Для чего полезно молоко на английском

Для чего полезно молоко на английском thumbnail

Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

У тебя осталась незавершенная покупка:

занятий с 

смотреть

[beɪk mɪlk]

baked milk

молоко топленое

[ˈbʌtər]

[ˈbʌtəmɪlk]

[tʃiːz]

[kənˈdenst mɪlk]

condensed milk

сгущенное молоко

[ˈkɔtɪdʒ tʃi:z]

[kri:m]

[ˈkri:mərɪ]

[ˈkʌltʃəd mɪlk fuːd]

cultured milk foods

кисломолочные продукты

[ˈdɛərɪ]

[ˈdɛərɪ fɑ:m]

dairy farm

молочное хозяйство

[dɪˈzɜːt]

[draɪd mɪlk]

[aɪs kri:m]

[ˈkefə]

[ˈlæktəus]

[mɪlk]

[mɪlk ˈtʃɔkəlɪt]

milk chocolate

молочный шоколад

[mɪlk ˈpɔrɪdʒ]

milk porridge

молочная каша

[mɪlk ʃeɪk]

milk shake

молочный коктейль

[ʃi:p tʃi:z]

[saʊər kriːm]

[ˈdaɪət]

sour-milk diet

кисло-молочная диета

[weɪ]

[ˈjɔɡə:t]

Источник

Американское произношение:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

MELISSA BLOCK:

Lots of studies suggest that drinking tea is good for you. Researchers have demonstrated beneficial effects on your heart and blood pressure. Compounds in tea might even help you keep the pounds off. But, and this is bad news for me, some scientists now believe that adding milk to your tea may diminish those benefits. NPR’s Allison Aubrey reports.

Многие исследования подтверждают, что пить чай полезно для здоровья. Учёные доказали его благотворное влияние на сердце и артериальное давление. В чае даже есть вещества, помогающие похудеть. Но есть и плохая новость, особенно для меня: некоторые учёные пришли к выводу, что добавление молока может ослабить полезные свойства чая. Рассказывает наш корреспондент Эллисон Обри.

ALLISON AUBREY

Tea connoisseur, Robert Rex-Waller, has a few strong opinions about what makes for a perfect cup of tea.

Тонкий знаток чая Роберт Рекс-Уоллер совершенно точно знает, каким требованиям должна удовлетворять чашка хорошего чая.

ROBERT REX-WALLER:

I have just a small electric kettle.

У меня есть только маленький электрочайник.

AUBREY:

As steam rises up in the tea room here at the Park Hyatt Hotel in D.C. where Rex-Waller overseas tea service, he waits for the moment when just a few bubbles start to form.

В чайной комнате отеля Park Hyatt Hotel в округе Колумбия идёт пар (от чайника). Рекс-Уоллер здесь главный «мастер чаепития»: он ждёт, когда в закипающей воде появятся самые первые пузырьки.

REX-WALLER:

I believe in not boiling it over.

Считаю, что нельзя слишком сильно кипятить.

AUBREY:

So really you don’t want it to reach a full boil?

То есть вы не хотите доводить воду до полного кипения?

REX-WALLER:

I don’t want it to reach a full boil.

Не хочу.

AUBREY:

Where are we temperature wise?

До какой же температуры нагревать воду?

REX-WALLER:

We’re probably at about 130, 140.

Вероятно, до 130-140 градусов Фаренгейта.
[примечание переводчика — ноль градусов Цельсия — это 32 градуса Фаренгейта. Формула перевода градусов Фаренгейта в наши градусы Цельсия: C = 5*(F-32)/9, то есть от градусов Фаренгейта надо отнять 32 и результат умножить на 5/9. Получается, что 132 градуса по Фаренгейту — это приблизительно 55,5 градусов Цельсия. Непонятно, как при 55 градусах в воде могут появиться пузырьки закипания. Или я ошибся в расчётах?]

AUBREY:

Anything hotter may be too harsh, he says, for the classic Chinese green tea he’s serving up. It’s called Dragon Well, and after he scoops some tea leaves into an infuser and adds water, he’s ready to taste what he’s come to appreciate as a very distinctive flavor.

