Не полезная еда на казахском языке

Казахская кухня – по-домашнему сытная, достаточно жирная, но все же по-своему вкусная. В этой стране любят и действительно умеют готовить мясо, выпечку и молочные продукты. Расскажем, какие блюда стоит попробовать туристам в Нур-Султане и других городах Казахстана. Мы составили список самых популярных угощений с описанием и фотографиями, чтобы вы точно знали, с чем имеете дело.
Бешбармак
Самое популярное национальное казахское блюдо, которое нужно попробовать обязательно. Бешбармак готовят из баранины или говядины. Мясо варят с ароматными специями, а затем в этом же бульоне отдельно готовят лапшу и тушат лук. Кстати, лапшу для бешбармака в Казахстане принято готовить с нуля. Наверное, это еще один секрет неповторимого вкуса этого фантастического блюда. Казахское кушанье принято есть руками, но в лучших ресторанах Нур-Султана вам, разумеется, подадут приборы.
Манты
Это блюдо часто едят сами казахи. Манты напоминают крупные пельмени или даже скорее вареники с разнообразными начинками. Самые популярные – с рубленой бараниной, луком и перцем. В Казахстане нужно непременно попробовать манты из мяса с тыквой (даже если вы думаете, что не очень любите этот овощ) – блюдо способно покорить кого угодно. Для вегетарианцев есть вариант с картофелем, тоже очень аппетитный. Манты в Казахстане не принято варить – блюдо готовится в мантоварке или на пару в особом подносе, установленном на казан. Подают их обычно с бульоном, сливочным маслом, зеленью или соусом на основе кислого молока.
Куырдак
Очень простое, по-домашнему сытное блюдо казахской кухни, которое можно попробовать как в небольших семейных закусочных, так и в лучших ресторанах Нур-Султана. Куырдак готовят на основе бараньих субпродуктов. К ним обычно добавляют лук с картошкой, которые обжариваются до аппетитной золотистой корочки в курдючном жире. Немного густой подливки, гарнир из свежих овощей – и ваш обед в казахском стиле готов. Есть смысл попробовать это блюдо, если вы точно уверены, что любите субпродукты.
Палау (плов по-казахски)
Обязательно попробуйте в Казахстане палау, потому что местные готовят плов фантастически вкусно. По сути он не сильно отличается от остальных вариаций блюда: рис, мясо, лук с морковкой, специи. Однако региональные особенности все же имеются. Плов по-казахски обычно готовят из баранины, а мяса для него никогда не жалеют. В традиционном рецепте присутствует сушеный урюк, придающий блюду особый сладковато-кислый привкус.
Привезите домой сушеный урюк или курагу – пригодится для домашней кулинарии. Сухофрукты в Казахстане стоят значительно дешевле, чем в России.
Казы
Популярная казахская закуска (на фото – слева), которую часто называют колбасой из конины. Однако это определение верно не до конца. Колбасой казы является лишь по форме. Мясную закуску готовят из чистой конины (не из фарша с добавлением субпродуктов, а из цельного куска мяса на ребрышке) с добавлением курдючного жира. Если вы любите конину, закажите эту холодную закуску в одном из ресторанов Нур-Султана, Алматы или другого города – вряд ли вы будете разочарованы. Казы – это национальная гордость страны. Однажды в Казахстане приготовили это блюдо длиной в 100 метров и весом в 1 тонну – попали в Книгу рекордов Гиннесса.
Из Казахстана можно привезти казы в вакуумной упаковке – это отличный гастрономический сувенир и гостинец для близких.
Коктал
Если вы любите рыбу, обязательно попробуйте в Казахстане коктал. Чаще всего местные жители готовят что-то крупное (например, сазана). Рыбу горячего копчения по-казахски принято делать на решетке. От чешуи ее не чистят – режут вдоль и разворачивают как книгу. Когда рыба немного закоптится, сверху ее немного смазывают майонезом, добавляют помидоры, лук или другие овощи. Пробовать коктал лучше всего с картошкой, так вкуснее.
