Добыча полезных ископаемых на английском языке
- production |prəˈdʌkʃn| — производство, продукция, добыча, изготовление, производительность
добыча угля — coal production
добыча нефти — oil production
добыча на суше — onshore production
будущая добыча — future production
падающая добыча — declining production
вторичная добыча — after production
незаконная добыча — illegal production
газлифтная добыча — gas lift production
допустимая добыча — permissible production
замедленная добыча — deferred production
последующая добыча — follow-up production
планируемая добыча — anticipated production
добыча остановлена — production shutdown
регулируемая добыча — controlled production
товарная добыча газа — marketable gas production
добыча углеводородов — hydrocarbon production
одновременная добыча — simultaneous production
форсированная добыча — forced production
потенциальная добыча — production potential
месячная добыча нефти — monthly oil production
неограниченная добыча — uncurtailed production
нерентабельная добыча — sub-economic production
добыча с рабочего места — set-up production
добыча угля сократилась — the production of coal dropped
добыча угля [руды, нефти] — production of coal [of ore, of oil]
солеварение; добыча соли — salt production
глубинно-насосная добыча — deep pumping production
добыча из трёх горизонтов — triple-zone production
добыча на буровую коронку — production per point
недостаточная добыча газа — insufficient gas production
ещё 27 примеров свернуть
- prey |preɪ| — добыча, жертва
- mining |ˈmaɪnɪŋ| — добыча, минирование, горная промышленность, горное дело, минное дело
добыча металлов — metal mining
открытая добыча — strip mining
подводная добыча — underwater mining
химическая добыча — chemical mining
добыча растворением — solution mining
биохимическая добыча — biochemical mining
подземная добыча угля — deep mining
добыча под морским дном — undersea mining
добыча молибденовой руды — moly mining
кустарная добыча алмазов — artisanal diamond mining
добыча данных в интернете — web data mining
автоматизированная добыча — push-button mining
добыча полезных ископаемых — mining operations
добыча нерудных ископаемых — mining and quarrying of non-ore minerals
глубоководная морская добыча — deep sea mining
скважинная добыча с поверхности — surface-borehole mining
добыча полезных ископаемых; добыча — mining operation
золотопромышленность, добыча золота — gold mining
глубинный анализ данных, добыча данных — data mining
добыча растворением на месте залегания — in-situ solution mining
добыча и обогащение руд чёрных металлов — mining and processing of ferrous metal ores
добыча и обогащение руд цветных металлов — mining and processing of non-ferrous metal ores
добыча полезных ископаемых на Луне; добыча на Луне — moon mining
добыча с применением самоходных челноковых вагонеток — shuttle-car mining
разработка открытым способом; добыча открытым способом — open pit mining
разработка кварцевых жильных месторождений; добыча кварца — quartz mining
добыча нефти шахтными методами; добыча нефти шахтным способом — oil mining
разработка бурого угля; добыча бурого угля; выемка бурого угля — lignite mining
разработка глубоководных районов морского дна; глубоководная добыча — deep seabed mining
глубоководная добыча полезных ископаемых; глубоководная морская добыча — deep-sea mining
ещё 27 примеров свернуть
- spoil |spɔɪl| — добыча, вынутый грунт, трофей, пустая порода, награбленное добро
воровская добыча — spoil(s) of thieves
- extraction |ɪkˈstrækʃn| — добыча, экстракция, извлечение, экстракт, выемка, происхождение
добыча руды — extraction of ore
добыча сырья — extraction of raw materials
добыча минералов — mineral extraction
добыча нефти и газа — oil and gas extraction
добыча песка и гравия — sand and gravel extraction
добыча природного газа — natural gas extraction
механизированная добыча — mechanized extraction
добыча руд чёрных металлов — extraction of ferrous metal ores
