Что прелестью живой стихов я был полезен

Что прелестью живой стихов я был полезен thumbnail
В продолжение поста про, то как священник переиздал сказку Александра Пушкина «О попе и работнике его Балде», при этом он заменил в ней попа на купца.

Дело в том, что священник ничего сам не менял. Он только восстановил дореволюционную издательскую версию.

После смерти Пушкина, сразу вслед за выносом тела, Василий Андреевич Жуковский запечатал кабинет Пушкина своей печатью, а затем получил разрешение перенести рукописи поэта к себе на квартиру.

Все последующие месяцы Жуковский занимается разбором рукописей Пушкина, подготовкой к изданию посмертного собрания сочинений и всеми имущественными делами, став одним из трех опекунов детей поэта (по выражению Вяземского, ангелом-хранителем семьи).

И ему хотелось, чтобы произведения, которые не могли бы в авторской версии пройти цензуру, все же были опубликованы.

И тогда Жуковский начинает редактировать. То есть менять.

За семнадцать лет до смерти гения Жуковский подарил Пушкину ее свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму Руслан и Людмила. 1820 года марта 26, великая пятница»

В 1837 учитель садится править сочинения ученика, которые никак не могут пройти аттестационную комиссию.
Жуковский, вынужденный представить Пушкина потомству, как «верноподданного и христианина».
Так в сказке «О попе и работнике его Балде» попа заменяет купец.

Но были и более важные вещи. Одно из самых известных усовершенствований Жуковским пушкинского текста – это знаменитый «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Вот оригинальный пушкинский текст в оригинальной орфографии:

Exegi monumentum

Я памятникъ себѣ воздвигъ нерукотворный;
Къ нему не зарастетъ народная тропа;
Вознесся выше онъ главою непокорной
    Александрiйскаго столпа.

Нѣтъ! весь я не умру! Душа въ завѣтной лирѣ
Мой прахъ переживетъ и тлѣнья убѣжитъ —
И славенъ буду я, доколь въ подлунномъ мiрѣ
    Живъ будетъ хоть одинъ пiитъ.

Слухъ обо мнѣ пройдетъ по всей Руси великой,
И назоветъ меня всякъ сущiй въ ней языкъ:
И гордый внукъ славянъ, и финнъ, и нынѣ дикiй
    Тунгузъ, и другъ степей калмыкъ.

И долго буду тѣмъ любезенъ я народу,
Что чувства добрыя я лирой пробуждалъ,
Что въ мой жестокiй вѣкъ возславилъ я свободу,
    И милость къ падшимъ призывалъ.

Велѣнью Божiю, о муза, будь послушна:
Обиды не страшась, не требуя вѣнца,
Хвалу и клевету прiемли равнодушно
    И не оспаривай глупца.


Этому стихотворению А.С. Пушкина посвящена огромная литература. (Существует даже специальная двухсотстраничная работа: Алексеев М. П. «Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…». Л., «Наука», 1967.). По своему жанру это стихотворение восходит к длинной вековой традиции. Можно анализировать чем предшествовавшие русские и французские переводы и переложения Оды (III.XXX) Горация отличаются от пушкинского текста, что внес Пушкин в трактовку темы и т.д. Но соревноваться с Алексеевым в пределах краткого поста не стоит.

Окончательный пушкинский текст – уже подвергнут самоцензуре. Если смотреть на

черновые варианты, то мы видим более четко, что собственно хотел сказать Александр Сергеевич более точно. Видим направленность.

В первоначальном варианте было: «Что въ слѣдъ Радищеву возславилъ я свободу»

Но и глядя на окончательный вариант, Жуковский понимает, что это стихотворение цензуру не пройдет.

Чего стоит хотя бы этот упомянутый в стихотворение «Александрийский столп». Понятно, что имеется ввиду не архитектурное чудо «Помпеев столб» в далекой египетской Александрии, а колонна в честь Александра Первого в городе Петербурге (особенно если учесть, что оно находится по соседству с выражением «главою непокорной»).

Пушкин противопоставляет свою „нерукотворную“ славу памятнику материальной славы, созданному в честь того, кого он называл „врагом труда, нечаянно пригретым славой“. Противопоставление, которое сам Пушкин также не мог и мечтать видеть в печати, как и сожженную главу своего „романа в стихах“.

Александровская колонна незадолго до пушкинских стихов была воздвигнута (1832 г.) и открыта (1834 г.) вблизи от места, где позже находилась последняя квартира поэта.

Колонна была прославлена как символ нерушимой самодержавной власти в ряде брошюр и стихов „шинельных“ стихотворцев. Пушкин, уклонившийся от присутствия на торжестве открытия колонны, в своих стихах безбоязненно заявил, что его слава выше Александрийского столпа.

Что делает Жуковский? Он заменяет «Александрийского» на «Наполеонова».