Более горячая вода будет слишком грубой для классического китайского зелёного чая, который готовит наш мастер. Называется этот чай Dragon Well («Колодец дракона»). Положив несколько щепоток листьев в заварной сосуд и залив их водой, он готовится испробовать тот аромат, который ценит больше всего.

REX-WALLER:

I mean this has a, for me, a very spinachy flavor. And you can really see that the, this great, bright green chlorophylls all still there, I mean it’s got this, I don’t know if you can smell it?

Конкретно для меня это очень напоминает аромат шпината. И прямо видно большие яркие зелёные клетки (хлорофилл) — они переходят в чай. Не знаю, вы чувствуете аромат?

AUBREY:

Oh, I can definitely smell that. You get the sort of spinachy-seaweed essence.

О, конечно, чувствую. Вы получаете какую-то эссенцию, будто из шпината и морских водорослей.

REX-WALLER:

Right, exactly.

Совершенно верно.

AUBREY:

This is the taste of pure, unadulterated green tea, Rex-Waller says. And you certainly don’t need to add milk or sugar to it.

Это вкус чистого, неразбавленного зелёного чая — утверждает Рекс-Уоллер. И конечно, в него не надо добавлять молоко или сахар.

REX-WALLER:

There are some teas where I would cringe a little bit if someone poured milk into them.

Добавление молока в некоторые сорта чая вызывает к меня досаду, даже отвращение.

AUBREY:

After studying in China, Rex-Waller says he adopted the tea customs he learned there.

Рекс-Уоллер говорит, что учился в Китае, где и усвоил чайные обычаи.

REX-WALLER:

A Chinese person would not add any milk to that tea. I think it would be considered sacrilegious to a point.

Ни один китаец не станет добавлять молоко к такому чаю. Думаю, это может даже показаться святотатством.

AUBREY:

Sacrilegious.

Святотатством.

REX-WALLER:

Well, someone who’s making these teas — they’re really pouring their soul into it, so to take away from that I think would just be, would dishonor the tea.

Просто те, кто готовит эти чаи, вкладывают в них свою душу. Не надо красть душу у чая, умалять его достоинство.

AUBREY:

The case for pure tea, unadulterated by milk, may be a struggle in a society that has a communal sweet tooth and maybe a penchant for cream. Even Starbucks serves up a sweetened green tea latte with steamed milk. But researchers who study the potential health benefits of tea, say the Chinese way may be the best way to go. Dutch researcher Rick Hursel of Maastricht University is convinced.

Запрет добавлять в чистый, неразбавленный чай молоко трудно выдержать в нашем обществе, где все любят сладкое, а ещё больше молока предпочитают сливки. Даже в популярной сети питания Starbucks зелёный чай подают с сахаром и горячим молоком. Но учёные-специалисты по полезным свойствам чая считают, что, возможно, китайский способ пить чай — самый лучший. Голландский учёный Рик Хурсел (из Маастрихтского университета) в этом убеждён.

Читайте также:  Полезно ли пиво при занятиях спортом

RICK HURSEL:

We always recommend two to three cups a day in between meals. No milk. That’s my recommendation.

Мы всегда рекомендуем выпивать в день 2-3 чашки чая между приёмами пищи. И без молока. Такова моя рекомендация.

AUBREY:

Hursel and his colleagues study compounds in tea called flavonols, which are thought to be beneficial. One type of flavonol in green tea, called catechins, are the focus of a lot of research these days. Black tea has similar compounds. What Hursel has demonstrated in small short term studies, is that these catechins may have a positive influence on body weight regulation. Meaning they may slightly modify a person’s metabolic set point.

Хурсел с коллегами изучает очень полезные вещества, содержащиеся в чае, — так называемые флавоноиды. Сейчас много исследуют один из типов таких флавоноидов, содержащийся в зелёном чае, — катехины. Похожие компоненты содержатся и в чёрном чае. Хурселу удалось предварительно доказать, что эти катехины могут позитивно влиять на поддержание нормального веса тела. То есть они слегка корректируют обмен веществ в организме.