добыча с нулевыми затратами — costless extraction
добыча руд цветных металлов — extraction of non-ferrous metal ores
добыча углеводородных топлив — hydrocarbon extraction
добыча нефти и природного газа — oil and natural gas extraction
добыча прочих горючих ископаемых — extraction of other combustible materials
извлечение угля; выемка угля; добыча угля — coal extraction
извлечение ядерного топлива; добыча топлива — fuel extraction
ещё 12 примеров свернуть
- plunder |ˈplʌndər| — грабеж, хищение, разграбление, добыча, награбленное добро, барыш
- booty |ˈbuːti| — добыча, трофеи, награбленное добро
военная добыча — booty of war
- catch |kætʃ| — улов, выгода, захват, задвижка, добыча, защелка, ловушка, стопор, поимка
допустимая добыча; допустимый улов — permissible catch
- loot |luːt| — добыча, награбленное, ограбление, незаконные доходы, деньги
добыча, полученная преступным путем — ill-gotten loot
- quarry |ˈkwɔːri| — карьер, каменоломня, добыча, намеченная жертва, источник сведений
преследуемая добыча — hunted quarry
- kill |kɪl| — убийство, добыча, уничтожение противника
хорошая охота, богатая добыча — plentiful kill
- capture |ˈkæptʃər| — захват, поимка, взятие в плен, пленение, поглощение, добыча, приз
- digging |ˈdɪɡɪŋ| — копание, рытье, раскопки, земляные работы, добыча, рудник, копь
добыча гравия из карьера — gravel digging
торфодобывание; добыча торфа; резка торфа — peat digging
- bag |bæɡ| — мешок, сумка, чемодан, карман, баллон, добыча, кошелка, ягдташ, вымя
- swag |swæɡ| — добыча, пожитки, награбленное добро, поклажа, добыча грабителя
- trophy |ˈtroʊfi| — трофей, приз, награда, добыча, памятный подарок
- winning |ˈwɪnɪŋ| — победа, выигрыш, добыча, проходка новой шахты
подземная добыча — underground winning
гидравлическая добыча угля — hydraulic coal winning
- crop |krɑːp| — культура, урожай, посев, зоб, масса, жатва, добыча, обилие
отборная руда; добыча руды — ore crop
- ravin |ˈravən| — грабеж, добыча
- plunderage |ˈplʌndərɪdʒ| — грабеж, хищение товаров на корабле, добыча
- spoils |ˌspɔɪlz| — добыча, вынутый грунт, трофей, пустая порода, награбленное добро
военная добыча, трофеи — spoils (of war)
военная добыча; трофеи — the spoils of war
охотничья добыча, трофеи — the spoils of the chase
Смотрите также
добыча соли — salt-making process
добыча камня — excavation in rock
добыча торфа — peat cutting
лакомая добыча — slice of the cake
валовая добыча — raised-and-weighed tonnage
добыча рудника — mine product
добыча сидячих — sedentary fishery
совместная добыча — commingled flow
выемка /добыча/ угля — coal getting
добыча погружным насосом — subsurface hydraulic pumping
потенциальная добыча газа — availability of gas
суточная добыча в баррелях — barrels daily
добыча и переработка олова — tin industry
каменноугольный; добыча угля — coal-mining
добыча леопардами телят жирафов — leopard predation on giraffe calves
добыча закладки; выемка закладки — fill excavation
разработка торфяника; добыча торфа — removal of peat
промысел кораллов; добыча кораллов — coral fishery
насосная добыча с помощью станка-качалки — pump on beam
разведка и добыча нефти и природного газа — finding and producing oil and natural gas
интегральная добыча угля и получение газа — integrated coal-gas exploitation
доверчивый человек; лёгкая добыча; простак — soft mark
эксплуатация нефтяных залежей; добыча нефти — petroleum exploitation
нетто-объём добычи нефти; добыча нефти нетто — net oil
природный газ, добыча которого нерентабельна — unconventional natural gas
нормативная дневная добыча в кубических ярдах — scheduled daily yardage
отечественное снабжение; отечественная добыча — domestic supply
добыча с использованием самообрушения ископаемого — natural stoping
лёгкая добыча, легковерный человек; простофиля, простак — easy game /mark/
лёгкая добыча; легковерный человек; простофиля, простак — easy game
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- output |ˈaʊtpʊt| — выход, продукция, мощность, выпуск, выходной сигнал, результат