Вознесся выше он главою непокорной
Наполеонова столпа.

Вместо противостояния «Поэт-Власть» появляется оппозиция «Россия-Наполеон». Тоже ничего. Но о другом.

Еще большая проблема со строчкой: «Что в мой жестокий век восславил я свободу» — это прямое напоминание о бунтарской оды «Вольность» молодого Пушкина, той воспетой «свободы», что стало причиной его шестилетней ссылки, а позже — тщательного жандармского наблюдения над ним.

Что делает Жуковский?

Вместо:

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
    И милость к падшим призывал

Жуковский ставит:

И долго буду тем народу я любезен,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что прелестью живой стихов я был полезен
    И милость к падшим призывал

Как писал об этих подменах великий текстолог Сергей Михайлович Бонди:

Подмена одного стиха в предпоследней строфе другим, сочиненным Жуковским, совершенно изменила содержание всей строфы, придала новый смысл даже тем стихам Пушкина, которые Жуковский оставил без изменения.

И долго буду тем народу я любезен…

Здесь Жуковский только переставил слова пушкинскою текста («И долго буду тем любезен я народу»), для того чтобы избавиться от пушкинской рифмы «народу» — «свободу».

Что чувства добрые я лирой пробуждал...

Слово «добрые» имеет в русском языке множество значений. В данном контексте («чувства добрые») может быть выбор только между двумя значениями: «добрые» в смысле «хорошие» (ср. выражения «добрый вечер», «доброго здоровья») или в моральном смысле — «чувства доброты по отношению к людям». Переделка Жуковским следующего стиха придает выражению «чувства добрые» именно второй, моральный смысл.

Что прелестью живой стихов я был полезен
И милость к падшим призывал.

«Живая прелесть» стихов Пушкина не только радует читателей, доставляет им эстетическое наслаждение, но (по Жуковскому) и приносит им прямую пользу. Какую пользу, ясно из всего контекста: стихи Пушкина пробуждают чувства доброты к людям и призывают милостиво относиться к «падшим», то есть согрешившим против нравственного закона, не осуждать их, помогать им».

Интересно, что Жуковский умудрился сотворить совершенно антипушкинскую по своему содержанию строфу. Он подменил. Он поставил вместо Моцарта Сальери.

Ведь именно завистливый отравитель Сальери, уверенный, что талант даётся за прилежность и усердие требует от искусства пользы иупрекает Моцарта: « Что пользы, если Моцарт будет жить и новой высоты ещё достигнет?» и .д. А вот Моцарту на пользу наплевать. «Нас мало избранных, счастливцев праздных, пре-небрегающих презренной пользой, единого прекрасного жрецов.» И у Пушкина совершенно моцартовское отношение к пользе. «Тебе бы пользы всё – на вес кумир ты ценишь Бельведерский».

А Жуковский ставит «Что прелестью живой стихов я был ПОЛЕЗЕН»

Далее именно эти антипушкинские строчки украсили памятник Пушкину.

1870 году в Москве был создан комитет по сбору пожертвований на установку памятника великому русскому поэту А.С.Пушкину. В результате конкурса жюри выбрало проект скульптора А.М.Опекушина. 18 июня 1880 года состоялось торжественное открытие памятника.

На пьедестале с правой стороны было вырезано:
И долго буду тем народу я любезен,
Что чувства добрые я лирой пробуждал.

В таком виде памятник простоял 57 лет. Уже после революции, находящаяся в изгнание Цветаева

возмущалась в одной из своих статей: «Несмытый и несмываемый позор. Вот с чего должны были начать большевики! С чем покончить! Но лже-строки красуются. Ложь царя, ставшая ныне ложью народа».

Большевики исправят строчки на памятнике.

Как ни странно именно жесточайший 1937 год станет годом посмертной реабилитации стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Старый текст срубили, поверхность отшлифовали, камень вокруг новых букв вырубили на глубину 3 миллиметра, что создало светло-серый фон для текста. Кроме того, вместо двустиший высекли четверостишья, а устаревшую грамматику заменили современной.

Это произошло на столетний юбилей со дня смерти Пушкина, который в СССР праздновали со сталинским размахом.

А к 150-летию со дня рождения стихотворение пережило другое усечение.

«

Сто пятьдесят лет со дня рождения Пушкина (в 1949 году) страна отмечала не так громко, как двухсотлетие, но все-таки достаточно помпезно.

Было, как водится, торжественное заседание в Большом театре. В президиуме сидели члены Политбюро и другие, как принято тогда было говорить, «знатные люди нашей Родины».

Доклад о жизни и творчестве великого поэта делал Константин Симонов.

Само собой, и весь ход этого торжественного заседания, и симоновский доклад транслировались по радио на всю страну.

