Карточки полезной и не полезной еды на английском

Карточки полезной и не полезной еды на английском thumbnail

На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда — разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить 🙂

Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом.

Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин

Британцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой — в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек.

О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea!

С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай — это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему.

По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss — Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины.

Несколько идиом, связанных с чаем:

Not somebody’s cup of tea — Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов)

To take tea with somebody — Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела)

Нusband’s tea — чай мужа (очень слабо заваренный чай)

Read the tea leaves — Читать по чайным листьям (предсказывать наобум, гадать на кофейной гуще)

На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе.

Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак».

Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед — это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг).

Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper.

Выражения на тему приема пищи на английском:

Have breakfast — завтракать

Have lunch — обедать

Have dinner — ужинать

Have supper — есть перед сном

Have (a) coffee / tea — пить кофе / чай

Have a meal — принимать пищу

Have a snack — перекусывать

Have a drink — выпивать

Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом

Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина — стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:

Butcher’s — мясная лавка

Sweet / candy shop — кондитерская

Bakery — пекарня

Dairy — молочный магазин

Fishmonger’s — рыбный магазин

Greengrocer’s — овощной магазин

Health food store — магазин диетических продуктов

Liquor store — алкогольный магазин

Delicatessen — гастрономический отдел

Produce — отдел фруктов и овощей (в супермаркете)

Еда и продукты на английском языке с переводом

Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) — нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.

Мясо

  • bacon — бекон
  • beef — говядина
  • chicken — курица
  • duck — утка
  • ham — ветчина
  • lamb — мясо ягненка
  • liver — печень
  • meat — мясо
  • mutton — баранина
  • ox tongue — говяжий язык
  • patridge — куропатка
  • pork — свинина
  • poultry — птица, дичь
  • sausage — сосиска
  • tenderloin — филе, вырезка
  • turkey — индейка
  • veal — телятина
  • venison — оленина

Рыба

  • cod – треска
  • eel – угорь
  • grouper – морской окунь
  • herring – сельдь
  • mackerel – скумбрия
  • pike – щука
  • pikeperch – судак
  • plaice – камбала
  • salmon – семга
  • sardines – сардины
  • sole – морской язык
  • sturgeon – осетрина
  • trout – форель

Овощи

  • asparagus — спаржа
  • avocado — авокадо
  • bean sprout — стручковая фасоль
  • beans — бобы
  • beet — свекла
  • broccoli — брокколи
  • brussels sprout — брюссельская капуста
  • cabbage — капуста
  • carrot — морковь
  • cauliflower — цветная капуста
  • chard — мангольд, листовая свекла
  • chick pea — нут, турецкий горох
  • cucumber — огурец
  • eggplant / aubergine — баклажан
  • garlic — чеснок
  • kohlrabi — кольраби
  • leek — лук-порей
  • lentils — чечевица
  • onion — лук репчатый
  • pea — горох
  • pepper — стручковый перец
  • potato — картофель
  • scallion — зеленый лук
  • spinach — шпинат
  • pumpkin / squash — тыква
  • sweet potato — батат, сладкий картофель
  • turnip — репа
  • zucchini — цуккини

Фрукты, ягоды и орехи

  • almond — миндаль
  • apple — яблоко
  • apricot — абрикос
  • banana — банан
  • berry — ягода
  • blackberry — ежевика
  • blueberry — черника
  • brazil nut — бразильский орех
  • cashew — кешью
  • cherry — вишня
  • cranberry — клюква
  • grape — виноград
  • grapefruit — грейпфрут
  • hazelnut — лесной орех
  • lemon — лимон
  • lime — лайм
  • macadamia — орех макадами
  • melon — дыня
  • orange — апельсин
  • peach — персик
  • peanut — арахис
  • pear — груша
  • pecan — орех пекан
  • pineapple — ананас
  • pistachio — фисташки
  • plum — слива
  • raspberry — малина
  • strawberry — клубника
  • tangerine / mandarin — мандарин
  • walnut — грецкий орех
  • watermelon — арбуз