Баурсак
Кажется, что в этом блюде нет ничего необычного – по сути это обычные пончики из дрожжевого теста. Однако в Казахстане, кажется, знают какой-то особый секрет приготовления баурсаков. Иначе почему именно в этой стране они получаются фантастически вкусными и буквально тают во рту? Пресные воздушные баурсаки подают к шурпе (казахскому супу), а сладкие – к чаю. Смело покупайте баурсаки в небольших пекарнях или на рынках – эта уличная еда в Казахстане всегда свежая и неизменно вкусная.
Баурсак нужно есть горячим, но при желании вы можете взять пару булочек в качестве гостинца близким. Купите перед вылетом, возьмите в ручную кладь.
Шельпек
Традиционные лепешки, которые можно попробовать в Казахстане практически в любом заведении национальной кухни. Они чем-то напоминают блинчики, обжаренные во фритюре. Хотя иногда бывают достаточно толстыми, мягкими, даже сдобными. Нельзя сказать, что эту выпечку в Казахстане нужно попробовать обязательно. Но заменить привычный хлеб на шельпек вполне можно – местные лепешки действительно хороши.
Курт
Очень популярный кисломолочный продукт, характерный для стран Центральной Азии. Его могут готовить из коровьего, овечьего или козьего молока. В Казахстане можно попробовать необычный курт – из кобыльего или овечьего молока. Продается он в виде шариков или небольших лепешек. По вкусу напоминает что-то среднее между высушенным творогом, сыром и сухим молоком. Курт может быть соленым или сладким. Первый вариант закуски нередко добавляют в казахские супы, а второй используется как десерт.
Вы можете привезти из Казахстана пару шариков курта в качестве гостинца близким – продукт прекрасно переносит дорогу.
Жент
Национальная казахская сладость, которую стоит попробовать хотя бы ради интереса. Поджаренная дробленая пшенка и сушеный толченый творог смешиваются с медом, сахаром и топленым маслом. Получается очень необычный десерт, к которому иногда также добавляют орехи, изюм или другие сухофрукты. Блюдо очень сладкое, поэтому его стоит пробовать с большим количеством чая. Купить жент в Казахстане можно на рынке или в кондитерских.
Обязательно привезите немного национального казахского десерта в качестве подарка близким, пускай тоже попробуют.
Тематические экскурсии
Знакомство с национальной кухней – верный способ познакомиться поближе с казахскими традициями. Будет интересно сделать это не только в ресторанах.
Прогулка по Алматы
Интересная экскурсия в Алматы на русском языке для семьи или компании (чем вас больше – тем дешевле) с отличными отзывами. Вы посмотрите на город с высоты, увидите его главные достопримечательности, узнаете много нового, угоститесь местными лакомствами, а главное – откроете для себя Казахстан с совершенно новой стороны. Вы полюбите Алматы и просто хорошо проведете время.
Гастрономический тур в Иссык
Уникальное горное озеро невероятной красоты, впечатляющий национальный парк, кусочек живой истории – все это вы увидите своими глазами во время этого необычного тура. А еще попробуете уникальные сорта казахского сыра с лучшими региональными винами. Это фантастический шанс окунуться в прошлое, увидеть восхитительную природу и познакомиться с эксклюзивными продуктами.
Из Нур-Султана в этнографическую деревню
Возможность полностью погрузиться в культуру и быт казахского народа через национальную кухню и искусство. Гид расскажет вам о традициях и привычках жителей, а на мастер-классах вы попробуете приготовить национальные угощения и даже смастерить традиционный духовой инструмент. Поездка в этнографическую казахскую деревню с экскурсией точно запомнится надолго.
Перед поездкой в Казахстан обязательно загляните в наш большой гид по шоппингу в этой стране. Одежда, украшения, традиционные сувениры, угощения – мы собрали лучшие идеи покупок и ценные советы в одном месте.