Но широкие народные массы, — особенно где-нибудь там, в глубинке, — большого интереса к этому мероприятию не проявляли.

Во всяком случае, в маленьком казахском городке, на центральной площади которого был установлен репродуктор, никто — в том числе и местное начальство — не ожидал, что доклад Симонова вдруг вызовет у населения такой жгучий интерес.

Репродуктор хрипел что-то свое, не слишком разборчивое. Площадь, по обыкновению, была пуста. Но к началу торжественного заседания, транслировавшегося из Большого театра, вернее — к началу симоновского доклада — вся площадь вдруг заполнилась толпой всадников, прискакавших неведомо откуда. Всадники спешились и молча застыли у репродуктора.

Менее всего были они похожи на тонких ценителей изящной словесности. Это были совсем простые люди, худо одетые, с усталыми, изможденными лицами. Но в казенные слова симоновского доклада они вслушивались так, словно от того, что сейчас скажет там, в Большом театре, знаменитый поэт, зависела вся их жизнь.

Но в какой-то момент, где-то примерно в середине доклада, они вдруг потеряли к нему всякий интерес. Вскочили на своих лошадок и ускакали — так же неожиданно и так же стремительно, как появились.

Это были сосланные в Казахстан калмыки. И примчались они из дальних мест своего поселения в этот городок, на эту площадь, с одной-единственной целью: услышать, произнесет ли московский докладчик, когда он будет цитировать текст пушкинского «Памятника» (а он ведь непременно будет его цитировать! Как же без этого?), слова: «И друг степей калмык».

Если бы он их произнес, это означало бы, что мрачная судьба сосланного народа вдруг озарилась слабым лучом надежды.
Но, вопреки их робким ожиданиям, Симонов этих слов так и не произнес.

«Памятник» он, конечно, процитировал. И даже соответствующую строфу прочел. Но — не всю. Не до конца:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус…

И — всё. На «тунгусе» цитата была оборвана.

Я тоже слушал тогда (по радио, конечно) этот доклад. И тоже обратил внимание на то, как странно и неожиданно переполовинил докладчик пушкинскую строку. Но о том, что стоит за этой оборванной цитатой, узнал гораздо позже. И историю эту про калмыков, примчавшихся из дальних мест, чтобы послушать симоновский доклад, мне тоже рассказали потом, много лет спустя. А тогда я только с удивлением отметил, что при цитировании пушкинского «Памятника» у докладчика почему-то пропала рифма. И очень удивился, что Симонов (поэт все-таки!) ни с того ни с сего вдруг изувечил прекрасную пушкинскую строку.

Пропавшую рифму Пушкину вернули лишь восемь лет спустя. Только в 57-м (после смерти Сталина, после

XX съезда) сосланный народ возвратился в родные калмыцкие степи, и текст пушкинского «Памятника» мог наконец цитироваться в своем первозданном виде. Даже со сцены Большого театра».
                            Бенедикт Сарнов « Сталин и писатели Книга первая ».