Крупы

  • barley — ячмень
  • buckwheat — гречка
  • grain — зерно
  • lentil — чечевица
  • pea — горох
  • pearl barley — перловая крупа
  • rice — рис
  • semolina, manna groats — манная крупа
  • wheat — пшеница
Читайте также:  Смотреть на небо полезно для глаз

Молочные продукты

  • butter — сливочное масло
  • cheese — сыр
  • condensed milk — сгущенное молоко
  • cottage cheese — творог
  • cream — сливки
  • cultured milk foods — кисломолочные продукты
  • dried milk — сухое молоко
  • eggs — яйца
  • ice cream — мороженое
  • kefir — кефир
  • lactose — лактоза, молочный сахар
  • milk — молоко
  • milk shake — молочный коктейль
  • sheep cheese — овечий сыр
  • sour cream — сметана
  • whey — сыворотка
  • yogurt — йогурт

Десерты и сладости

  • bagel — бейгл (крендель из дрожжевого теста)
  • biscuit / cookie — печенье
  • box of chocolates — коробка конфет
  • bun / roll — булочка
  • butterscotch / toffee— ириски
  • cake — торт, кекс, пирожное
  • sweet / candy — конфета
  • candy bar — шоколадный батончик
  • caramel — карамель
  • carrot cake — морковный пирог
  • cheesecake — творожный торт
  • chewing gum — жевательная резинка
  • chocolate — шоколад
  • chocolate bar — плитка шоколада
  • cinnamon — корица
  • cinnamon roll — булочка с корицей
  • cracker — крекер
  • croissant — круассан
  • cupcake — кекс
  • custard — сладкий заварной крем
  • danish pastry — дрожжевое слоеное тесто
  • dessert — десерт
  • flan — открытый пирог с ягодами, фруктами
  • fritter — мясо или фрукты во фритюре
  • frosting — глазурь
  • frozen yogurt — замороженный йогурт
  • gelato, ice cream — мороженое
  • gingerbread — имбирный пряник
  • granola — мюсли
  • honey — мед
  • jam — варенье; джем
  • jelly — желе
  • lollipop — леденец
  • maple syrup — кленовый сироп
  • marmalade — повидло, конфитюр
  • marshmallow — зефир
  • muffin — маффин
  • nougat — нуга
  • oatmeal cookie — овсяное печенье
  • pancake — блин, оладья
  • peanut butter — арахисовое масло
  • popcorn — попкорн
  • canned fruit — консервированные фрукты
  • pretzel — крендель
  • pudding — пудинг
  • pumpkin pie — тыквенный пирог
  • sponge cake — бисквит, бисквитный торт
  • strudel — штрудель
  • sugar — сахар
  • toffee — ириска
  • vanilla — ваниль
  • waffle — вафля

Безалкогольные напитки

  • coffee — кофе
  • juice — сок
  • carbonated water / sparkling water / club soda — вода с газом
  • cream — сливки
  • hot chocolate — горячее какао
  • iced tea — чай со льдом
  • lemonade — лимонад
  • milkshake — молочный коктейль
  • mineral water — минеральная вода
  • root beer — рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
  • soda — газированная ароматизированная вода
  • soft drink — безалкогольный напиток
  • still water — вода без газа
  • tea — чай
  • water — вода

Алкоголь

  • red / white / rose wine — белое / красное / розовое вино
  • cooler — алкогольный коктейль, обычно на основе вина
  • beer — пиво
  • bourbon whiskey — виски бурбон
  • champagne — шампанское
  • sparkling wine — игристое вино
  • cocktail — коктейль
  • eggnog — алкогольный напиток на основе взбитых яиц
  • liqueur — ликер
  • mulled wine — глинтвейн
  • scotch whiskey — шотландское виски

При выборе продуктов питания — обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:

  • caffeine free — не содержит кофеина
  • decaf — без кофеина (о кофе)
  • diet — не содержит сахара (о напитках)
  • fat free — обезжиренный (о молочных продуктах)
  • lean — низкокалорийный, постный (о продуктах)
  • light — с низким содержанием алкоголя
  • low cholesterol — с низким содержанием холестерина
  • low fat — нежирный (о молочных продуктах)
  • no preservatives — без консервантов

Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок — отправляйтесь на cashier’s desk (касса), чтобы оплатить товары.

