кто хочет работать на результат.

Спасибо, что читаете, друзья! Подписывайтесь на канал, а я побрёл креативить.

Источник

Ñåðèàëîâ ñòàëî òàê ìíîãî, ÷òî êàæäûé íàéäåò ñåáå ïî äóøå.  îáùåì ïîòîêå âñåãäà îñîáíÿêîì ñòîÿë æàíð äåòåêòèâîâ: ìðà÷íûå èñòîðèè î ëþäÿõ ñ òÿæåëûì ïðîøëûì, ïîëèöåéñêèå äðàìû, ëåòîïèñè ìàíüÿêîâ. Ïî ñëó÷àþ âûõîäà äåòåêòèâíîãî ñåðèàëà «Âîäîâîðîò» îò îíëàéí-êèíîòåàòðà ÊèíîÏîèñê HD âñïîìèíàåì äîñòîéíûå âíèìàíèÿ äåòåêòèâû – âìåñòå ñ ïîëüçîâàòåëÿìè Ïèêàáó.

«Âîäîâîðîò» (2020)

Ïèøåò âûïóñêàþùèé ðåäàêòîð ñàéòà 2×2 Äåíèñ Âàðêîâ

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

 «Âîäîâîðîòå» âîñåìü ýïèçîäîâ: ñåðèè âûõîäÿò ïî ïÿòíèöàì âå÷åðîì, è ÷åòûðå èç íèõ óæå äîñòóïíû íà ÊèíîÏîèñê HD. Ýòî ñåðèàë î ïîäðîñòêàõ èç íåáëàãîïîëó÷íûõ ñåìåé, íåïîíÿòûõ ðîäèòåëÿìè è îêðóæàþùèìè. Ïûòàÿñü íàéòè ìåñòî â ýòîì ìèðå, îíè òîíóò â àëêîãîëå, íàðêîòèêàõ è îïàñíûõ ñâÿçÿõ. Êîãäà ýòè äåòè óõîäÿò èç äîìà, èõ äàæå íèêòî íå èùåò. Íå âñå ðàâíî ëèøü ïîëèöåéñêèì, êîòîðûå ñòàëêèâàþòñÿ ñ ñåðèåé óáèéñòâ èñêëþ÷èòåëüíî íèêîìó íå íóæíûõ ïîäðîñòêîâ.

Äëÿ êàæäîãî èç îïåðàòèâíèêîâ ñòîëêíîâåíèå ñ ïîäîáíûì ìãíîâåííî ñòàíîâèòñÿ ëè÷íûì: ó îäíîãî (Âëàäèìèð Âäîâè÷åíêîâ) ñëîæíûå îòíîøåíèÿ ñ äî÷åðüþ-ïîäðîñòêîì, äðóãîé (Àðèñòàðõ Âåíåñ) è ñàì áûë òðóäíûì ðåáåíêîì è åäâà íå îêàçàëñÿ íà ñàìîì äíå. Íàçâàíèå ñåðèàëà ñòàíîâèòñÿ ìåòàôîðè÷íûì, êîãäà çàïóòàííîå äåëî çàòÿãèâàåò ãåðîåâ è èõ îêðóæåíèå â âîäîâîðîò ñîáûòèé, âûáðàòüñÿ èç êîòîðîãî ìîæíî òîëüêî âû÷èñëèâ ìàíüÿêà.

«Âîäîâîðîò» ïðåäëàãàåò ðåàëèñòè÷íûé âçãëÿä íà ñþæåò ñ ñåðèéíûì óáèéöåé, êîòîðîãî ïûòàþòñÿ ïîéìàòü ëþäè, ó êàæäîãî èç êîòîðûõ åñòü ñâîè ìðà÷íûå òàéíû. Îíè íå ïðèìåðû äëÿ ïîäðàæàíèÿ, íî ïûòàþòñÿ áûòü ëó÷øå, äåëàÿ ñâîþ ðàáîòó è ïûòàÿñü ïîéìàòü òîãî, ÷üåé öåëüþ ñòàëè ïîòåðÿííûå îáùåñòâîì äåòè.

Ñåðèàë ðàäóåò êàðòèíêîé: ìíîãîêðàòíûì âèçóàëüíûì ïîâòîðåíèåì âîäîâîðîòîâ, êîòîðûå ìîæíî ðàçãëÿäåòü áóêâàëüíî âåçäå – îò äîðîæíûõ ðàçâÿçîê äî ñêåéòåðñêèõ ðàì.