Источник

      ðîìàíå «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» åñòü îäèí ýïèçîä, êîòîðûé óìåñòíî âñïîìíèòü â Ïóøêèíñêèé äåíü. Ýòî – «ñðàæåíèå» ñ ïàìÿòíèêîì À.Ñ.Ïóøêèíó, çíàìåíèòûì ìîñêîâñêèì ïàìÿòíèêîì À.Ì.Îïåêóøèíà, â êîòîðîå âñòóïàåò ïîýò Àëåêñàíäð Ðþõèí*.
      Ìíå óæå ïðèõîäèëîñü óêàçûâàòü íà «ïðèñóòñòâèå» âåëèêîãî ðóññêîãî ïîýòà â áóëãàêîâñêîì ðîìàíå, à èìåííî:  î ñîäåðæàòåëüíî-ñìûñëîâîé è êîíñòðóêòèâíîé çíà÷èìîñòè  ñòèõîòâîðåíèÿ Ïóøêèíà «Ïîðà, ìîé äðóã, ïîðà». (ñì. Çàìåòêè  î ðîìàíå «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà». Måmånto mori. https://www.stihi.ru/2017/10/05/5948). Ýòî «ïðèñóòñòâèå» ñîâåðøåííî çàêîíîìåðíî åù¸ è ïîòîìó, ÷òî ìíîãèå èç ïåðñîíàæåé ðîìàíà – ïîýòû. Ïîýò — Èâàí Áåçäîìíûé, îäèí èç öåíòðàëüíûõ ïåðñîíàæåé ðîìàíà. Ñâèòó Âîëàíäà òîæå ñîñòàâëÿþò  ïîýòû, âåëèêèå ðóññêèå ïîýòû Ñåðåáðÿíîãî âåêà.  Íàïîìíþ, ÷òî è â «Áåëîé ãâàðäèè» ôèãóðèðóþò ïîýòû. Èâàíà Ðóñàêîâ (òðàíñôîðìèðîâàâøèéñÿ â Èâàíà Áåçäîìíîãî) – àâòîð êîùóíñòâåííûõ ñòèõîâ «Áîãîâó ëîãîâî», çà ÷òî àâòîð è «íàãðàæäàåò» åãî ñèôèëèñîì. À òàêæå  äóõîâíûé íàñòàâíèê Ðóñàêîâà Ìèõàèë Øïîëÿíñêèé. Ïîñëåäíèé  «ïðîñëàâèëñÿ êàê ïðåâîñõîäíûé ÷òåö â êëóáå «Ïðàõ» ñâîèõ ñîáñòâåííûõ ñòèõîâ «Êàïëè Ñàòóðíà» è êàê îòëè÷íåéøèé îðãàíèçàòîð ïîýòîâ è ïðåäñåäàòåëü ãîðîäñêîãî ïîýòè÷åñêîãî îðäåíà «Ìàãíèòíûé Òðèîëåò». (Åãî ïðîòîòèïîì ñ÷èòàåòñÿ ïèñàòåëü  Â.Á.Øêëîâñêèé, ôóòóðèñò, îäèí èç âèäíûõ ïðåäñòàâèòåëåé «ËåÔà»).
     ×òî êàñàåòñÿ ïîýòà Ðþõèíà è ïàìÿòíèêà Ïóøêèíó… Áðîíçîâûé ìîíóìåíò Ïóøêèíó áûë ñîîðóæ¸í íà äåíüãè, ñîáðàííûå ïî èíèöèàòèâå âûïóñêíèêîâ  Öàðñêîñåëüñêîãî ëèöåÿ, â êîòîðîì îí ó÷èëñÿ.   äåíü îòêðûòèÿ ïàìÿòíèêà (6 èþíÿ 1880) â íà÷àëå Òâåðñêîãî áóëüâàðà, ãäå îí áûë ïåðâîíà÷àëüíî óñòàíîâëåí, ñîáðàëîñü âåëèêîå ìíîæåñòâî ëèêóþùèõ ïî ýòîìó ïîâîäó ìîñêâè÷åé.  òå÷åíèå òð¸õ äíåé ïðîõîäèëè ðàçëè÷íûå ïðàçäíè÷íûå ìåðîïðèÿòèÿ, íà êîòîðûõ ñ ðå÷àìè î Ïóøêèíå âûñòóïàëè âåäóùèå äåÿòåëè ðóññêîé êóëüòóðû.  Íà ïüåäåñòàëå áûëè âûðåçàíû ñòðîêè èç ïóøêèíñêîãî ñòèõîòâîðåíèÿ «Ïàìÿòíèê.»  Íà ëåâîé ñòîðîíå –

È äîëãî áóäó òåì ëþáåçåí ÿ íàðîäó,
×òî ÷óâñòâà äîáðûå ÿ ëèðîé ïðîáóæäàë

À âîò ñî ñòðî÷êàìè, âûðåçàííûìè íà ïðàâîé ñòîðîíå, ñëó÷èëîñü íåäîðàçóìåíèå. Ïðè ïóáëèêàöèè ñòèõîòâîðåíèÿ «Ïàìÿòíèê» â ïîñìåðòíîì ñîáðàíèè ñî÷èíåíèé ïîýòà Â.Æóêîâñêèé  ïî öåíçóðíûì ñîîáðàæåíèÿì çàìåíèë ñëîâà: «×òî â ìîé æåñòîêèé âåê âîññëàâèë ÿ ñâîáîäó» íà «×òî ïðåëåñòüþ æèâîé ñòèõîâ ÿ áûë ïîëåçåí» è ñîîòâåòñòâåííî äëÿ ñîõðàíåíèÿ ðèôìû ïðîâ¸ë ïðàâêó è â ïðåäøåñòâóþùåé ñòðîêå, ïîìåíÿâ â íåé ìåñòàìè ñëîâà. Ïîëó÷èëîñü:

«È äîëãî áóäó òåì íàðîäó ÿ ëþáåçåí,
×òî ïðåëåñòüþ æèâîé ñòèõîâ ÿ áûë ïîëåçåí» (!)