Названия блюд на английском языке с переводом

Теперь, когда мы знаем основные названия продуктов — самое время поговорить о том, что можно из них приготовить дома или же заказать в ресторане.

Распространенные блюда, которые можно встретить в меню:

  • chop — мясо на кости
  • cutlet — котлета
  • bacon and eggs — бекон с яйцами
  • baked potatoes / jacket potatoes — запеченный картофель в мундире
  • boiled rice — вареный рис
  • burger — бургер
  • eggs over easy — яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
  • french fries — картофель-фри
  • fried eggs / eggs sunny side up — яичница-глазунья
  • fried rice — жареный рис
  • grill — мясо на гриле
  • goulash — гуляш
  • hash browns / hash brown potatoes / potato pancakes— картофельные оладьи
  • hot dog — хот-дог
  • lasagne — лазанья
  • mashed potatoes — картофельное пюре
  • noodles — лапша
  • omelette / scrambled eggs — омлет
  • onion rings — луковые кольца
  • pasta — паста
  • pizza — пицца
  • poached eggs — яйца-пашот
  • porridge — каша
  • roast — мясо, жареное на открытом огне
  • roast goose — рождественский гусь
  • roasted vegetables — запеченные овощи
  • sandwich — бутерброд, сэндвич
  • salad — салат
  • soup — суп
  • spaghetti bolognese — спагетти болоньезе
  • stew — тушеное мясо
  • sirloin steak — стейк без костей (большой кусок)
  • spare ribs — ребрышки
  • steak — стейк
  • tempura — кляр

В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт).

Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done.

К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток).

Типы закусочных, где можно пообедать:

  • all-you-can-eat buffet — буфет-закусочная по типу шведского стола
  • buffet — буфет
  • cafe — кафе
  • coffee house — кофейня
  • diner — недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
  • drive-through / drive-thru / drive in — автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
  • restaurant — ресторан

Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:

Can I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?

Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?

Would you like something to drink? — Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?

What would you like for dessert? — Что бы вы хотели на десерт?

I am not ready yet — Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)

What is this dish? — Что это за блюдо?

What do you recommend? — Что вы посоветуете?

What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?

I will have… — Я буду…

I would like… — Я бы хотел…

I will take this — Я возьму это

Could we have an extra chair, please? — Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?

Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?

Читайте также:  Что можно полезного подарить маме на день рождения

Do you serve wine by the glass? — У вас есть вина по бокалам?

Can I change my order? — Могу я изменить свой заказ?

Can I get this to go? — Могу я взять это с собой?

Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо
This is not what I ordered — Это не то, что я заказывал

Can I get/have the bill/check, please? — Можно мне счет, пожалуйста?

How much is the total? — Какая общая сумма?

Does the bill include the service charge? — В счет включены чаевые?

I am paying for everyone — Я плачу за всех

We are paying separately — Мы платим раздельно

Can I pay by card? — Я могу оплатить картой?

Keep the change — Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе

Everything was great, I’ll come again — Все было превосходно, я приду еще

Идиомы о еде на английском языке с переводом

Ну и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше.

Big cheese — большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)

To bring home the bacon — заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)

A piece of cake — как дважды два, легко (дословно: кусок торта)

To be as cool as a cucumber — спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)

To be full of beans — энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)

To buy a lemon — купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)

Chew the fat — перемывать косточки (дословно: жевать жир)

Like two peas in a pod — два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)

To eat a humble pie — смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)

Carrot and stick — кнут и пряник (дословно: морковка и палка)

To cry over spilt milk — горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)

For peanuts — очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)

Go bananas — сойти с ума (дословно не переводится)

Meal ticket — что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)

Hot potato — ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)

Be in the soup — быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)

To polish the apple — заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)

To walk on eggs — быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)

Enjoy your meal!