HURSEL:

We’ve shown that green tea is able to increase your energy expenditure, so the amount of calories you burn, and also to increase the amount of fat you are burning.

Мы показали, что зелёный чай способен повысить расход энергии организмом — то есть объём сжигаемых калорий — и способствует сжиганию жира.

AUBREY:

Now, before you get too excited, it’s important to point out here that the effects are very small and perhaps only fleeting. More research is needed to determine whether this holds up in a significant way. But Hursel says the interesting thing is that when they add milk to the tea, the metabolic effects seem diminished.

Но чтобы вы не торопились радоваться, сразу скажу, что эти эффекты очень невелики и, возможно, скоротечны. Нужны дополнительные исследования, чтобы подтвердить значимость и силу этих эффектов. Но самому Хурселу кажется, что добавление в чай молока снижает этот метаболический эффект.

HURSEL:

Something happens which we don’t want to happen.

С молоком что-то меняется не в лучшую сторону.

AUBREY:

Hursel says it’s not exactly clear what. The theory is that the proteins in the milk bind or stick to the beneficial catechins, making it tough for the body to absorb them efficiently. And this has also been observed among scientists who study tea’s effect on blood vessel health. Flavonols in tea seem to play a role in helping regulate blood pressure, at least in preliminary studies. But the effect may be diminished when milk proteins or other types of protein are eaten with it. Now, not all scientists are convinced that the effect of milk is strong enough to cancel out potential health benefits.

Пока неясно, что именно меняется. По одной теории, молочный белок связывает полезные катехины, мешая организму их усваивать. И вот ещё что заметили учёные о влиянии чая на здоровье сосудов. Кажется, флавоноиды чая играют определённую роль в нормализации артериального давления. По крайней мере, предварительные исследования говорят об этом. Но этот эффект может уменьшаться, если в чае присутствуют молочных белки и белки других видов. Но всё же не все учёные убеждены, что действие молока достаточно сильно, чтобы свести на нет пользу чая для здоровья.

ALAN CROZIER:

There is no convincing evidence that milk’s a problem.

У нас нет убедительных доказательств, что молоко вредит усвоению флавоноидов.

AUBREY:

That’s researcher Alan Crozier of Glasgow University. He says, given the very high levels of flavonols in tea, and the very small amount of milk added to a typical cup of tea, the effect is likely minimal.

Говорит учёный Алан Крозье из университета Глазго: учитывая высокое содержание флавоноиов в чае и небольшое количество добавляемого в чай молока, действие молока, скорее всего, минимально.

CROZIER:

The amount of milk is not going to greatly interfere with the way they’re absorbed. The fats in the milk might slow down the absorption, but there’s no evidence that they cause irreversible binding and stopping the bioactive compounds being absorbed.

Вряд ли такое количество молока серьёзно повлияет на усвояемость флавоноидов. Молочные жиры могут замедлять усвоение, но нет никаких доказательств, что они совсем не позволяют усваивать биоактивные вещества из чая.

AUBREY:

Whether it’s dictated by tradition or potential health benefits, Robert Rex-Waller of the Park Hyatt Hotel says, really, people should enjoy tea the way they like it.

Независимо от того, традиция это или польза для здоровья, Роберт Рекс-Уоллер из отеля Park Hyatt Hotel считает, что для людей главное — получать удовольствие от чая, приготовленного так, как им нравится.

REX-WALLER:

I used to scoop sugar onto everything there was. And so everyone has their own preference.

Я раньше тоже ложками сыпал сахар в любой чай. Так что вкусы у каждого свои.

AUBREY:

He says if you prefer black tea with milk and sugar, one idea is to have that with breakfast. Then later in the day, try to add in a cup of green tea sans milk and sugar. Allison Aubrey, NPR News.

Любителям чёрного чая с молоком и сахаром он советует пить его на завтрак. Затем по ходу дня выпейте чашку зелёного чая без молока и сахара. Эллисон Обри, НПР Ньюс.

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дети должны каждый день пить молоко.

Если не будешь пить молоко у тебя будут хрупкие кости.

Your bones won’t get strong if you don’t drink milk.

Но я не могу пить молоко.