© Trip-Advice.ru
Источник
![]() Не жегің келеді? | ![]() Что хочешь покушать? | ![]() Ne jegiń keledi? |
![]() Сіз не берсеңіз, соны жеймін. | ![]() Что Вы дадите, то буду есть. | ![]() Siz ne berseńiz, sony jeımin. |
![]() Палау жегім келеді. | ![]() Я хочу поесть плова. | ![]() Palaý jegim keledi. |
![]() Жегім келмейді. | ![]() Я не хочу есть. | ![]() Jegim kelmeıdi. |
![]() Ең болмаса, нан ауыз тиіңіз. | ![]() Хотя бы отведайте хлеб. | ![]() Eń bolmasa, nan aýyz tıińiz. |
![]() Кішкене болса да, жеп алшы, өтінемін. | ![]() Я прошу, хоть немного, но поешь. | ![]() Kishkene bolsa da, jep alshy, ótinemin. |
![]() Нан ауыз тиіп кетейін. | ![]() Давайте, я отведаю еду и пойду. | ![]() Nan aýyz tıip keteıin. |
![]() Маған қант қосылмаған шай. | ![]() Мне чай без сахара. | ![]() Maǵan qant qosylmaǵan shaı. |
![]() Шай сүтпен бе? Сүтсіз болсын ба? | ![]() Чай с молоком? Или пусть будет без молока? | ![]() Shaı sútpen бе? Sútsiz bolsyn ba? |
![]() Кел, шайыңды іш. | ![]() Иди пить чай. | ![]() Kel, shaıyńdy ish. |
![]() Нан кесіп жіберші. | ![]() Нарежь, пожалуйста, хлеба. | ![]() Nan kesip jibershi. |
![]() Таңғы асқа жүр. | ![]() Пойдём завтракать. | ![]() Tańǵy asqa júr. |
![]() Бір үзім нан әперіп жіберші. | ![]() Передай, пожалуйста, кусочек хлеба. | ![]() Bir úzim nan áperip jibershi. |
![]() Бүгін шай ішеміз бе, ішпейміз бе? | ![]() Мы сегодня будем пить чай, или нет? | ![]() Búgin shaı ishemiz be, ishpeımiz be? |
![]() Тамағыңды салшы, қарным ашты. | ![]() Положи еды, я проголодался. | ![]() Tamaǵyńdy salshy, qarnym ashty. |
![]() Мен ас үйге барып шай дайындаймын. | ![]() Я иду на кухню и буду готовить чай. | ![]() Men as úıge baryp shaı daıyndaımyn. |
![]() Мен асханадан тамақтандым. | ![]() Я покушал в столовой. | ![]() Men ashanadan tamaqtandym. |
![]() Түстеніп жатырсыңдар ма? | ![]() Вы обедаете? | ![]() Tústenip jatyrsyńdar ma? |
![]() Дастарханға өтіңдер. | ![]() Проходите к столу. | ![]() Dastarhanǵa ótińder. |
![]() Егер аш болсаң бір нәрсе әзірлеп берейін. | ![]() Если ты голодный, я могу что-нибудь приготовить. | ![]() Eger ash bolsań bir nárse ázirlep bereıin. |
![]() Жоқ, мен аш емеспін. | ![]() Нет, я не голодный. | ![]() Joq, men ash emespin. |
![]() Қиярдан жасаған салатты қалар едім. | ![]() Я хотел бы салат из огурцов. | ![]() Qıardan jasaǵan salatty qalar edim. |
![]() Тамақтан ал ыстық кезінде. | ![]() Покушай, пока горячее. | ![]() Tamaqtan al ystyq kezinde. |
![]() Ыстықтай тамақ алып отырыңдар. | ![]() Ешьте, пока еда горячая. | ![]() Ystyqtaı tamaq alyp otyryńdar. |
![]() Жеңдер, тамақ алыңдар. | ![]() Кушайте, ешьте. | ![]() Jeńder, tamaq alyńdar. |