товарная добыча — saleable output
добыча угля; угледобыча — coal output
добыча по обогащённому продукту — disposable output
объём добычи нефти; добыча нефти — crude oil output
суточная добыча на очистной забой — daily output per face
добыча на одного рабочего за смену — per man-shift output
добыча на одного рабочего по забою за смену — face output per manshift
суммарная добыча; валовая добыча; общая добыча — overall output
производительность угольной шахты; добыча угольной шахты — colliery output
нагрузка на очистной забой; добыча на очистной забой; добыча на забой — per face output
суточная нагрузка на очистной забой; суточная добыча на очистной забой — per face per day output
производительность в тоннах; выпуск продукции в тоннах; добыча в тоннах — tonnage output
производительность за человеко-смену; добыча на одного рабочего за смену — output per man shift
ещё 10 примеров свернуть
- recovery |rɪˈkʌvəri| — восстановление, извлечение, возмещение, выздоровление, утилизация
добыча песка — sand recovery
добыча в процентах — recovery per cent
суммарная добыча газа — cumulative recovery of gas
дополнительная добыча — incremental ultimate recovery
выемка угля; добыча угля — coal recovery
добыча обводнённой нефти — watery oil recovery
добыча вторичными методами — secondary recovery operation
проектная суммарная добыча нефти — projected ultimate recovery of oil
добыча нефти третичными методами — tertiary oil recovery
добыча первичными и вторичными методами — conventional recovery
долевая отдача коллектора; частичная добыча — fractional recovery
экономически целесообразная суммарная добыча — economic ultimate recovery
начальная добыча при прорыве вытесняющего агента — initial breakthrough recovery
добыча при подходе фронта рабочего агента к скважине — breakthrough recovery
добыча с применением метода внутрипластового горения — oil recovery by fire flooding
добыча с вытеснением нефти из коллектора сжатым воздухом — air-injection secondary oil recovery
добыча нефти с применением различных методов интенсификации — enhanced recovery
добыча с искусственным изменением физико-химических свойств нефти — enhanced oil recovery
добыча с применением метода внутрипластового прямоточного горения — oil recovery by heat wave process
добыча с применением метода внутрипластового противоточного горения — oil recovery by in-situ reverse combustion
накопленная нефтеотдача; суммарная добыча нефти; суммарная нефтеотдача — cumulative oil recovery
регенерация масла ; хим. улавливание масла из отходов ; юр. добыча нефти ; нефт. нефтеотдача — oil recovery
ещё 19 примеров свернуть
- haul |hɔːl| — перевозка, выборка, улов, груз, трофеи, трофей, рейс, волочение, тяга
- out-turn |ˈaʊttɜːrn| — продукция, продукт, выпуск, емкость, выработка, мощность, отдача
- quarrying |ˈkwɔːriɪŋ| — разрабатывать карьер, добывать, рыться, выискивать информацию
карьерная добыча песка — sand quarrying
- taking |ˈteɪkɪŋ| — захват, арест, беспокойство, барыши, улов, волнение
- gain |ɡeɪn| — усиление, прирост, прибыль, выигрыш, увеличение, выгода, рост, доход
- yield |jiːld| — доходность, урожай, доход, дебит, выход продукции, текучесть, выработка
оптимальная устойчивая добыча — optimum sustainable yield
максимальная добыча на единицу пополнения — maximum yield per recruit
- pickings |ˈpɪkɪŋz| — остатки, объедки, мелкая пожива
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
mining
extractive
natural resource extraction
mineral production
solid minerals
extraction of mineral resources
Предложения
В последующих публикациях CDC по снижению запылённости при подземной добыче полезных ископаемых СИЗОД не упоминаются.
In subsequent publications of CDC (on the subject of reducing the dust content in underground mining) RPE are not mentioned at all.
По своему долгосрочному характеру проекты по добыче полезных ископаемых сопоставимы с инвестициями в образование.
The long-time horizon of mining projects corresponds to that of investments in education.