«Âîäîâîðîò» – óæå ÷åòâåðòûé ñåðèàë ïðîèçâîäñòâà ÊèíîÏîèñê HD. Ïåðâûì áûë «Ïðîåêò “Àííà Íèêîëàåâíà”» – êîìåäèÿ î äåâóøêå-àíäðîèäå, êîòîðóþ îòïðàâèëè ñëóæèòü â ïîëèöèè ïðîâèíöèàëüíîãî ãîðîäêà. Âòîðûì – «Ïîñëåäíèé ìèíèñò𻠖 äðàìà î ïîëèòèêå-íåóäà÷íèêå, ñòàâøåãî ãëàâîé ìèíèñòåðñòâà ïåðñïåêòèâíîãî ïëàíèðîâàíèÿ. È íàêîíåö, «Áååçóìèå» – êîìåäèéíûé âåá-ñåðèàë î ñïåêòàêëå, êîòîðûé ðåïåòèðîâàëè ïî âèäåîñâÿçè â ñàìîèçîëÿöèè.

Âñå ýòè ïðîåêòû ìîæíî çàöåíèòü â îíëàéí-êèíîòåàòðå ÊèíîÏîèñê HD: ïî ïðîìîêîäó PIKABU – 45 äíåé ïðîñìîòðà áåñïëàòíî!

Чем полезен просмотр фильмов на английском

«Ëþòåð» (2010 — íàñòîÿùåå âðåìÿ)

Ïèøåò @kvitkus

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

Àíãëèéñêèé ñåðèàë, â êîòîðîì ãëàâíóþ ðîëü õìóðîãî è ìåëàíõîëè÷íîãî äåòåêòèâà èãðàåò Èäðèñ Ýëüáà. Äæîí Ëþòåð – ñòàðøèé èíñïåêòîð, ðàññëåäóþùèé òÿæåëûå ïðåñòóïëåíèÿ. Ó íåãî âûäàþùèåñÿ äåòåêòèâíûå ñïîñîáíîñòè, íî ñëîæíûé õàðàêòåð, êîòîðûé óñóãóáëÿåòñÿ ïðîáëåìàìè â ëè÷íîé æèçíè.

Îäíîé èç ñàìûõ ëþáîïûòíûõ îñîáåííîñòåé ñåðèàëà ñòàëà ñòðóêòóðà ñåðèé: çðèòåëü çíàåò, êòî âèíîâåí â ïðåñòóïëåíèè, íî ãëàâíîìó ãåðîþ åùå ïðåäñòîèò äîêàçàòü åãî âèíó. Êîãäà-òî èìåííî ýòîò ïðèåì ïðèíåñ óñïåõ ëåéòåíàíòó Êîëîìáî.

 ñåðèàëå çàìå÷àòåëüíûé àêòåðñêèé ñîñòàâ: êðîìå Ýëüáû, â íåãî âõîäÿò Ðóò Óèëñîí, èçâåñòíàÿ ïî ðîëè â «Ëþáîâíèêàõ». Çäåñü îíà èãðàåò òàëàíòëèâîãî ñîöèîïàòà, à Èíäèðà Âàðìà èç «Èãðû ïðåñòîëîâ» – æåíó ãëàâíîãî ãåðîÿ. Äâå ãëàâíûå æåíùèíû â æèçíè Äæîíà Ëþòåðà – äâå ñòîðîíû åãî æèçíè. Ñåìüÿ è ðàáîòà.

«Ëþòåð» îùóùàåòñÿ íå ñåðèàëîì â ïðèâû÷íîì ïîíèìàíèè, à ñêîðåå ñåðèåé ôèëüìîâ. È äåëî íå òîëüêî óâåëè÷åííîì õðîíîìåòðàæå êàæäîãî ýïèçîäà è íåáîëüøîì êîëè÷åñòâå ñåðèé íà ñåçîí. Êàæäàÿ ñåðèÿ ðàáîòàåò ïî ïðàâèëàì ïîëíîìåòðàæíûõ ôèëüìîâ. Ðàññëåäîâàíèÿ êðîâàâûõ ïðåñòóïëåíèé ïëîòíî çàâÿçàíû íà ëè÷íîñòè ñàìîãî äåòåêòèâà, ÷òî äåëàåò «Ëþòåðà» öåëüíîé èñòîðèåé ñ àóòåíòè÷íîé àòìîñôåðîé.