![]() Рақмет, апа, жеп отырмыз. | ![]() Спасибо, апа, мы кушаем. | ![]() Raqmet, apa, jep otyrmyz. |
![]() Балам, салып жесеңші, жолдан келдің ғой. | ![]() Сынок, накладывай и ешь, ты же с дороги. | ![]() Balam, salyp jeseńshi, joldan keldiń ǵoı. |
![]() Ал қазір шай ішеміз. | ![]() А сейчас будем пить чай. | ![]() Al qazir shaı ishemiz. |
![]() Қонақтар кетті, ал енді өзіміз отырып, адам сияқты дұрыстап шай ішейік. | ![]() Гости разошлись, а теперь давайте сядем и по-человечески, как следует, сами попьём чаю. | ![]() Qonaqtar ketti, al endi ózimiz otyryp, adam sıaqty durystap shaı isheıik. |
![]() Кез-келген түсініксіз жағдайда отыр да, шай іш. | ![]() В любой непонятной ситуации садись и пей чай. | ![]() Kez-kelgen túsiniksiz jaǵdaıda otyr da, shaı ish. |
![]() Сен таңертең кофе ішесің бе, әлде шай ішесің бе? | ![]() Ты по утрам кофе или чай пьёшь? | ![]() Sen tańerteń kofe ishesiń be, álde shaı ishesiń be? |
![]() Сорпаның дәмін татып көрші. | ![]() Попробуй-ка бульон. | ![]() Sorpanyń dámin tatyp kórshi. |
![]() Жей ғой, құлыным. Тауыспай ешқайда кетпейсің. | ![]() Кушай, мой жеребёночек. Пока не съешь, никуда не пойдёшь. | ![]() Jeı ǵoı, qulynym. Taýyspaı eshqaıda ketpeısiń. |
![]() Рақмет, бірақ мен ары қарай тамақ іше алмаймын. | ![]() Спасибо, но я не могу больше есть. | ![]() Raqmet, biraq men ary qaraı tamaq ishe almaımyn. |
![]() Жақсылап тамақтан, сен бой жетіп келесің. | ![]() Хорошо ешь, ты сейчас растёшь. | ![]() Jaqsylap tamaqtan, sen boı jetip kelesiń. |
![]() Сүтпен шай құйып беріңізші. | ![]() Налейте мне чай с молоком. | ![]() Sútpen shaı quıyp berińizshi. |
![]() Лимон қосылған шай беріңізші. | ![]() Дайте чай с лимоном. | ![]() Lımon qosylǵan shaı berińizshi. |
![]() Қане, асың дайын ба? | ![]() Ну, как, готова твоя еда? | ![]() Qane, asyń daıyn ba? |
![]() Дәл қазір жағдайда астың тоқсан бес пайызы дайын деуге болады. | ![]() На данный момент, можно сказать, готовность 95 процентов. | ![]() Dál qazir jaǵdaıda astyń toqsan bes paıyzy daıyn deýge bolady. |
![]() Таңертеңнен бері дәм татқаным жоқ. | ![]() Я с утра ничего не ел. | ![]() Tańerteńnen beri dám tatqanym joq. |
![]() Бүгін шұжық, жұмыртқа, ірімшік, нан мен май. | ![]() На сегодня колбаса, яйцо, сыр, хлеб с маслом. | ![]() Búgin shujyq, jumyrtqa, irimshik, nan men maı. |
![]() Лимон қосылған шай бар ма? | ![]() А есть чай с лимоном? | ![]() Lımon qosylǵan shaı bar ma? |
![]() Мен шайды лимонмен ішкенді жақсы көремін. | ![]() Я люблю пить чай с лимоном. | ![]() Men shaıdy lımonmen ishkendi jaqsy kóremin. |
![]() Тәбет тамақтану уақытында келеді. | ![]() Аппетит приходит во время еды. | ![]() Tábet tamaqtaný ýaqytynda keledi. |