Первая сессия форума была посвящена отраслям по добыче полезных ископаемых — нефти, газа и металлов.
The inaugural session focused on extractive industries — oil, gas and metals.
Кроме того, следует определить условия долгосрочных и устойчивых взаимоотношений с корпорацией или другим предприятием, являющимся оператором проекта по добыче полезных ископаемых.
In addition, terms for a long-term sustainable relationship should be established with the corporation or other enterprise that is the operator of the extractive project.
Согласно Закону о добыче полезных ископаемых, ответственность за предоставление концессий возлагается на Министерство экономики.
In accordance with the Mining Act, the Ministry of Economic Affairs is responsible for granting concessions.
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости.
He made a fortune in ranching, mining and real estate.
Cliffs Natural Resources Inc. является международной компанией по добыче полезных ископаемых и природных ресурсов.
Cliffs Natural Resources Inc. is an international mining and natural resources company.
В регионе сложились мощная инфраструктура и экономика, основанная на сельском хозяйстве, животноводстве и добыче полезных ископаемых.
The region developed a strong infrastructure and economy, based on agriculture, cattle farming and mining.
В начале 1996 года проект закона о добыче полезных ископаемых был представлен Национальному собранию.
The draft mining law was submitted to the national Assembly in early 1996.
Лицензии на разведку были выданы Папуа-Новой Гвинеей на основании ее Закона о добыче полезных ископаемых 1992 года.
The exploration licences were granted by Papua New Guinea under its 1992 Mining Act.
В Законе о добыче полезных ископаемых также определены правила и процедуры предоставления концессионных прав и применения соответствующих налогов в отношении горнодобывающей деятельности.
The Mining Law also provides the rules and procedures for granting concession rights and applying the related taxation to the mining activities.
Кроме того, в ней отведено незначительное место коренным народам Севера и отрицательным последствиям деятельности по добыче полезных ископаемых для коренных общин.
It also makes little reference to indigenous peoples in the Arctic regions or to the negative impact of mining activities on indigenous communities.
Моя делегация ожидает, что вскоре будет разработан надежный и предсказуемый эксплуатационный режим по глубоководной добыче полезных ископаемых морского дна.
My delegation looks forward to a reliable and predictable operational regime on deep seabed mining being worked out soon.
Без крупных операций по добыче полезных ископаемых трудно рассчитывать на реализацию больших ожиданий населения в плане улучшения предоставляемых правительством услуг и повышения уровня жизни.
Without major mining operations, there is little prospect of meeting the high expectations of the people regarding better government services and improved living standards.
Эксперты согласились с тем, что деятельность по добыче полезных ископаемых открывает возможности для экономического роста и уменьшения масштабов нищеты.
Experts agreed that mining provided opportunities for economic growth and poverty alleviation.
Например, операции по добыче полезных ископаемых невозможно начать без проведения соответствующих земляных работ.
For example, mining operations could not be commenced without related excavation work being undertaken.
Делегаты высказали поддержку цели максимизации экономических преимуществ при сведении к минимуму социальных и экономических последствий деятельности по добыче полезных ископаемых.
Delegates supported the goal of maximizing economic benefits while minimizing the social and environmental impact of mining activities.
Следует подготовить конкретные выводы в отношении того, что приемлемо для деятельности по добыче полезных ископаемых.
Specific conclusions should be drawn regarding what constituted acceptable mining activity.
Детский труд по-прежнему является нормой, в том числе и в мелкомасштабной добыче полезных ископаемых.
Child labour is often still the rule, not the exception, in small-scale mining.
В мелкомасштабной добыче полезных ископаемых на опасных работах нередко используются дети, что негативно сказывается на их здоровье и образовании.
Small-scale mining often involves hazardous child labour, negatively affecting the health and education of children.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 281. Точных совпадений: 281. Затраченное время: 54 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
mining
extractive
natural resource extraction
mineral production
solid minerals
extraction of mineral resources
Предложения
В последующих публикациях CDC по снижению запылённости при подземной добыче полезных ископаемых СИЗОД не упоминаются.
In subsequent publications of CDC (on the subject of reducing the dust content in underground mining) RPE are not mentioned at all.