Кстати говоря, она должна пить молоко от здоровой матери, из Плаки.

Incidentally, it should drink milk from a healthy mother of Plaka.

Он любит пить молоко и играть в игры.

Но любит, понимаете, пить молоко из банки.

But he loves to drink milk out of the can!

Как заставить детей не только есть больше моркови и пить молоко, но и получать больше удовольствия от поедания моркови и питья молока — думать, что они более вкусные?

How do you make children not just be more likely to eat carrots and drink milk, but to get more pleasure from eating carrots and drinking milk — to think they taste better?

Тогда кто будет пить молоко?

Мальчикам нужно пить молоко.

Мой сын заставил меня пить молоко.

Я же просила не пить молоко из пакета.

Теперь, я могу пить молоко каждый день.

Взрослые и дети могли пить молоко.

Milk was available to adults and children.

Думаю, ему теперь не пить молоко лет 15.

Well, he can cancel the milk for about 15 years, I reckon.

С тех пор. как он перестал пить молоко.

You know, since he gave up milk.

По словам существа, его сородичи действительно любят молоко, и многие из них действительно, по слухам, используют свои силы, чтобы замаскировать себя как младенцев и пить молоко как можно более свежим.

According to the creature, his people really like milk, and a number of them have indeed been rumored to use their powers in order to disguise themselves as infants and drink it as fresh as possible.

Причина, по которой нам говорят, что пить молоко полезно для костей, состоит в том, что рекламирующие компании хотят, чтобы мы в это верили, но, опять же, вообще-то в последнем обзоре в журнале

The reason we’re told to drink milk is for strong bones, at least that’s what the advertising campaigns would have us believe, but, over and over, in fact, the latest review was in a journal

Просто продолжай пить молоко

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Молоко играет важнейшую роль в жизни всех млекопитающих — с первых же дней после рождения. Но есть мнение, что пить молоко другого млекопитающего излишне, противоестественно и даже вредно.

Человек — единственное животное, которое пьет молоко других животных. Вообще у людей сложились необычные отношения с этой белой жидкостью. Большинство животных отвыкает пить молоко еще в раннем детстве, по мере того как им становятся необходимы для пищи все более сложные продукты. Почему же люди продолжают его пить?

Люди, живущие в тех регионах мира, где были одомашнены коровы (в том числе на севере Европы и в Северной Америке), лишь 10 тысяч лет назад развили в себе способность переваривать лактозу.

В результате организм около 30% населения нашей планеты продолжает вырабатывать лактазу (фермент, необходимый для усвоения лактозы) и во взрослом возрасте. У остальных это прекращается с выходом из младенческого возраста.

Таким образом, у большинства людей — непереносимость лактозы, что позволяет воспринимать пьющих молоко европейцев как аномалию. В «молочных регионах» Европы непереносимость лактозы свойственна лишь 9% людей.

Но все равно некоторые европейцы хотели бы снизить потребление молока — например, из-за последствий животноводства для окружающей среды. Да и вопрос влияния молока на здоровье — даже тех, чей организм способен вырабатывать лактазу — до конца не изучен.

Все это привело к появлению на полках супермаркетов огромного разнообразия альтернатив коровьему молоку.

Но есть ли какие-то преимущества для нашего здоровья в том, чтобы отказаться от молока и начать пить только его заменители? Или все-таки коровье молоко обеспечивает нас необходимыми питательными веществами, которые есть только в нем? И правда ли, что молоко на самом деле обостряет непереносимость лактозы у большинства людей?

Коровье молоко — отличный источник белка, кальция и таких важных для питания элементов, как витамин B12 и йод. В нем содержатся магний, нужный для развития костей и работы мускулов, сыворотка и казеин (фосфопротеин), которые, как выяснилось, играют роль в понижении кровяного давления.

Национальная служба здравоохранения Великобритании рекомендует детям в возрасте от одного до трех лет принимать 350 мг кальция в день для нормального развития костей. Эта доза содержится примерно в 300 мл молока (чуть более полпинты по-британски).

Но когда речь идет о взрослых, результаты исследований того, помогает ли молоко здоровью наших костей, противоречат друг другу.