![]() Жұмыртқа қуырып бересіз бе? | ![]() Вы можете для меня приготовить яичницу? | ![]() Jumyrtqa qýyryp beresiz be? |
![]() Жарайды, қуырып берейін. | ![]() Ладно, пожарю. | ![]() Jaraıdy, qýyryp bereıin. |
![]() Жұмыртқа қуырып жатырмын. | ![]() Я готовлю яичницу. | ![]() Jumyrtqa qýyryp jatyrmyn. |
![]() Төкпей, шашпай дұрыстап салсаңшы. | ![]() Клади правильно, не разливая, не рассыпая. | ![]() Tókpeı, shashpaı durystap salsańshy. |
![]() Жұмыртқа қуыра салу керек еді. | ![]() Надо было пожарить яичницу. | ![]() Jumyrtqa qýyra salý kerek edi. |
![]() Қолдарыңды жудыңдар ма? | ![]() Вы руки помыли? | ![]() Qoldaryńdy jýdyńdar ma? |
![]() Таңғы ас өзім дайындаймын, ал сен баламен айналыс. | ![]() Завтрак я приготовлю сама, а ты занимайся ребёнком. | ![]() Tańǵy as ózim daıyndaımyn, al sen balamen aınalys. |
![]() Келіңіздер, тамақ дайын, суытпай ішіп алыңдар! | ![]() Идите кушать, еда готова, пока не остыла поешьте! | ![]() Kelińizder, tamaq daıyn, sýytpaı iship alyńdar! |
![]() Келіңдер, тамақ ішіп алыңдар. | ![]() Идите покушать. | ![]() Kelińder, tamaq iship alyńdar. |
![]() Тамақ алыңдар, қарындарың ашқан шығар. | ![]() Давайте кушайте, проголодались, наверно. | ![]() Tamaq alyńdar, qaryndaryń ashqan shyǵar. |
![]() Тамақ алыңдар, шай ішіңдер. | ![]() Давайте кушайте, пейте чай. | ![]() Tamaq alyńdar, shaı ishińder. |
![]() Қане, дастарханға келіңдер, тамақтанайық. | ![]() Давайте все к столу, будем кушать. | ![]() Qane, dastarhanǵa kelińder, tamaqtanaıyq. |
![]() Ал енді тамақтанайық. Келіңдер, отырыңдар. | ![]() Ну, теперь, давайте покушаем, подходите, усаживайтесь. | ![]() Al endi tamaqtanaıyq. Kel, otyryńdar. |
![]() Тамақты салып алыңдар. | ![]() Кладите себе еду и кушайте. | ![]() Tamaqty salyp alyńdar. |
![]() Маған дастарқан жаюға көмектесші. | ![]() Помоги мне накрыть стол. | ![]() Maǵan dastarqan jaıýǵa kómektesshi. |
![]() Төрлетіңіздер! Қазір шай ішеміз. | ![]() Проходите! Сейчас будем пить чай. | ![]() Tórletińizder! Qazir shaı ishemiz. |
![]() Төрге шық, мен қазір шай әзірлеп жіберейін. Сосын отырып шай ішеміз. | ![]() Проходи, я сейчас приготовлю чай. Потом сядем и попьём чаю. | ![]() Tórge shyq, men qazir shaı ázirlep jibereıin. Sosyn otyryp shaı ishemiz. |
![]() Төрлетіңіздер, отырыңыздар. Дәм татпай кетуге болмайды. | ![]() Проходите, садитесь. Не отведав еды, уходить нельзя. | ![]() Tórletińizder, otyryńyzdar. Dám tatpaı ketýge bolmaıdy. |
![]() Кішкене болса да, ауыз тиші. | ![]() Хоть немного, но отведай нашей еды. | ![]() Kishkene bolsa da aýyz tıshi. |
![]() Астан ауыз ти. | ![]() Отведай нашу пищу. | ![]() Astan aýyz tı. |
![]() Нан ауыз ти. | ![]() Отведай нашего хлеба (еды). | ![]() Nan aýyz tı. |