 Â 1880 ã. âåðíóëèñü ê ïóøêèíñêîìó îðèãèíàëó, íî ïî îøèáêå ñîõðàíèëàñü âûøåóïîìÿíóòàÿ ïðàâêà Æóêîâñêîãî.   1936  ãîäó, ê 100-ëåòèþ ñî äíÿ ñìåðòè ïîýòà ñòàðûå ðåëüåôíûå íàäïèñè áûëè ñðóáëåíû è íàíåñåíû íîâûå. Ïðåæíèé øðèôò áûë ñîõðàí¸í, íî íàäïèñè áûëè âûïîëíåíû óæå â ñîâðåìåííîé îðôîãðàôèè. È, íàêîíåö, íà ïðàâîé ñòîðîíå ïüåäåñòàëà ïîÿâèëèñü äåéñòâèòåëüíî ïîäëèííûå ïóøêèíñêèå ñòðîêè:

«È äîëãî áóäó òåì ëþáåçåí ÿ íàðîäó,
×òî ÷óâñòâà äîáðûå ÿ ëèðîé ïðîáóæäàë»
   
    Ñîáûòèÿ ðîìàíà «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» ïðîèñõîäÿò (ñîãëàñíî ìîåé âåðñèè) â 1938 ãîäó, ò. å. ÷åðåç äâà ãîäà ïîñëå òîãî, êàê  óæå â ñîâåòñêîé ñòðàíå øèðîêî îòìå÷àëîñü 100-ëåòèå ãèáåëè Ïóøêèíà. Àòàêè íà Ïóøêèíà ñî ñòîðîíû ëåâàöêèõ ïîýòîâ, âõîäèâøèõ â Ëåâûé Ôðîíò, èõ íàìåðåíèå ñáðîñèòü âåëèêîãî ïîýòà «ñ êîðàáëÿ èñòîðèè»  ê òîìó âðåìåíè óæå áûëè îòáèòû. Íî îòãîëîñêè áûëîé áîðüáû, êîíå÷íî, åù¸ îñòàëèñü, êàê è îòãîëîñêè àêòèâíîãî ïîýòè÷åñêîãî Õðèñòîáîð÷åñòâà ïåðâûõ ïîñëåðåâîëþöèîííûõ ëåò.  Âåðíåå  ñêàçàòü òàê — Ïóøêèí áûë ïîëíîñòüþ ðåàáèëèòèðîâàí è èíòåãðèðîâàí â ñîâåòñêóþ èäåîëîãèþ, íî àòåèçì,  êîíå÷íî, ïî-ïðåæíåìó  îñòàâàëñÿ  å¸ ôóíäàìåíòîì, õîòÿ  óæå è íå èìåë ñòîëü âûðàæåííîé ïàññèîíàðíîñòè.  Åñòåñòâåííî,  Ì.À.Áóëãàêîâ  âèäåë â áîðüáå ñ Ïóøêèíûì è ñ Õðèñòîì – ÿâëåíèÿ îäíîãî ïîðÿäêà, è èìåë äëÿ ýòîãî îñíîâàíèÿ.    
     Èòàê, â ðîìàíå Ñàøêà Ðþõèí ïðèåçæàåò â ïîäìîñêîâíóþ ïñèõèàòðè÷åñêóþ êëèíèêó äëÿ âûÿñíåíèÿ ñèòóàöèè ñ Èâàíîì Áåçäîìíûì. Òàì, îò âïàâøåãî â ïðèñòóï ïðàâäèâîñòè Èâàíà, îí íàñëóøàëñÿ ìàññó íåëèöåïðèÿòíûõ âåùåé î ñâî¸ì ïîýòè÷åñêîì òâîð÷åñòâå è  î ñåáå ëè÷íî. Ìàëî òîãî, ÷òî Áåçäîìíûé ïðè âèäå Ðþõèíà âìåñòî «ñïàñèáî»!  íàçâàë åãî «áàëáåñîì è áåçäàðíîñòüþ», òàê îí åù¸ è ïðîäîëæèë îáëè÷àòü Ðþõèíà:

«-  Òèïè÷íûé êóëà÷îê ïî ñâîåé ïñèõîëîãèè, — … —  è  ïðèòîì  êóëà÷îê, òùàòåëüíî ìàñêèðóþùèéñÿ ïîä ïðîëåòàðèÿ. Ïîñìîòðèòå íà åãî ïîñòíóþ ôèçèîíîìèþ è ñëè÷èòå ñ  òåìè  çâó÷íûìè ñòèõàìè,  êîòîðûé  îí ñî÷èíèë  ê ïåðâîìó  ÷èñëó! Õå-õå-õå… «Âçâåéòåñü!» äà «ðàçâåéòåñü!»… À âû çàãëÿíèòå ê íåìó âíóòðü —  ÷òî îí òàì äóìàåò… âû àõíåòå! — è Èâàí Íèêîëàåâè÷ çëîâåùå ðàññìåÿëñÿ».