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Детям в возрасте от одного до трех лет рекомендуется принимать 350 мг кальция в день для нормального развития костей

Хотя кальций необходим для здоровья костей, совсем не очевидно, что диета из продуктов, богатых кальцием, предохранит наши кости от переломов.

В ходе целого ряда исследований не было подтверждено, что у тех, кто пьет молоко, риск переломов существенно снизился. Более того, некоторые исследования обнаружили, что молоко как раз добавляет вероятности переломов.

Например, исследование шведских ученых показало, что у женщин, выпивающих больше 200 мл молока ежедневно (менее одного стакана), риск переломов возрастает.

Правда, то исследование было эмпирическим и ученые предупреждали, что лучше не интерпретировать его результаты слишком смело. Ведь могло быть так, что те, кто подвержен частым переломам, просто пили больше молока, предостерегают авторы исследования.

Но в подростковом возрасте кальций очень важен для развития костей, подчеркивает Иэн Гивенс, специалист по пищевым цепочкам из Университета Рединга (Англия).

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Как обнаружилось в одном исследовании, у женщин, выпивавших более 200 мл молока ежедневно (менее одного стакана), риск переломов возрастал

Проблемы со здоровьем

Есть еще одно опасение, высказываемое в последние несколько десятилетий: вместе с молоком мы потребляем гормоны. Коров доят, и когда они беременны, а в это время уровень эстрогенов (половых гормонов) в их организме возрастает в 20 раз.

Читайте также:  Масло ши что это такое и чем оно вредно и полезно

И хотя в одном из исследований увязали такой высокий уровень эстрогенов с развитием у человека рака молочной железы, матки и яичников, Лора Эрнандес, занимающаяся биологией грудного вскармливания в Висконсинском университете (США), говорит, что потребление гормонов вместе с молоком не представляет проблемы.

«В конце концов, в человеческом молоке тоже содержатся гормоны — мы же млекопитающие», — отмечает она.

В одном из последних исследований подтвердилось, что эстрогены в молоке не вредят здоровью мышей. Для того чтобы они как-то повлияли на репродуктивную систему грызунов, их должно быть в 100 раз больше, чем содержится в коровьем молоке.

Исследователи обнаружили возрастание содержания эстрогенов в организме мышей-самок и снижение уровня тестостерона у мышей-самцов только тогда, когда дозу эстрогенов увеличивали в 1000 раз по сравнению с обычной.

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Коровье молоко содержит эстрогены, но их малое количество вряд ли может как-то повлиять на здоровье человека

Крайне маловероятно, что люди в тысячу раз чувствительнее к эстрогенам, чем мыши, говорит автор исследования Грегор Маджич из центра геномики животных Люблянского университета (Словения).

Исследования также нашли связь между потреблением молока и сердечными заболеваниями — из-за того, что молоко содержит насыщенные жиры. Но жирность цельного молока — лишь около 3,5%, обезжиренного — от 0,3 до 1,5%, в то время как у несладких альтернатив молоку из сои, миндаля, кокоса, овса и риса жирность ниже, чем у цельного молока.

В одном из исследований ученые разделили его участников на четыре группы (в зависимости от количества молока, ими потребляемого). Они обнаружили, что только у тех, кто пьет его больше остальных (почти литр в день), возрастал риск сердечных заболеваний.

Такая связь возникала, возможно, потому, что те, кто пьет много молока, вообще придерживаются нездоровой диеты, подчеркивает Юрки Виртанен, диетолог-эпидемиолог из Университета Восточной Финляндии.

«Только очень высокое потребление молока может повредить, — говорит он. — Но пока ни одно исследование не указало на то, что вредным может быть его умеренное потребление».

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Возможно, те, кто пьет много молока, вообще придерживаются нездоровой диеты

Кроме того, есть вероятность, что люди с непереносимостью лактозы вполне могут пить коровье молоко в малых количествах. Некоторые специалисты указывают, что некоторые симптомы (вздутие живота, спазмы) — это ответ организма на накапливание лактозы, и у каждого человека свой порог, после которого возникают такие симптомы.