![]() Ауыз ти, өкінбейсің. | ![]() Отведай еды, не пожалеешь. | ![]() Aýyz tı, ókinbeısiń. |
![]() Ас ішкен уақытында. | ![]() Во время еды. | ![]() As ishken ýaqytynda. |
![]() Тамақ алдында. | ![]() Перед едой. | ![]() Tamaq aldynda. |
![]() Астан кейін. | ![]() После еды. | ![]() Astan keıin. |
![]() Қатты ыстық тамақ ішпеңіз. | ![]() Не ешьте слишком горячую пищу. | ![]() Qatty ystyq tamaq ishpeńiz. |
![]() Суды көбірек ішіңіз. | ![]() Пейте больше воды. | ![]() Sýdy kóbirek ishińiz. |
![]() Суды бірнеше рет қайнатпаңыз. | ![]() Не кипятите воду несколько раз. | ![]() Sýdy birneshe ret qaınatpańyz. |
![]() Әже, сіз ас пісірудің шеберісіз. | ![]() Аже, вы мастер приготовления пищи. | ![]() Áje, siz as pisirýdiń sheberisiz. |
![]() Бар, тамағыңды іш. | ![]() Иди, поешь. | ![]() Bar, tamaǵyńdy ish. |
![]() Тамақты жейсің бе? Тамақты жылытайын. | ![]() Ты будешь кушать? Я разогрею еду. | ![]() Tamaqty jeısiń be? Tamaqty jylytaıyn. |
![]() Сен жұмыртқа қуырып үйреніп алшы. | ![]() Ты научись готовить яичницу. | ![]() Sen jumyrtqa qýyryp úırenip alshy. |
![]() Бүгін түстіккe нe әзірлeйін сізгe? | ![]() Вам сегодня на обед что приготовить? | ![]() Búgin tústikke ne ázirleıin sizge? |
![]() Үйде бір асым ет бар. | ![]() Дома есть мясо на одну варку. | ![]() Úıde bir asym et bar. |
![]() Қызым, шай қой, құдағимен рахаттанып шай ішейік. | ![]() Дочка, поставь чай, мы со сватьей попьём чаю с удовольствием. | ![]() Qyzym, shaı qoı, qudaǵımen rahattanyp shaı isheıik. |
![]() Ай, келін, не, шай ішіне тас түсті ме? Күткенімізге екі сағат болды, әкелсеңші. | ![]() Эй, невестка, в твой чайник камень попал что ли? Два часа, как ждём, давай неси. | ![]() Aı, kelin, ne, shaı ishine tas tústi me? Kútkenimizge eki saǵat boldy, ákelseńshi. |
![]() Нанды шашуға, жерге тастауға, басуға, рәсуа етуге болмайды. | ![]() Хлеб нельзя разбрасывать, кидать на землю, нельзя давать пропадать ему. | ![]() Nandy shashýǵa, jerge tastaýǵa, basýǵa, rásýa etýge bolmaıdy. |
![]() Нан — дәм басы, онсыз өмір жоқ. | ![]() Хлеб — главная пища, без него нет жизни. | ![]() Nan — dám basy, onsyz ómir joq. |
![]() Түскі ас кезінде. | ![]() Во время обеда. | ![]() Túski as kezinde. |
![]() Тамақтану режимін бұзуға болмайды. | ![]() Нельзя нарушать режим питания. | ![]() Tamaqtaný rejımin buzýǵa bolmaıdy. |
![]() Балаға тамақ беретін уақыт болды. | ![]() Время кормить ребёнка. | ![]() Balaǵa tamaq beretin ýaqyt boldy. |
![]() Сәбіз бой өсіру үшін пайдалы. | ![]() Морковь полезна для роста. | ![]() Sábiz boı ósirý úshin paıdaly. |