«Ïåðåâàë» (2018)

Ïèøåò @fivefourterro

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

Íåçàäîëãî äî âûõîäà íà ýêðàíû ëåíòû «Äîñòàòü íîæè», ìíå â ãîëîâó ïðèøëà ìûñëü, ÷òî æàíð äåòåêòèâà ñòàãíèðóåò, à çà÷àñòóþ äàæå äåãðàäèðóåò è êîïèðóåò ñàì ñåáÿ. Ïðîñòî âñïîìíèòå ñòàíäàðòíûå êëèøå äåòåêòèâíûõ ôèëüìîâ ïîñëåäíèõ ëåò äåñÿòè:

1. Ïîëèöåéñêîìó, êîòîðîãî íå î÷åíü ëþáÿò â îòäåëå, äàþò äåëî, êîòîðîå ñ÷èòàþò íåðàñêðûâàåìûì, òåì ñàìûì êàê áû äåëàÿ åãî âèíîâàòûì â ïðîâàëå ðàññëåäîâàíèÿ, íî áðàâûé äåòåêòèâ ðàñêðûâàåò äåëî, ïîïóòíî âûÿâëÿÿ êîððóïöèþ â ðÿäàõ ñâîåãî íà÷àëüñòâà.

Читайте также:  Роль полезных бактерий в нашем организме

2. Íåêèé äåòåêòèâ ðàç çà ðàçîì óòèðàåò íîñ ïîëèöèè, îò÷åãî åãî íå î÷åíü ëþáÿò, íî ïîñòîÿííî çîâóò íà ïîìîùü (èëè îí âîîáùå åäèíñòâåííûé âîêðóã, êòî ìîæåò ðàñêðûòü äåëî), ðåøàåò âçÿòüñÿ çà òàèíñòâåííîå óáèéñòâî, çàãàäî÷íóþ ïðîïàæó èëè åùå ÷òî-òî òàêîå ïàôîñíîå.

3. Ñëó÷àéíûé ÷åëîâåê áåðåòñÿ çà ðàññëåäîâàíèå, ÷òîáû äîêàçàòü, ÷òî åãî ïðîñòî ïîäñòàâèëè.

Íåñìîòðÿ íà ýòî, ÿ âñå åùå ëþáëþ äåòåêòèâû è ïûòàþñü íàõîäèòü ÷òî-òî íîâîå è èíòåðåñíîå, ÷òî õîòÿ áû íà íåñêîëüêî ÷àñîâ ìîæåò óâëå÷ü è çàèíòðèãîâàòü.

«Ïåðåâàë» ñîçäàí â ëó÷øèõ òðàäèöèÿõ ñåðèàëà «Ìîñò». Ïåðâîå, ÷òî õî÷åòñÿ îòìåòèòü – òî, íàñêîëüêî êðàñèâû Àëüïû íà ãðàíèöå ìåæäó Ãåðìàíèåé è Àâñòðèåé, âåäü èìåííî ýòîé ìåñòíîñòüþ çðèòåëþ ïðåäëàãàþò ëþáîâàòüñÿ âñå âîñåìü ñåðèé. Êîãäà çðèòåëÿ çíàêîìÿò ñ ïåðñîíàæàìè, öâåòîâîå è ñâåòîâîå íàïîëíåíèå êàäðà î÷åíü ìíîãî ãîâîðèò î íèõ. Äâà ñîâåðøåííî ïðîòèâîïîëîæíûõ ïî íàòóðå äåòåêòèâà: ìàêñèìàëüíî îòêðûòàÿ ïîçèòèâíàÿ äåâóøêà è ìðà÷íûé, ñæèðàåìûé âíóòðåííèìè ñåêðåòàìè ìóæ÷èíà.

Áóêâàëüíî ñ ïåðâîé æå ñåðèè çðèòåëÿ íàòàëêèâàþò íà ìûñëü î ðèòóàëüíûõ óáèéñòâàõ íà ãðàíèöå äâóõ ñòðàí, íî ÷òî ýòî çà îáðÿä è êàêîâà åãî öåëü – ñòàíåò èçâåñòíî ïîçæå. Ñåðèàë áûñòðî ðàçðóøàåò èíòðèãó, êòî æå ñîâåðøàåò óáèéñòâà, íî îñòàåòñÿ âñå òàêèì æå êðàñèâûì è íåñïåøíûì äåòåêòèâîì ñ ëåãêèì íàëåòîì ìèñòèêè.