      Íåóäèâèòåëüíî, ÷òî, êîãäà Ðþõèí íà ãðóçîâèêå âîçâðàùàëñÿ èç êëíèíèêè îáðàòíî, â Ìîñêâó, «íàñòðîåíèå äóõà « ó íåãî «áûëî óæàñíî».  êàêîé-òî ìîìåíò îí ïðèçíà¸òñÿ ñåáå â òîì, ÷òî â áðîøåííûõ åìó â ëèöî Áåçäîìíûì îáèäíûõ ñëîâàõ çàêëþ÷àåòñÿ ïðàâäà. È äàëüøå ïðîèñõîäèò ñëåäóþùåå: 
   
   «Ïîýò  íå ãëÿäåë  óæå ïî  ñòîðîíàì, à,  óñòàâèâøèñü â ãðÿçíûé òðÿñóùèéñÿ ïîë, ñòàë ÷òî-òî áîðìîòàòü, íûòü, ãëîäàÿ ñàìîãî ñåáÿ.
     Äà, ñòèõè… Åìó — òðèäöàòü äâà ãîäà!   ñàìîì äåëå, ÷òî æå äàëüøå? — È äàëüøå îí áóäåò ñî÷èíÿòü ïî íåñêîëüêó ñòèõîòâîðåíèé â ãîä. — Äî ñòàðîñòè?
— Äà, äî ñòàðîñòè. — ×òî æå  ïðèíåñóò åìó ýòè ñòèõîòâîðåíèÿ? Ñëàâó? «Êàêîé âçäîð! Íå îáìàíûâàé-òî õîòü ñàì ñåáÿ.  Íèêîãäà ñëàâà íå  ïðèäåò  ê òîìó, êòî ñî÷èíÿåò  äóðíûå  ñòèõè.  Îò÷åãî  îíè  äóðíûå?  Ïðàâäó,  ïðàâäó  ñêàçàë!  — áåçæàëîñòíî îáðàùàëñÿ ê ñàìîìó ñåáå  Ðþõèí, — íå âåðþ ÿ íè âî  ÷òî èç òîãî, ÷òî ïèøó!..»
     Îòðàâëåííûé âçðûâîì íåâðàñòåíèè, ïîýò ïîêà÷íóëñÿ, ïîë ïîä  íèì ïåðåñòàë òðÿñòèñü. Ðþõèí ïîäíÿë ãîëîâó è óâèäåë, ÷òî îíè óæå â Ìîñêâå è,  áîëåå òîãî, ÷òî íàä Ìîñêâîé  ðàññâåò,  ÷òî îáëàêî ïîäñâå÷åíî  çîëîòîì, ÷òî  ãðóçîâèê åãî ñòîèò,  çàñòðÿâøè  â êîëîííå äðóãèõ  ìàøèí  ó  ïîâîðîòà  íà  áóëüâàð, è  ÷òî áëèçåõîíüêî îò íåãî ñòîèò íà ïîñòàìåíòå ìåòàëëè÷åñêèé ÷åëîâåê, ÷óòü íàêëîíèâ ãîëîâó, è áåçðàçëè÷íî ñìîòðèò íà áóëüâàð.
     Êàêèå-òî ñòðàííûå ìûñëè õëûíóëè â ãîëîâó çàáîëåâøåìó ïîýòó. «Âîò ïðèìåð íàñòîÿùåé  óäà÷ëèâîñòè…  — òóò  Ðþõèí  âñòàë âî  âåñü  ðîñò íà  ïëàòôîðìå ãðóçîâèêà  è ðóêó ïîäíÿë, íàïàäàÿ çà÷åì-òî íà íèêîãî íå òðîãàþùåãî ÷óãóííîãî ÷åëîâåêà, — êàêîé áû  øàã îí íè ñäåëàë â æèçíè, ÷òî áû  íè ñëó÷èëîñü ñ íèì, âñå øëî  åìó íà ïîëüçó, âñå  îáðàùàëîñü ê åãî ñëàâå!  Íî ÷òî îí ñäåëàë? ß íå ïîíèìàþ… ×òî-íèáóäü îñîáåííîå  åñòü â ýòèõ  ñëîâàõ:  «Áóðÿ  ìãëîþ…»?  Íå ïîíèìàþ!.. Ïîâåçëî, ïîâåçëî! — âäðóã ÿäîâèòî çàêëþ÷èë Ðþõèí è ïî÷óâñòâîâàë, ÷òî  ãðóçîâèê  ïîä  íèì  øåâåëüíóëñÿ,  —  ñòðåëÿë,  ñòðåëÿë  â  íåãî   ýòîò áåëîãâàðäååö è ðàçäðîáèë áåäðî è îáåñïå÷èë áåññìåðòèå…»
    Êîëîííà òðîíóëàñü. Ñîâåðøåííî áîëüíîé è äàæå ïîñòàðåâøèé  ïîýò íå áîëåå ÷åì ÷åðåç äâå ìèíóòû âõîäèë íà âåðàíäó Ãðèáîåäîâà.»
   