Источник

Карточки полезной и не полезной еды на английском

Подробности

Категория: Английские слова по темам

Наименование: Еда по-английски

Транскрипция: есть

Количество карточек: 393 шт.

Примеры: нет

Кроссворд: ссылка.

Пища – основа любой жизни! А вкусная пища – это еще и праздник!!! Данный словарный сборник поможет Вам не остаться голодным в английском ресторане.

Выучив данный набор слов, переходите к теме «Напитки на английском». Всухомятку кушать вредно!

Скачать английские карточки на тему «Еда. Food»

Английский в картинках:

FlashCards

Карточки полезной и не полезной еды на английском

перейти к полной версии урока …

Узнать о том, какое значение имеет правильной питание, а заодно, и закрепить словарный запас поможет небольшой текст на английском «Еда в нашей жизни. Food in our life».

Английские слова на тему «Еда – Food» с транскрипцией и переводом. Продукты питания по-английски

СловоТранскрипцияПеревод
add[æd]добавлять
agrees with[ə’gri:swıð]полезно
almond[‘ɑ:mənd]миндаль
appetite[‘æpıtaıt]аппетит
apple[‘æpl]яблоко
apricot[‘eıprıkɔt]абрикос
asparagus[əs’pærəgəs]спаржа
assortment[ə’sɔ:tmənt]ассорти
at breakfast[æt’brekfəst]за завтраком
at dinner[æt’dınə]за обедом
bacon and eggs[‘beıkənændegs]яичница с беконом
bake[beık]запекать
baked[̗beɪkt]запеченный
baked beans[̗beɪkt’bi:nz]консервированная фасоль
banana[bə’nɑ:nə]банан
basket[‘bɑ:skıt]дуршлаг
beans[bi:ns]бобы, фасоль
beef[bi:f]говядина
beefsteak[‘bi:f’steık]бифштекс
beet[bi:t]свекла
berry[‘berı]ягода, зерно (кофе, пшеницы, икры и т.п.)
beverage[‘bevərıʤ]напиток
bilberry[‘bɪlbǝrɪ]черника
biscuits[‘bıskıts]галеты, печенье
bitter[‘bıtə]горький
black olive[blæk’ɔlıv]маслина
blackberry[‘blækbərı]ежевика
blades[bleıds]насадки для мясорубки
boil[bɔıl]варить
boiled[bɔıld]отварной, кипяченый
boiled butter[bɔıld’bʌtə]топленое масло
boiled egg[bɔıldeg]вареное яйцо
bottle opener[‘bɔtl’əupnə]бутылочная открывалка
bowl[bəul]миска, глубокая тарелка
bread[bred]хлеб
bread and butter[bredænd’bʌtə]хлеб с маслом
bread and cheese[bredændʧi:z]хлеб с сыром
bread-crumbs[bredkrʌms]панировочные сухари
breakfast[‘brekfəst]завтрак
bream[bri:m]лещ
bring[brıŋ]принести
brown bread[braunbred]черный хлеб
buckwheat[‘bʌkwi:t]гречневая крупа
bun[bʌn]сдобная булка, кекс
butter[‘bʌtə]сливочное масло, намазывать маслом
butter-dish[‘bʌtədıʃ]масленка
cabbage[‘kæbɪdʒ]капуста
cafe[‘kæfeɪ]кафе, бар
cafeteria[̗kæfə’tɪərɪə]кафетерий, кафе-закусочная