«Òâèí Ïèêñ» (1990–1991)

Ïèøåò âûïóñêàþùèé ðåäàêòîð ñàéòà 2×2 Äåíèñ Âàðêîâ

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

Ýòî ëåãåíäàðíûé ñåðèàë: îäíîâðåìåííî è äåòåêòèâ, è ìèñòèêà, è àâòîðñêèé äèàëîã Äýâèäà Ëèí÷à ñî çðèòåëåì. Ïîïûòêà ïðîâåñòè äåêîíñòðóêöèþ àìåðèêàíñêîé ãëóáèíêè, ïðè÷åì íàñòîëüêî óñïåøíàÿ, ÷òî ìíîãèå õóäîæåñòâåííûå ïðèåìû ðåæèññåðà â ýòîì ñåðèàëå íàéäóò îòðàæåíèå â äåñÿòêàõ ñåðèàëîâ-ïîñëåäîâàòåëåé, ðàññêàçûâàþùèõ î òàéíàõ íåáîëüøèõ àìåðèêàíñêèõ ãîðîäîâ è ïðîæèâàþùèõ â íèõ ïîäðîñòêàõ.

«Òâèí Ïèêñ» ìåíÿåò àêöåíòû ñ ðàññëåäîâàíèÿ óáèéñòâà äåâóøêè íà çàïóòàííûå âçàèìîîòíîøåíèÿ æèòåëåé íåáîëüøîãî ãîðîäêà. Ïîñòåïåííî ê åãî è áåç òîãî íåïðîñòîìó óñòðîéñòâó äîáàâëÿþòñÿ ñâåðõúåñòåñòâåííûå ñèëû, íî ýòî íå ïîðòèò èñòîðèþ, à ëèøü äîáàâëÿåò åé íîâûå óðîâíè ïîíèìàíèÿ è òðàêòîâêè.

Ñìåðòü Ëîðû Ïàëìåð ñòàíîâèòñÿ êàòàëèçàòîðîì ê èçìåíåíèÿì â ãîðîäå, åãî âíåøíÿÿ êðàñîòà ðóøèòñÿ, îòêðûâàÿ âñå ìðà÷íûå òàéíû ìåñòíûõ æèòåëåé è äåâóøêè, ïîãèáøåé â ñàìîì íà÷àëå ýòîé èñòîðèè. Âìåñòå ñ àãåíòîì Äåéëîì Êóïåðîì, ðàññëåäóþùèì óáèéñòâî, çðèòåëü âèäèò íàñòîÿùåå ëèöî Òâèí Ïèêñà, êîòîðîå ñ êàæäûì ñåçîíîì ñòàíîâèòñÿ âñå áîëåå ìåòàôîðè÷åñêèì.

Íåñìîòðÿ íà ñâîé âîçðàñò, «Òâèí Ïèêñ» âñå åùå àêòóàëåí è îòëè÷íî ñìîòðèòñÿ. Ñ ëåãêèì íàëåòîì ðåòðî îí âñòðå÷àåò çðèòåëÿ, ïîêàçûâàÿ, ÷òî äåòåêòèâ ìîæåò áûòü àâòîðñêèì âûñêàçûâàíèåì.

«Äåêñòåð» (2006–2013)

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

Äåêñòåð Ìîðãàí – ñóäìåäýêñïåðò â ïîëèöèè Ìàéàìè, à åùå îí ñåðèéíûé óáèéöà, óáèâàþùèé óáèéö. Ñëîæíî, äà! Èñòîðèè î ìàíüÿêàõ íà áîëüøîì è ìàëîì ýêðàíàõ âñåãäà ïîëüçîâàëèñü ïîïóëÿðíîñòüþ. Âñå äåëî â ëþáîïûòñòâå çðèòåëÿ, çàäàþùåãîñÿ âîïðîñîì – ÷òî â ãîëîâå ó ÷åëîâåêà, ðåøèâøåãîñÿ íà óáèéñòâî. Ýòî åñòåñòâåííîå æåëàíèå ïîíÿòü õèùíèêà, ÷òîáû ïðè ñëó÷àå áûòü ãîòîâûì ê âñòðå÷å ñ íèì. «Äåêñòåð» ïîêàçûâàåò òàêèõ ëþäåé ñî âñåõ âîçìîæíûõ ñòîðîí – òåì ñåðèàë è èíòåðåñåí.