![]() Мына салаттың құрамында қызанақ пен қияр бар ма? | ![]() В составе этого салата есть помидор и огурец? | ![]() Myna salattyń quramynda qyzanaq pen qıar bar ma? |
![]() Торт тым тәтті. | ![]() Торт слишком сладкий. | ![]() Tort tym tátti. |
![]() Тамақты менсіз іше беріңдер. | ![]() Кушайте без меня. | ![]() Tamaqty mensiz ishe berińder. |
![]() Тамақ ішкім келіп тұрған жоқ. | ![]() Я не хочу кушать. | ![]() Tamaq ishkim kelip turǵan joq. |
![]() Бауырсақты сондай жақсы көрем, бірақ пісіре алмаймын. (көрем=көремін) | ![]() Я так люблю баурсаки, но не умею их готовить. | ![]() Baýyrsaqty sondaı jaqsy kórem, biraq pisire almaımyn. (kórem=kóremin) |
![]() Қаласаң, мен саған бауырсақтың рецептін жазып берейін. | ![]() Если хочешь, я напишу тебе рецепт как готовить баурсаки. | ![]() Qalasań, men saǵan baýyrsaqtyń reseptin jazyp bereıin. |
![]() Ет жегім келеді. | ![]() Я хочу есть мясо. | ![]() Et jegim keledi. |
![]() Балмұздақ жейік. | ![]() Давай поедим мороженое. | ![]() Balmuzdaq jeıik. |
![]() Ас дайын, беті-қолыңды жуып кел. | ![]() Еда готова, мой лицо, руки и подходи. | ![]() As daıyn, beti-qolyńdy jýyp kel. |
![]() Тұзы өткір боп кетпесін. (боп=болып) | ![]() Не пересоли. (Пусть не будет пересолёно) | ![]() Tuzy ótkir bop ketpesiń. (bop=bolyp) |
![]() Нан турайын ба? | ![]() Нарезать хлеба? | ![]() Nan týraıyn ba? |
![]() Туу, иісі мұрын жарады! Не пісіріп жатырсың? | ![]() Туу, так вкусно пахнет! Что ты готовишь? | ![]() Týý, ıisi muryn jarady! Ne pisirip jatyrsyń? |
![]() Кешкі асқа лағман жасап жатырмын. | ![]() К ужину готовлю лагман. | ![]() Keshki asqa laǵman jasap jatyrmyn. |
![]() Шай ішкім келіп тұр. | ![]() Я хочу пить чай. | ![]() Shaı ishkim kelip tur. |
![]() Нанға май жағып же. | ![]() Ешь хлеб с маслом. | ![]() Nanǵa maı jaǵyp je. |
![]() Шайды сүтпен құяйын ба, жоқ, сүтсіз бе? | ![]() Чай тебе налить с молоком или нет, без молока? | ![]() Shaıdy sútpen quıaıyn ba, joq, sútsiz be? |
![]() Маған бәрі бір, сүтпен құйсаңыз бола береді. | ![]() Мне всё равно, пусть будет с молоком. | ![]() Maǵan bári bir, sútpen quısańyz bola beredi. |
![]() Ұялмай астан алып отыр. | ![]() Кушай не стесняясь. | ![]() Uıalmaı astan alyp otyr. |
![]() Сен теледидар көріп отыра тұр, мен шай дайындап жіберейін. | ![]() Ты посиди посмотри телевизор, я приготовлю чай. | ![]() Sen teledıdar kórip otyra tur, men shaı daıyndap jibereıin. |
![]() Тамақ әзірлейін бе? | ![]() Приготовить еду? | ![]() Tamaq ázirleıin be? |
![]() Қажеті жоқ, тоқпын. | ![]() Не нужно, я сыт. | ![]() Qajeti joq, toqpyn. |
![]() Демек, сен кешкі асқа келмейсің ғой. | ![]() Значит, ты не придёшь на ужин. | ![]() Demek, sen keshki asqa kelмеısiń ғой. |
![]() Қане, тамақ алыңдар. Жеп ішіңдер. | ![]() |