cake[keɪk]торт, кекс, пирожное, лепёшка
candy[‘kændı]карамель
canned[kænd]консервированный
canteen[kæn’ti:n]столовая
carp[kɑ:p]карп
carrot[‘kærət]морковь
casserole[‘kæsərəul]утятница
cauliflower[‘kɔlıflauə]цветная капуста
caviar[‘kævıɑ:]икра
cheese[ʧi:z]сыр
cheese-cake[ʧi:zkeɪk]ватрушка
cherry[‘ʧerı]черешня
chicken[‘ʧıkın]цыпленок, курятина
chicken quarters[‘ʧıkın’kwɔ:təs]окорочка
chicken-broth[‘ʧıkınbrɔθ]куриный бульон
chips[ʧıps]жаренный картофель
chocolate[‘ʧɔkəlıt]шоколад
chocolates[‘ʧɔkəlıts]шоколадные конфеты
chop[ʧɔp]отбивная котлета
cinnamon[‘sınəmən]корица
clear soup[klıəsu:p]бульон
cod[kɔd]треска
coffee maker[‘kɔfı’meıkə]кофеварка
coffee-grinder[‘kɔfı’graındə]кофемолка
coffee-pot[‘kɔfıpɔt]кофейник
cold boiled pork[kəuldbɔıldpɔ:k]буженина
confectionery[kən’fekʃnərı]кондитерская, кондитерские изделия
cook[kuk]повар, готовить пищу
cookery-book[‘kukərıbuk]поваренная книга
cork screw[kɔ:kskru:]штопор
corn[kɔ:n]кукуруза, зерно, зёрнышко
corn-cob[kɔ:nkɔb]кукурузный початок
corn-flakes[kɔ:nfleıks]кукурузные хлопья
cottage cheese[‘kɔtıʤʧi:z]творог
crab[kræb]краб, рак
cranberry[‘krænbərı]клюква
cream[kri:m]сливки, крем
crisps[krısps]чипсы
crumbs[krʌms]крошки
cucumber[‘kju:kʌmbə]огурец
cup[kʌp]чашка
currant[‘kʌrənt]смородина
date[deıt]финик
delicious[dı’lıʃəs]очень вкусный
dessert[dı’zə:t]десерт
dessert-spoon[dı’zə:tspu:n]десертная ложка
diet[‘daıət]диета
dill[dıl]укроп
dine[daın]обедать
dinner[‘dınə]обед
dinner plate[‘dınəpleıt]мелкая тарелка
disagrees with[,dısə’gri:swıð]вредно
dish[dıʃ]блюдо
dish rack[dıʃræk]сушилка для посуды
dishwasher[‘dıʃ,wɔʃə]машина для мойки посуды
dough[dəu]тесто
dough-baked[dəubeɪkt]плохо выпеченный
doughnut[‘dəunʌt]пончик, пышка
dressing[‘dresıŋ]гарнир
drink[drıŋk]пить, питьё, напиток
duck[dʌk]утка
dumpling[‘dʌmplıŋ]клецка
eat[i:t]есть, поедать
eat out[i:taut]кушать вне дома
eatable[‘i:təbl]съедобный
eel[i:l]угорь
egg[eg]яйцо
egg sandwich[eg’sænwıʤ]сэндвич с яйцом
egg-plant[‘egplɑ:nt]баклажан
enjoy[ın’ʤɔı]получать удовольствие, наслаждаться
fatty[‘fætı]жирный
feed[fi:d]кормить
feed on[fi:dɔn]питаться
fig[fıg]инжир
filling[‘fılıŋ]начинка, фарш
fish[fıʃ]рыба
fish dish[fıʃdıʃ]рыбное блюдо
flavourless[‘fleıvəlıs]пресный (о пище)
flour[‘flauə]мука, крупчатка
food[fu:d]пища, питание
for dessert[fɔ:dı’zə:t]на десерт
for dinner[fɔ:’dınə]на обед
for supper[fɔ:’sʌpə]на ужин
fork[fɔ:k]вилка
fresh[freʃ]свежий
fresh milk[freʃmılk]парное молоко
fried[fraɪd]жареный