Ãëàâíûé ãåðîé, áóäó÷è ìàíüÿêîì, ïîñòîÿííî ñòàëêèâàåòñÿ ñ ìîðàëüíîé äèëåììîé. Óáèâàòü èëè íå óáèâàòü. Êîãî «ìîæíî» ëèøàòü æèçíè, à êîãî íåëüçÿ. Ñàìûå âïå÷àòëÿþùèå ýïèçîäû – îõîòà Äåêñòåðà íà äðóãèõ ìàíüÿêîâ.  ýòè ìîìåíòû ýòî óæå íå äåòåêòèâ, à ñêîðåå ñõâàòêà äâóõ áëåñòÿùèõ óìîâ â ëó÷øèõ òðàäèöèÿõ «Ãàííèáàëà».

Âåñü ñåðèàë Äåêñòåð èùåò îïðàâäàíèÿ äëÿ êàæäîãî óáèéñòâà, è êîãäà íàõîäèò, çðèòåëþ çà÷àñòóþ ïðèõîäèòñÿ ñîãëàøàòüñÿ ñ äîâîäàìè ïñèõè÷åñêè áîëüíîãî ÷åëîâåêà. Èç-çà ðîìàíòèçàöèè îáðàçà ñåðèéíîãî óáèéöû ó «Äåêñòåðà» áûëè ïðîáëåìû â ÑØÀ è äðóãèõ ñòðàíàõ, íî ñåðèàë òåì íå ìåíåå ïðîñóùåñòâîâàë âîñåìü ñåçîíîâ.

«Èìÿ ìíå Íî÷ü» (2019)

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

Ìèíè-ñåðèàë îò Ïýòòè Äæåíêèíñ âäîõíîâëåí ðåàëüíîé èñòîðèåé Ôàóíû Õîäåë. Îäíàæäû äåâóøêà óçíàëà, ÷òî åå ìàòü – íå ðîäíàÿ, à ïðè ðîæäåíèè ó íåå áûëî äðóãîå èìÿ. Ýòîò ôàêò íåïðåìåííî âûçûâàåò â äåâóøêå æåëàíèå íàéòè íàñòîÿùóþ ñåìüþ, íî, ïî çàêîíàì æàíðà, âñå íå òàê ïðîñòî. Êðóãîì ìðà÷íûå òàéíû, êîòîðûå Ôàóíà íåíàðîêîì ìîæåò ñäåëàòü äîñòîÿíèåì îáùåñòâåííîñòè.

Êîìïàíüîíîì äåâóøêè â åå ðàññëåäîâàíèè ñòàíîâèòñÿ æóðíàëèñò, êîòîðûé ðàññëåäóåò æåñòîêîå ïðåñòóïëåíèå – çíàìåíèòîå óáèéñòâî «×åðíîé îðõèäåè». Ýòî äîáàâëÿåò åùå îäíó îïàñíóþ ñþæåòíóþ ëèíèþ ñî ñâîèìè ïîâîðîòàìè.

Òðåòüèì èñòî÷íèêîì ïðåïÿòñòâèé íà ïóòè äåâóøêè ñòàë ðàñîâûé âîïðîñ. Íà äâîðå ÑØÀ 1960-õ, à Ôàóíà – ìóëàòêà. Íåäîñòàòî÷íî áåëàÿ, íåäîñòàòî÷íî ÷åðíàÿ – ÷óæàÿ äëÿ îáåèõ ãðóïï.

«Èìÿ ìíå Íî÷ü» – ëåãêèé äåòåêòèâ ñ óêëîíîì â äðàìó è ïðèìåñüþ íóàðà. Òóò íàëèöî âñå êëàññè÷åñêèå àòðèáóòàìè äåòåêòèâîâ ñòàðîé øêîëû: îò ãåðîåâ, áîðþùèõñÿ ñî ñâîèìè âíóòðåííèìè äåìîíàìè, äî ïðîäàæíûõ ïîëèöåéñêèõ è ãðîòåñêíûõ îñîáíÿêîâ.