      Â ýòîì «ñðàæåíèè» Ðþõèíà ñ ïàìÿòíèêîì Ïóøêèíó çàêëþ÷åíî ãîðàçäî áîëüøå, ÷åì ìîæåò ïîêàçàòüñÿ, íà ïåðâûé âçãëÿä. ß íåñëó÷àéíî íàïîìíèëà èñòîðèþ ñîçäàíèÿ ýòîãî ïàìÿòíèêà. Îí âî âñåõ îòíîøåíèÿõ – ñèìâîë,  âûðàæåíèå ïîäëèííîãî âñåíàðîäíîãî ïðèçíàíèÿ è ïîäëèííîé ëþáâè ê ïîýòó. Ðþõèí ìàñêèðóåòñÿ ïîä èäåéíîãî ïðîëåòàðñêîãî ïîýòà, íî åãî áîðüáà  ñ Ïóøêèíûì – âîâñå íå èäåéíàÿ áîðüáà. Ýòî – áàíàëüíàÿ çàâèñòü áåçäàðíîñòè ê èñòèííîìó òàëàíòó è òâîð÷åñòâó. ×åì îòëè÷àþòñÿ Ðþõèí è Áåçäîìíûé, êîòîðûå äî «øèçîôðåíèè»  Èâàíà áûëè íå òîëüêî ñîáðàòüÿìè ïî ïåðó, íî è ñòîÿëè íà îäèíàêîâûõ ïîçèöèÿõ?  Èâàíå ïðîèñõîäèò òðàíñôîðìàöèÿ ëè÷íîñòè (ïî òåðìèíîëîãèè Êàíòà, «íðàâñòâåííàÿ ðåâîëþöèÿ»). Îíà îñíîâàíà íà òîì, ÷òî îí ïðèíèìàåò ïðàâäó î ñåáå. Îí ñîâåðøåííî ïðèçíà¸ò, ÷òî îí – ÷åëîâåê áåçãðàìîòíûé è ïëîõîé ïîýò, åãî ñòèõè óæàñíû. Ðþõèí ýòîé ïðàâäû ïðèíÿòü íå ñìîã.  í¸ì ñðàçó æå ñðàáîòàë ïñèõîëîãè÷åñêèé ìåõàíèçì ïðîåöèðîâàíèÿ. Îí òóò æå óáåäèë ñåáÿ, ÷òî Ïóøêèí – òîæå áåçäàðíîñòü (à, ìîæåò áûòü, äàæå Ïóøêèí — áåçäàðíîñòü, à îí, Ñàøêà Ðþõèí, — âîâñå íåò),  è åìó ïðîñòî ïîâåçëî.  òîì ÷èñëå, è â òîì, ÷òî îí áûë óáèò «áåëîãâàðäåéöåì» Äàíòåñîì.  Çäåñü ÿâíî ÷óâñòâóåòñÿ, ÷òî Áóëãàêîâ ïèñàë ïî ñâåæèì ñëåäàì ñîáûòèÿ  è â  òðàêòîâêå Ðþõèíûì ïóøêèíñêîé ñóäüáû ÿâñòâåííî çàìåòíî,  êàê èìåííî òðàêòîâàëàñü ãèáåëü Ïóøêèíà â ñîâåòñêîé ïðåññå â ñâÿçè ñî ñòîëåòíåé äàòîé.
Êîãäà Èâàí  ãîâîðèò î «ïîñòíîé ôèçèîíîìèè» Ðþõèíà, îí èìååò â âèäó åãî ëèöåìåðèå è õàíæåñòâî. È Ðþõèí ïðèçíà¸ò ïðàâîòó Èâàíà, ïðèçíà¸ò, ÷òî îí íå âåðèò â òî, ÷òî ïèøåò. Âîò â ÷¸ì âñ¸ äåëî. À Ïóøêèí íå êðèâèë äóøîé, áûë ïðåäåëüíî èñêðåíåí â ñâî¸ì òâîð÷åñòâå. Ðþõèí ïî ïðèðîäå ñâîåé– êîíôîðìèñò è ïðèñïîñîáëåíåö.  À Ïóøêèí – ïî-íàñòîÿùåìó ñâîáîäíûé ÷åëîâåê è ñâîáîäíûé òâîðåö. Íà ýòó ïðèðîäíóþ ñâîáîäó, íåäîñòóïíóþ åìó, Ðþõèíó, ïðåæäå âñåãî, îí è «ïîäíèìàåò ðóêó», êîãäà íàïàäàåò íà ïàìÿòíèê.      
      Â êîíå÷íîì èòîãå, â îòëè÷èå îò Èâàíà, ó íåãî íèêàêîãî ïðîçðåíèÿ è ïðåîáðàæåíèÿ íå íàñòóïàåò. Îí èìåííî «îòðàâëåí» íåâðàñòåíèåé, ÿä ðàçëèâàåòñÿ ïî âñåìó åãî äóøåâíîìó îðãàíèçìó.  È åäèíñòâåííûé âûõîä —  èçëèòü åãî  íà «÷óãóííîãî ÷åëîâåêà».  Ïî âîçâðàùåíèè â Ìîñêâó Ðþõèí îòïðàâëÿåòññ â ðåñòîðàí «Ãðèáîåäîâ», ãäå çà âîäêîé ïðèõîäèò ê âûâîäó, ÷òî «íî÷ü ïðîøëà âïóñòóþ». Òàê îíî è åñòü. Äëÿ Ðþõèíà îíà ïðîøëà ñîâåðøåííî âïóñòóþ.
     Çà÷àñòóþ ðîìàí «Ìàñòåð è Ìàðãàðèòà» âîñïðèíèìàþò èñêëþ÷èòåëüíî êàê ñàòèðó íà æèçíü â ñîâåòñêîé ñòðàíå â 20-30-ãã, ò.å. â êîíêðåòíîì èäåéíî-ïîëèòè÷åñêîì (àíòèñîâåòñêîì) ðàêóðñå.  Ñ «àíòèñîâåòñêîñòüþ» Áóëãàêîâà íå âñ¸ óæ òàê îäíîçíà÷íî.  Íî ãëàâíîå â äðóãîì – ðîìàí íå îá îáñòîÿòåëüñòâàõ (ñîöèàëüíûõ, èäåéíî-ïîëèòè÷åñêèõ è ò.ï.), à î ÷åëîâåêå, î åãî ÷åëîâå÷åñêîé ïðèðîäå (ïñèõîëîãèè),  î òîì, êàê ýòà ÷åëîâå÷åñêàÿ ïðèðîäà ïðîÿâëÿåò ñåáÿ â ïðåäëàãàåìûõ îáñòîÿòåëüñòâàõ è ñàìà òâîðèò èõ. Èìåííî ýòî è ñäåëàëî ðîìàí âåëèêèì, ëó÷øèì ðîìàíîì 20-ãî ñòîëåòèÿ (åãî íåîäíîêðàòíî ïðèçíàâàëè òàêîâûì). È íåáîëüøîé ýïèçîä «ñðàæåíèÿ ñ ïàìÿòíèêîì» — òîæå òîìó ÿðêîå äîêàçàòåëüñòâî.   
    Íî êîëü ðå÷ü çàøëà î Ïóøêèíå è âîîáùå  î ïîýòàõ, òî êàê æå ïîä êîíåö íå âîñõèòèòüñÿ ÿçûêîì ñàìîãî Áóëãàêîâà. Ýòî  æå íàñòîÿùàÿ ïîýçèÿ!      
 