fried eggs[fraɪdegs]яичница-глазунья
fruit[fru:t]фрукты
fry[fraı]жарить
frying pan[fraııŋpæn]сковородка
game[geım]дичь
garlic[‘gɑ:lık]чеснок
geese[gi:s]гуси
ginger[‘ʤınʤə]имбирь
gingerbread[‘ʤınʤəbred]имбирный пряник, коврижка
glass[glɑ:s]рюмка, стакан, стеклянная посуда
glass of milk[glɑ:sɔvmılk]стакан молока
goose[gu:s]гусь
gooseberry[‘guzbərı]крыжовник
grapefruit[’greɪpfru:t]грейпфрут
grapes[greıps]виноград
grate[greıt]натереть
grater[‘greıtə]терка
gravy[‘greıvı]мясная подлива
green[gri:n]неспелый
green cheese[‘gri:nʧi:z]молодой сыр
green olive[gri:n’ɔlıv]оливка
ham[hæm]окорок, ветчина
hamburger[‘hæmbə:gə]гамбургер
hard-boiled egg[hɑ:dbɔıldeg]яйцо вкрутую
have a bite[hævəbaıt]перекусить
hazel-hen[‘heızlhen]рябчик
help oneself to[helpwʌn’selftu:]положить себе (на тарелку)
help yourself![helpjɔ:’self]Берите
helping[‘helpıŋ]порция
hen[hen]курица
herring[‘herıŋ]сельдь
honey[‘hʌnı]мед, сладость
honeycake[‘hʌnɪkeɪk]медовый пряник
horse-radish[‘hɔ:s,rædıʃ]хрен
hungry[‘hʌŋgrı]голодный, голодающий
hunk[hʌŋk]ломоть, толстый кусок
ice-cream[‘aıs’kri:m]мороженое
immersion heater[ı’mə:ʃən’hi:tə]кипятильник
jam[ʤæm]варенье, джем
jar[ʤɑ:]банка (для специй)
jelly[‘ʤelı]желе, студень
jug[ʤʌg]кувшин
juice extractor[ʤu:sıks’træktə]соковыжималка
keep to a diet[ki:ptu:ə’daıət]придерживаться диеты
kettle[‘ketl]чайник
kidneys[‘kıdnıs]почки
kitchen scale[‘kıʧınskeıl]кухонные весы
knead[ni:d]замешивать, месить
knife[naıf]нож
ladle[‘leıdl]половник, черпак
lay the table[leıði:’teıbl]накрывать на стол
lean[li:n]постный (о мясе)
leaven[‘levǝn]заквашивать, ставить на дрожжах
lemon[‘lemən]лимон
lemon squeezer[‘lemən’skwi:zə]лимоновыжималка
lettuce[‘letıs]салат-латук
lid[lıd]крышка
liver[‘lıvə]печенка
loaf[ləuf]батон, буханка, каравай
lobster[‘lɔbstə]омар
lunch[lʌnʧ]второй завтрак, ленч
mackerel[‘mækrəl]скумбрия
margarine[,mɑ:ʤə’ri:n]маргарин
marmalade[‘mɑ:məleıd]повидло, мармелад
mashed potatoes[‘mæʃtpə’teıtəuz]картофельное пюре
mayonnaise[,meıə’neız]майонез
meal[mi:l]прием пищи, мука крупного помола
meat[mi:t]мясо
meat balls[mi:tbɔ:ls]тефтели, фрикадельки
melon[‘melən]дыня
melt[melt]растопить
menu[‘menju:]меню
milk[mılk]молоко
milk shake[mılkʃeık]молочный коктейль
milk-can[mılkkæn]бидон
milk-jug[mılkʤʌg]молочник
millet[‘mılıt]просо, пшено
mince meat[mınsmi:t]мясной фарш
mincing-maching[‘mɪnsɪŋmə̗ʃi:n]мясорубка
mix[mıks]смешивать
mixer[‘mıksə]миксер
mug[mʌg]кружка
mushroom[‘mʌʃrum]гриб
mustard[‘mʌstəd]горчица