«Ôîðòèòüþä» (2015–2018)

Ñìîòðåòü íà ÊèíîÏîèñê HD

Ìàíüÿêè, óáèéöû, îêêóëüòèçì è íå òîëüêî. 7 äåòåêòèâíûõ ñåðèàëîâ, êîòîðûå âû ìîæåòå íà÷àòü ñìîòðåòü ïðÿìî ñåé÷àñ Äëèííîïîñò

Ôîðòèòüþä – ñàìûé ñåâåðíûé ãîðîä íà Çåìëå (âûìûøëåííûé, êîíå÷íî æå). Íåêîãäà îí áûë øàõòåðñêèì, íî ïîñòåïåííî ðåñóðñû èññÿêëè, è îñòàâøèìñÿ æèòåëÿì ïðèøëîñü èñêàòü íîâûå ñïîñîáû çàðàáàòûâàòü.  ãîðîäå æèâåò âñåãî 700 ÷åëîâåê, çàòî â îêðóãå ìîæíî íàéòè îãðîìíîå êîëè÷åñòâî áåëûõ ìåäâåäåé.  ëó÷øèõ òðàäèöèÿõ õîððîðîâ îá èçîëèðîâàííûõ ëþäÿõ ìåñòíûå æèâóò â ñòðàõå ïåðåä õîëîäîì è íåèçâåñòíîñòüþ, à ïîòîìó íîñÿò ñ ñîáîé îðóæèå è ñ íåäîâåðèåì îòíîñÿòñÿ ê ïðèåçæèì.

Êîãäà æèçíü ãîðîäêà íàêîíåö äîëæíà èçìåíèòüñÿ, êòî-òî íàïàäàåò íà ýêîëîãè÷åñêóþ êîìèññèþ, êîòîðàÿ äîëæíà áûëà ðàçðåøèòü îòêðûòü îòåëü âíóòðè ëåäíèêà.

Ó Ôîðòèòüþäà ñâîè ïðè÷óäû. Íàïðèìåð, ìåñòíûé ïîëèöåéñêèé ó÷àñòîê íå ïîõîæ íà àíàëîãè, ïîñêîëüêó ãîðîäîê âñåãäà áûë òèõèì, è íèêòî íå ïðåäïîëàãàë, ÷òî íóæíî áóäåò êîãî-íèáóäü àðåñòîâûâàòü è äåðæàòü â êàìåðàõ. À åùå Ôîðòèòüþä ïîëîí èíîñòðàíöåâ: áðèòàíöåâ, èñïàíöåâ, ðóññêèõ, à øåðèô è âîâñå èðëàíäåö.

Ñåðèàë öåïëÿåò íåîäíîçíà÷íîé àòìîñôåðîé óåäèíåíèÿ, âïå÷àòëÿþùèì àêòåðñêèì ñîñòàâîì, ìèñòè÷åñêîé ïîäîïëåêîé è âåñüìà îòêðîâåííûìè è æåñòîêèìè ñöåíàìè. Íî â ïåðâóþ î÷åðåäü ýòî âñå æå äðàìà ñ íîòêàìè äåòåêòèâà. Ñöåíàðèñòû òàñóþò æàíðû, è äî ôèíàëà ïåðâîãî ñåçîíà çðèòåëü áóäåò ãàäàòü, ÷òî ýòî – ìèñòèêà èëè äðàìà, äåòåêòèâ èëè ëåòîïèñàíèå æèçíè â ïîëíîì òàéí ãîðîäå â âå÷íûõ ñíåãàõ.

ÃÄÅ ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÂÑÅ ÑÅÐÈÀËÛ ÈÇ ÑÏÈÑÊÀ?

 îíëàéí-êèíîòåàòðå ÊèíîÏîèñê HD! Ïîìèìî äåòåêòèâîâ, â íåì ìíîæåñòâî äðóãèõ ñåðèàëîâ è ôèëüìî⠖ îò íîâèíîê äî íåñòàðåþùåé êëàññèêè. Ïîëíûé êàòàëîã çäåñü: âûáèðàéòå æàíð è ôèëüòðóéòå ïî ðåéòèíãó. Äëÿ ïèêàáóøíèêîâ åñòü ïðîìîêîä PIKABU – 45 äíåé áåñïëàòíîé ïîäïèñêè. Ââåäèòå êîä òóò. Õâàòèò, ÷òîáû ïîñìîòðåòü ðåêîìåíäàöèè èç ïîäáîðêè è äàæå áîëüøå. Ïðåäëîæåíèå äåéñòâóåò òîëüêî äëÿ íîâûõ ïîëüçîâàòåëåé íà òåððèòîðèè Ðîññèè äî 15 ñåíòÿáðÿ.

Источник