По словам американского ученого-диетолога Кристофера Гарднера, исследования показали, что многие способны нормально переносить умеренное количество молочных продуктов.

Спрос на альтернативы

Исследований влияния на организм заменителей молока гораздо меньше.

Достаточно взглянуть на полки супермаркетов, чтобы понять: спрос на альтернативы молоку есть и он растет.

Основной ингредиент таких напитков (например, кокос или миндаль) перерабатывается и затем растворяется в воде с добавлением других элементов, в том числе стабилизаторов.

Если говорить о белках, то соевое молоко — лучший заменитель коровьему. Из альтернатив это единственный напиток, содержащий схожее количество белков.

Однако белки в заменителях молока могут быть «неправильными», подчеркивает Гивенс: «В них может содержаться белок значительно более низкий по качеству, чем в молоке коровы, а для костей детей и пожилых людей качество белка крайне важно».

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

В соевом молоке много белков, но они не того качества, чтобы можно было рекомендовать их детям или пожилым людям

Нет исследований, из которых можно было бы сделать вывод, что мы можем получить достаточно питательных веществ из основных ингредиентов этих альтернативных напитков, говорит Сина Галло, диетолог из Университета Джорджа Мейсона (штат Вирджиния, США). Да, они могут содержать питательные микроэлементы, но выпить миндального молока и поесть миндальных орехов — это очень разные вещи.

В заменители молока обычно добавляют питательные вещества, которые содержатся и в коровьем молоке — например, кальций. Но ученым неизвестно, настолько ли это полезно для здоровья, насколько полезны вещества, образующиеся в молоке коровы естественным образом.

Нужны исследования, чтобы понять, какие последствия для нашего организма несет добавление кальция в молочные альтернативы.

«Бионакопление кальция может происходить по-другому, когда напиток им обогащен, и это главный вопрос к таким напиткам, — подчеркивает Галло. — Коровье молоко содержит и другие вещи, в том числе жиры, что может влиять на процесс бионакопления питательных веществ».

Между тем в США коровье молоко обогащается витамином D, и исследования показывают, что польза от этого примерно такая же, как от получения этого витамина естественным путем при нахождении на солнце.

Однако специалисты предупреждают: мы не должны полагать, что эти альтернативы заменят детям натуральное молоко, говорит диетолог Шарлотт Стерлинг-Рид, — даже если они и обогащены.

«Коровье молоко — это очень насыщенный питательными веществами продукт, а в обогащенном растительном молоке далеко не всегда присутствуют все эти элементы», — предупреждает она.

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Специалисты предупреждают: мы не должны полагать, что альтернативы заменят детям натуральное молоко

Стерлинг-Рид убеждена, что нам нужны ясные рекомендации органов здравоохранения по поводу того, могут ли альтернативы молоку заменить его для детей и пожилых людей.

Существуют и опасения по поводу того, что именно может содержаться в заменителях молока (и что в них отсутствует). В молоке коровы есть естественным путем образовавшаяся лактоза, углевод, который часто называют молочным сахаром, а в альтернативных напитках часто содержится добавленный сахар, куда более вредный для здоровья.

Выбор между молоком и альтернативами молоку — это не выбор между полезным и неполезным, указывает Лора Эрнандес. Вы смотрите, какие ингредиенты в том или ином напитке, и выбираете тот, который подходит лично вам.

Например, те, у кого нет непереносимости лактозы, но повышен риск развития остеопороза или сердечных заболеваний, могут выбрать коровье молоко низкой жирности. А те, кого беспокоят вопросы охраны окружающей среды, могут выбрать напиток, производство которого связано с наименьшими экологическими последствиями.

Каков бы ни был ваш выбор, вы не обязательно упустите что-то из важных питательных веществ, если ваш рацион в целом сбалансирован. И в большинстве случаев молоко вполне можно заменить его альтернативами без последствий для здоровья.

«Хотя необязательно избегать молока, точно так же необязательно его пить, — говорит Виртанен. — Его можно заменить другими продуктами. Не существует ни одной отдельной составляющей рациона питания или отдельного продукта, без которого нельзя было бы обойтись. Все заменяемо».

—-

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Future.

Источник