«×åðåç íåñêîëüêî ìèíóò ãðóçîâèê óíîñèë Ðþõèíà â Ìîñêâó….
    Âîò  è ëåñ  îòâàëèëñÿ,  îñòàëñÿ ãäå-òî  ñçàäè,  è ðåêà  óøëà  êóäà-òî â ñòîðîíó,  íàâñòðå÷ó  ãðóçîâèêó ñûïàëàñü ðàçíàÿ  ðàçíîñòü:  êàêèå-òî çàáîðû ñ êàðàóëüíûìè áóäêàìè è øòàáåëÿ äðîâ, âûñî÷åííûå ñòîëáû è êàêèå-òî ìà÷òû, à íà ìà÷òàõ íàíèçàííûå êàòóøêè,  ãðóäû ùåáíÿ, çåìëÿ, èñïîëîñîâàííàÿ êàíàëàìè,  — ñëîâîì, ÷óâñòâîâàëîñü, ÷òî âîò-âîò îíà,  Ìîñêâà, òóò æå, âîí çà ïîâîðîòîì, è ñåé÷àñ íàâàëèòñÿ è îõâàòèò».

*Ïðîòîòèïà À.Ðþõèíà âèäåëè â Ìàÿêîâñêîì (ðàçäåëÿþ ìíåíèå òåõ, êòî êàòåãîðè÷åñêè ïðîòèâ), À.Áåçûìåíñêîì, Ñàøå Æàðîâå è äð. Ñâîþ âåðñèþ íà «Ñòèõèðå» ïðåäñòàâèë  Ôèìà Æèãàíåö, îáíàðóæèâ çäåñü ïàðîäèéíóþ èíòåðïðåòàöèþ îòíîøåíèÿ Ìàêñèìà Ðûëüñêîãî ê Ìàÿêîâñêîìó (êîòîðûé áûë â ñîâåòñêîå âðåìÿ ïî ìàñøòàáó è çíà÷åíèþ ïðèðàâíåí ê Ïóøêèíó).    

 (06.06.2018)

Источник

Читайте также:  Что полезно для желудка при язве