mustard-pot[‘mʌstədpɔt]горчичница
mutton[‘mʌtn]баранина
noodle[‘nu:dl]лапша
nourishing[‘nʌrıʃıŋ]питательный
nut[nʌt]орех
nutcrackers[‘nʌt,krækəs]щипцы для орехов
oats[əuts]овес
offer[‘ɔfə]предлагать
oil[ɔıl]растительное масло
omelette[‘ɔmlıı]омлет
on a diet[ɔnə’daıət]на диете
onion[‘ʌnjən]лук
orange[‘ɔrınʤ]апельсин
order[‘ɔ:də]заказ (в ресторане), заказывать
overdone[,əuvə’dʌn]пережаренный
oyster[‘ɔıstə]устрица
pancakes[‘pænkeıks]оладьи, блины
parsley[‘pɑ:slı]петрушка
partridge[‘pɑ:trıʤ]куропатка
pass[pɑ:s]передавать (за столом)
peach[pi:ʧ]персик
peanut[‘pi:nʌt]арахис, земляной орех
pear[peə]груша
peas[pi:s]горох
peel[pi:l]кожура, чистить фрукты
pepper[‘pepə]перец
pepper-box[‘pepəbɔks]перечница
perch[pə:ʧ]окунь
pheasant[‘feznt]фазан
pickle[‘pıkl]солить, мариновать
pie[paı]пирог, пирожок
pike[paık]щука
pine-apple[paın’æpl]ананас
piquant[‘pi:kənt]пикантный
pistachio[pıs’tɑ:ʃıəu]фисташка
plaice[pleıs]камбала
plate[pleıt]тарелка
plum[plʌm]слива
pomegranate[‘pɔm,grænıt]гранат
pork[pɔ:k]свинина
pork chop[pɔ:kʧɔp]эскалоп
porridge[‘pɔrıʤ]овсяная каша
pot[pɔt]горшочек
potatoes[pə’teɪtəʋz]картофель
poultry[‘pəultrı]домашняя птица
powdered sugar[‘paudəd’ʃugə]сахарная пудра
prefer[prı’fə:]предпочитать
pressure cooker[‘preʃə’kukə]скороварка
processed cheese[‘prəusest’ʧi:z]плавленый сыр
propose a toast[prə’pəuzətəust]предложить тост
prune[pru:n]чернослив
pudding[‘pudıŋ]пудинг
pumpkin[‘pʌmpkın]тыква
rabbit[‘ræbıt]кролик
radish[‘rædıʃ]редис
raisin[‘reızn]изюм
raspberry[‘rɑ:zbərı]малина
recipe[‘resıpı]рецепт
refreshments[rı’freʃmənts]закуска
restaurant[‘restərɔ:ŋ]ресторан
ribs[rıbs]грудинка, ребра
rice[raıs]рис
rich dough[rıʧdəu]сдобное тесто
rind[raınd]кора, кожура
ripe[raıp]спелый
roast[rəυst]жаркое, жареное, кусок жареного мяса
roast beef[rəustbi:f]ростбиф
roast chicken[rəust’ʧıkın]жаренный цыпленок
roll[rəul]булочка
rolling-pin[‘rəulıŋpın]скалка
rump steak[rʌmpsteık]ромштекс
rusk[rʌsk]сухарь
rye[raı]ржаной
salad[‘sæləd]салат, винегрет
salmon[‘sæmən]лосось
salt[sɔ:lt]соль, поваренная соль
salt-cellar[‘sɔ:lt,selə]солонка
salty[‘sɔ:ltı]соленый
sandwich[‘sænwıʤ]бутерброд, сандвич
sardine[sɑ:’di:n]сардина
saucepan[‘sɔ:spən]кастрюля, ковшик
saucer[‘sɔ:sə]блюдце
sauerkraut[‘sauəkraut]кислая капуста
sausage[‘sɔsıʤ]сосиска, колбаса
scone[skɔn]ячменная лепешка
scrambled eggs[‘skræmbld’egz]яичница-болтунья
seasoning[‘si:znıŋ]приправа
semolina[,semə’li:nə]манная крупа
serve[sə:v]обслуживать
sheat-fish[‘ʃi:tfıʃ]сом
shell[ʃel]скорлупа, шелуха, очищать от скорлупы
shrimp[ʃrımp]креветка
sift[sıft]просеивать, сыпать, посыпать
slice[slaıs]тонкий кусок
smoked[sməukt]копченый
snack[snæk]легкая закуска
snack bar[‘snækbɑ:]буфет, закусочная
soft caviar[sɔft’kævıɑ:]зернистая икра
soft-boiled egg[sɔftbɔıldeg]яйцо всмятку
soup[su:p]суп
soup-tureen[su:ptə’ri:n]супница
sour[‘sauə]кислый
sour cherry[‘sauə’ʧerı]вишня
sour cream[‘sauəkri:m]сметана
sour milk[‘sauəmılk]простокваша
souse[saυs]рассол
spice[spaıs]пряность, специя
spicy[‘spaısı]острый
spinach[‘spınıʤ]шпинат
spoil[spɔ:ıl]портиться
sponge[spʌnʤ]бисквит
spoon[spu:n]ложка
sprat[spræt]килька, шпрота
stale[steıl]черствый (о хлебе)
steam[sti:m]обрабатывать на пару
stew[stju:]тушить
strawberry[‘strɔ:bərı]земляника, клубника
strong cheese[strɔŋʧi:z]острый сыр
stuff[stʌf]фаршировать
stuffed[stʌft]фаршированный
sturgeon[‘stə:ʤən]осетрина
substantial[səb’stænʃəl]сытный, плотный
succulent[‘sʌkjulənt]сочный
sugar[‘ʃugə]сахар
sugar-basin[‘ʃugə,beısn]сахарница
sugar-tongs[‘ʃugətɔŋz]щипцы для сахара
supper[‘sʌpə]ужин
sweet[swi:t]сладкий
sweets[swi:ts]конфеты
take away[teıkə’weı]унести
tangerine[,tænʤə’ri:n]мандарин
tart[tɑ:t]фруктовый пирог
taste[teıst]пробовать на вкус
tasteless[‘teıstlıs]безвкусный
tasty[‘teıstı]вкусный
teapot[‘ti:pɒt]заварочный чайник
teaspoon[‘ti:spu:n]чайная ложка
tender[‘tendə]нежный (о мясе), мягкий (о мясе)
thermos jug[‘θə:mɔsʤʌg]термос
thick soup[θıksu:p]густой суп
thirsty[‘θə:stı]испытывающий жажду
timer[‘taımə]таймер
tin[tın]консервная банка
tin opener[tın’əupnə]консервный нож
tinned fish[tındfıʃ]рыбные консервы
toaster[‘təustə]тостер
toasts[təusts]гренки
tomato[tə’mɑ:təu]помидор
tough[tʌf]жесткий
tray[treı]поднос
treat to[tri:ttu:]угощать
trout[traut]форель
turkey[‘tə:kı]индейка
turnip[‘tə:nıp]репа
underdone[‘ʌndə’dʌn]недожаренный
undersalted[‘ʌndə’sɔ:ltɪd]малосольный
unleavened[‘ʌn’levnd]пресный (о тесте)
vanilla[və’nılə]ваниль
veal[vi:l]телятина
vegetable[‘veʤıtəbl]овощ
vegetable marrow[‘veʤıtəbl’mærəu]кабачок
vegetables[‘veʤıtəbls]овощи
vinegar[‘vınıgə]уксус
waiter[‘weıtə]официант
waitress[‘weıtrıs]официантка
walnut[‘wɔ:lnʌt]грецкий орех
water melon[‘wɔ:tə’melən]арбуз
white bread[waıtbred]белый хлеб
white of an egg[waıtɔvæneg]белок
wholemeal bread[‘həulmi:lbred]хлеб с отрубями
yeast[ji:st]дрожжи
yogurt[‘jɔgə:t]йогурт
yolk[jəuk]желток
Читайте также:  Полезные ископаемые новгородской области 4 класс

©MemorySecrets.ru — Все права защищены

Источник