По своему долгосрочному характеру проекты по добыче полезных ископаемых сопоставимы с инвестициями в образование.
The long-time horizon of mining projects corresponds to that of investments in education.
Первая сессия форума была посвящена отраслям по добыче полезных ископаемых — нефти, газа и металлов.
The inaugural session focused on extractive industries — oil, gas and metals.
Кроме того, следует определить условия долгосрочных и устойчивых взаимоотношений с корпорацией или другим предприятием, являющимся оператором проекта по добыче полезных ископаемых.
In addition, terms for a long-term sustainable relationship should be established with the corporation or other enterprise that is the operator of the extractive project.
Согласно Закону о добыче полезных ископаемых, ответственность за предоставление концессий возлагается на Министерство экономики.
In accordance with the Mining Act, the Ministry of Economic Affairs is responsible for granting concessions.
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости.
He made a fortune in ranching, mining and real estate.
Cliffs Natural Resources Inc. является международной компанией по добыче полезных ископаемых и природных ресурсов.
Cliffs Natural Resources Inc. is an international mining and natural resources company.
В регионе сложились мощная инфраструктура и экономика, основанная на сельском хозяйстве, животноводстве и добыче полезных ископаемых.
The region developed a strong infrastructure and economy, based on agriculture, cattle farming and mining.
В начале 1996 года проект закона о добыче полезных ископаемых был представлен Национальному собранию.
The draft mining law was submitted to the national Assembly in early 1996.
Лицензии на разведку были выданы Папуа-Новой Гвинеей на основании ее Закона о добыче полезных ископаемых 1992 года.
The exploration licences were granted by Papua New Guinea under its 1992 Mining Act.
В Законе о добыче полезных ископаемых также определены правила и процедуры предоставления концессионных прав и применения соответствующих налогов в отношении горнодобывающей деятельности.
The Mining Law also provides the rules and procedures for granting concession rights and applying the related taxation to the mining activities.
Кроме того, в ней отведено незначительное место коренным народам Севера и отрицательным последствиям деятельности по добыче полезных ископаемых для коренных общин.
It also makes little reference to indigenous peoples in the Arctic regions or to the negative impact of mining activities on indigenous communities.
Моя делегация ожидает, что вскоре будет разработан надежный и предсказуемый эксплуатационный режим по глубоководной добыче полезных ископаемых морского дна.
My delegation looks forward to a reliable and predictable operational regime on deep seabed mining being worked out soon.
Без крупных операций по добыче полезных ископаемых трудно рассчитывать на реализацию больших ожиданий населения в плане улучшения предоставляемых правительством услуг и повышения уровня жизни.
Without major mining operations, there is little prospect of meeting the high expectations of the people regarding better government services and improved living standards.
Эксперты согласились с тем, что деятельность по добыче полезных ископаемых открывает возможности для экономического роста и уменьшения масштабов нищеты.
Experts agreed that mining provided opportunities for economic growth and poverty alleviation.
Например, операции по добыче полезных ископаемых невозможно начать без проведения соответствующих земляных работ.
For example, mining operations could not be commenced without related excavation work being undertaken.
Делегаты высказали поддержку цели максимизации экономических преимуществ при сведении к минимуму социальных и экономических последствий деятельности по добыче полезных ископаемых.
Delegates supported the goal of maximizing economic benefits while minimizing the social and environmental impact of mining activities.
Следует подготовить конкретные выводы в отношении того, что приемлемо для деятельности по добыче полезных ископаемых.
Specific conclusions should be drawn regarding what constituted acceptable mining activity.
Детский труд по-прежнему является нормой, в том числе и в мелкомасштабной добыче полезных ископаемых.
Child labour is often still the rule, not the exception, in small-scale mining.
В мелкомасштабной добыче полезных ископаемых на опасных работах нередко используются дети, что негативно сказывается на их здоровье и образовании.
Small-scale mining often involves hazardous child labour, negatively affecting the health and education of children.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 281. Точных совпадений: 281. Затраченное время: 115 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник