Полезно ли смотреть сериалы с субтитрами

Полезно ли смотреть сериалы с субтитрами thumbnail

Друзья, мы в нашей школе не раз утверждали, что изучать английский язык можно с удовольствием. Сейчас прошло время скучной зубрёжки по учебникам, и повышать свой уровень английского можно с помощью развлекательных методов. Сегодня мы поговорим о просмотре фильмов на языке оригинала. Согласитесь, у каждого из нас есть любимые английские или американские фильмы, так почему бы не посмотреть их лишний раз, только на этот раз с пользой для себя? И уже на этом этапе возникает вопрос: использовать ли при просмотре субтитры, и если да — то какие? Какие в этом есть pros and cons? Давайте обо всём по порядку.

Польза субтитров

Просмотр фильмов на английском языке с субтитрами может быть очень useful при изучении языка. У вас есть возможность вслушиваться в речь носителей, стараться уловить интонации и манеру произношения, то есть the way of pronunciation. Если же что-то в диалоге вдруг непонятно, субтитры, они же subtitles выступают отличным помощником, так как можно сразу и быстро узнать, о чем же всё-таки идет речь. К тому же это хороший способ изучать новую лексику, ведь незнакомые слова (если вы используете английские субтитры) можно тут же занести в словарик, а в дальнейшем найти к ним перевод и запоминать. Да и согласитесь, какой бы профессиональной не была озвучка, всегда приятнее и интереснее послушать настоящий голос актеров, а не дубляж или иначе dubbing.

Vocabulary
pros and cons – плюсы и минусы
useful – полезный
pronunciation – произношение
subtitles – субтитры
dubbing – дублирование

Английские субтитры: польза и вред, изображение 1

Вред субтитров

Однако субтитры могут и не принести никакой пользы, если ими «злоупотреблять», то есть misuse. Всегда важно помнить, что текст внизу экрана служит лишь помощником при просмотре фильма. Нужно концентрировать свое внимание, то есть attract one’s attention в первую очередь на восприятии речи на слух, другими словами на practising your listening skills. Согласитесь, вы не будете внимательно слушать dialogues или же диалоги актеров, если ваши глаза будут «приклеены» к субтитрам. Но если вы всё-таки сделаете выбор в пользу фильмов с ними, тут появляется новый вопрос: какие именно субтитры использовать: русские или английские?

Vocabulary
misuse – злоупотреблять
attract attention
– привлекать внимание
practise – практиковать
listening skills – навыки слушания
dialogues – диалог

Русские субтитры

Undoubtedly, нужно отталкиваться от уровня, скажете вы. И если у меня уровень пока что слабый — нечего и думать об английских субтитрах, нужны только русские. На самом деле, это не совсем так. Безусловно, уровень знания языка важен, то есть important, однако его нужно учитывать при выборе фильма. Дело в том, что использование русских субтитров не приносит практически никакой пользы при изучении английского. Вы не увидите конструкций, использованных в your speech, которые вы не разобрали, не узнаете новую лексику (new vocabulary), так как иногда довольно сложно на слух правильно написать unknown, то есть незнакомое слово. Согласитесь, так вы язык не подтянете. Что же делать? Пользоваться английскими субтитрами.

Vocabulary
undoubtedly – безусловно
important – важный
speech
– речь
new vocabulary – новая лексика
unknown
– неизвестный

Английские субтитры

Всегда используйте при просмотре только английские субтитры. Просто выбирайте фильмы, которые подходят вашему текущему уровню (your current level). Если вы пока что Elementary — избегайте серьезных научно-фантастических фильмов или же science fiction movies. Обилие сложных терминов и непонятных конструкций заставит вас бросить просмотр на середине, или же вы просто ничего в фильме не поймете и впустую потратите время (waste your time). Выбирайте для начала легкие, веселые комедии или же мультфильмы. Заряд positive emotions, то есть положительных эмоций и польза в английском вам обеспечены. Также не лишним будет просмотр тех фильмов или сериалов, которые вы уже смотрели with translation, и хорошо знаете. Ситуации и диалоги будут вам уже знакомы, так что просмотр не вызовет особых трудностей. А на этом сайте вы найдете множество сериалов и фильмов именно с английскими субтитрами.

Vocabulary
current level – текущий уровень
science fiction – научная фантастика
waste time – тратить время впустую
positive emotions – положительные эмоции
translation – перевод

Как вам такой необычный вариант?

И напоследок, самое важное при выборе фильма для просмотра — найти то, что нравится именно вам. Тогда вы сами не заметите, как улучшите свой английский, получая удовольствие от просмотра любимого фильма.

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник

Ïðèâåò, ëþáèòåëè êèíî! Ñåãîäíÿ íî÷üþ áûëè îáúÿâëåíû ïîáåäèòåëè Îñêàðà. Ñî âñåìè èç íèõ âû ñîãëàñíû?  ñêîðîì âðåìåíè âàì ïðåäîñòàâëÿåòñÿ øàíñ ñàìîìó îñòàâèòü ãîëîñ çà ñâîåãî ôàâîðèòà â íàøåé òðåòüåé åæåãîäíîé  êèíîïðåìèè: «Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà». Ïðèäóìàë ñâîþ îðèãèíàëüíóþ êàòåãîðèþ îòáîðà? Õî÷åòñÿ ñàìîìó ïîó÷àñòâîâàòü â âûáîðå íîìèíàíòîâ? Ïðèñîåäèíÿéñÿ!

Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà: Ôèëüìû 2019. Àíîíñ îïðîñà ïî ëó÷øèì ôèëüìàì ïî âåðñèè Ïèêàáó. Ñïèñîê êàòåãîðèé, âîïðîñû è ïðåäëîæåíèÿ Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà, Ôèëüìû, Êèíîïðåìèÿ, Àíîíñ, Ïðåìèÿ, Áåç ðåéòèíãà, Äëèííîïîñò

_________________

Êàê ýòî áóäåò?

Åñëè êîðîòêî, òî ýòî áóäåò îïðîñ â ãóãë-ôîðìàõ, êàê è â ïðîøëûå ðàçû. Îïðàøèâàåìûì ïðåäñòàâëÿåòñÿ âîçìîæíîñòü ïðîãîëîñîâàòü çà òîò èëè èíîé ôèëüì â ðàçëè÷íûõ êàòåãîðèÿõ ïî àíàëîãèè ñ Îñêàðîì (è åùå íåñêîëüêèõ ïðèäóìàííûõ íàìè). Çàòåì ìû îáúÿâèì ðåçóëüòàòû îòäåëüíûì ïîñòîì.

Читайте также:  Чем полезны в 12 в ампулах

Áîëåå ïîëíóþ èíôó ñìîòðèòå ñ àíîíñîâ ïðîøëûõ ëåò:

— ïîñò-àíîíñ ¹1

— ïîñò-àíîíñ ¹2

Îñòàëüíîå ìîæíî îòñëåäèòü ïî òåãó «çîëîòàÿ ïå÷åíüêà».

Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà: Ôèëüìû 2019. Àíîíñ îïðîñà ïî ëó÷øèì ôèëüìàì ïî âåðñèè Ïèêàáó. Ñïèñîê êàòåãîðèé, âîïðîñû è ïðåäëîæåíèÿ Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà, Ôèëüìû, Êèíîïðåìèÿ, Àíîíñ, Ïðåìèÿ, Áåç ðåéòèíãà, Äëèííîïîñò

Ïðîøëîãîäíèé ïîáåäèòåëü â íîìèíàöèè «Ëó÷øèé ôèëüì» è òðîéêà ëèäåðîâ.

_____________________________________

Êîãäà ýòî áóäåò?

Ïîñëå îêîí÷àíèÿ âñåõ ïîäãîòîâîê è óòâåðæäåíèÿ ñïèñêîâ îïðîñ ñòàðòàíåò îðèåíòèðîâî÷íî 17.02.20 (ïí) è áóäåò çàêðûò ñïóñòÿ íåäåëþ 23.02.20 (âñê). Çàòåì íàì ïîíàäîáèòñÿ íåêîòîðîå âðåìÿ íà ïîäñ÷åò ãîëîñîâ è îôîðìëåíèå ïîñòà ñ ïîáåäèòåëÿìè, è ðåçóëüòàòû îáúÿâèì ïðèìåðíî â êîíöå ìåñÿöà.

____________________________________

Êàêèå áóäóò íîìèíàöèè?

Ìû îñòàâèëè êàòåãîðèè ñ ïðîøëîãî ãîäà ñ íåáîëüøèìè èçìåíåíèÿìè (+):

Ëó÷øèé ñóïåðãåðîéñêèé ôèëüì

Ëó÷øèé ñåìåéíûé ôèëüì èëè ìóëüòôèëüì

Ëó÷øàÿ êîìåäèÿ èëè ìüþçèêë

Ëó÷øàÿ ìåëîäðàìà

Ñàìûé ïðèâëåêàòåëüíûé/êðóòîé æåíñêèé ïåðñîíàæ

Ñàìûé ïðèâëåêàòåëüíûé/êðóòîé ìóæñêîé ïåðñîíàæ

Ëó÷øèé êèíîçëîäåé

+ Ëó÷øèé ýêðàííûé äóýò/ëó÷øàÿ ýêðàííàÿ ïàðà (NEW!)

Ëó÷øèé áîåâèê

Ëó÷øàÿ äðàìà

Ëó÷øèé êðèìèíàëüíûé òðèëëåð, âåñòåðí èëè äåòåêòèâ

Ëó÷øàÿ ôàíòàñòèêà èëè ôýíòåçè

Ëó÷øèé ïñèõîëîãè÷åñêèé òðèëëåð èëè ôèëüì óæàñîâ

Ëó÷øèé âèçóàë

Ëó÷øåå ìóçûêàëüíîå ñîïðîâîæäåíèå

Ëó÷øèé èíîñòðàííûé ôèëüì

Ëó÷øèé ðåæèññåðñêèé äåáþò

Ëó÷øèé àêò¸ð ïåðâîãî ïëàíà

+ Ëó÷øèé àêò¸ð âòîðîãî ïëàíà (NEW!)

Ëó÷øàÿ àêòðèñà ïåðâîãî ïëàíà

+ Ëó÷øàÿ àêòðèñà âòîðîãî ïëàíà (NEW!)

Ëó÷øèé ðåæèññ¸ð

Ëó÷øèé íîâûé ñåðèàë

Ëó÷øåå ïðîäîëæåíèå ñåðèàëà

Ïðîâàë ãîäà

Ëó÷øèé ðóññêîÿçû÷íûé ôèëüì

Ëó÷øèé ôèëüì

Âû ìîæåòå ïðåäëîæèòü è ñâîþ êàòåãîðèþ (â êîììåíòàðèÿõ ê ïîñòó), êîòîðóþ ìû îáÿçàòåëüíî ðàññìîòðèì.

_____________________________________

Êàê îòáèðàþòñÿ íîìèíàíòû?

Ìû ïðîàíàëèçèðîâàëè ïðåäïî÷òåíèÿ ïèêàáóøíèêîâ è äðóãèõ êèíîìàíîâ, íàãðàäíûå ôèëüìû íà êèíîïðåìèÿõ, îòçûâû è ïîïóëÿðíîñòü ôèëüìîâ è ñîñòàâèëè ñïèñêè íîìèíàíòîâ ñàìîñòîÿòåëüíî.  îñíîâíîì ìû, êàê è ðàíüøå, âûáèðàëè ôèëüìû ñ âûñîêèìè çðèòåëüñêèìè ðåéòèíãàìè è äîñòàòî÷íî áîëüøèì ÷èñëîì ïðîñìîòðîâ (çà íåêîòîðûìè ëîãè÷íûìè èñêëþ÷åíèÿìè), ïðè ýòîì ñîîòâåòñòâóþùèå ñâîèì êàòåãîðèÿì.

Äëÿ òåõ, êòî õî÷åò íåïîñðåäñòâåííî ïîó÷àñòâîâàòü â âûáîðå íîìèíàíòîâ, ìû ïîäãîòîâèëè ïðåäâàðèòåëüíûé îïðîñ ïî ñîñòàâëåíèþ ñïèñêîâ ó÷àñòíèêîâ. Ýòî áóäåò áîëåå ñëîæíûé îïðîñ, â êîòîðîì íåîáõîäèìî îòìåòèòü íåñêîëüêî ïóíêòîâ, äîñòîéíûõ ïî âàøåìó ìíåíèþ ôèëüìîâ. Íó è äîáàâèòü ñâîé, åñëè íóæíî.

Íó à ïîêà îöåíèòå ñïèñîê ÃËÀÂÍÛÕ ÔÈËÜÌΠÃÎÄÀ (îñíîâíûå ó÷àñòíèêè îïðîñà, êîòîðûå ïîÿâÿòñÿ â ãëàâíîé èëè ñðàçó â íåñêîëüêèõ êàòåãîðèÿõ)

Ïàðàçèòû

Ford ïðîòèâ Ferrari

1917

Äæîêåð

Îäíàæäû â… Ãîëëèâóäå

Áðà÷íàÿ èñòîðèÿ

Ìñòèòåëè: Ôèíàë

Êðîëèê Äæîäæî

Êëàóñ

Äîñòàòü íîæè

Èðëàíäåö

Òîãî

Êàê ïðèðó÷èòü äðàêîíà 3

Äåëî Ðè÷àðäà Äæóýëëà

Äâà Ïàïû

Ñåñòð¸íêà

Áîëü è ñëàâà

Àðàõèñîâûé ñîêîë

Èñòîðèÿ èãðóøåê 4

Ñîáà÷üÿ æèçíü 2

Ìàëåíüêèå æåíùèíû

Ýòè ôèëüìû ðåêîìåíäóþòñÿ ê ïðîñìîòðó òåì, êòî õî÷åò ïîäãîòîâèòüñÿ è óñïåòü çà ýòó íåäåëüêó ïîñìîòðåòü íåñêîëüêî íåïëîõèõ ôèëüìîâ, ó÷àñòâóþùèõ â ñàìûõ âàæíûõ êàòåãîðèÿõ îïðîñà èëè äàæå â íåñêîëüêèõ ñðàçó.

_____________________________________

Íà ýòîì ïîêà âñå.  ñëåäóþùåì ïîñòó áóäåò óæå ñàì êèíîîïðîñ, òàê ÷òî ïîäïèøèñü íà òåã çîëîòàÿ ïå÷åíüêà, ÷òîáû íå ïðîïóñòèòü! Æäèòå ñòàðòà îïðîñà ïðèìåðíî ÷åðåç íåäåëþ, à ìû ïîêà ïðîäîëæàåì ïîäãîòîâêó.

Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà: Ôèëüìû 2019. Àíîíñ îïðîñà ïî ëó÷øèì ôèëüìàì ïî âåðñèè Ïèêàáó. Ñïèñîê êàòåãîðèé, âîïðîñû è ïðåäëîæåíèÿ Çîëîòàÿ ïå÷åíüêà, Ôèëüìû, Êèíîïðåìèÿ, Àíîíñ, Ïðåìèÿ, Áåç ðåéòèíãà, Äëèííîïîñò

ïðè ïîääåðæêå @Mr.George, @Aks274.

Источник

Просмотр сериалов на английском с английскими субтитрами – пожалуй, самое приятное из всего того, что можно делать в плане самостоятельного изучения английского языка. Такой вид деятельности может использоваться как альтернатива чтению и фоновому прослушиванию, если вы по какой-то причине не получаете от них должный эффект. 

В этой статье раскрываются технология и польза просмотра сериалов с английскими субтитрами. Просмотр сериалов на английском – составная часть моей системы по эффективному и приятному самостоятельному изучению английского языка. Об основополагающих принципах моей методики, базовом уровне и общих рекомендациях я написал во вступительной статье. 

Просмотр сериалов на английском – нечто среднее между чтением и прослушиванием, при этом сериалы проще для восприятия, чем книги или подкасты за счет субтитров.

Не понимаете, что говорят? Есть субтитры. Книги читать тяжело? Есть субтитры, текст в которых, как правило, проще книжного. В довесок ко всему для легкости понимания вам предоставляется визуальное сопровождение.

Несмотря на все это, поначалу просмотр сериалов на английском может быть сложным из-за того, что вы еще не привыкли к особенностям разговорной речи: темпу, лексике, грамматике и произношению. Также на анализ отдельно взятого предложения вам выдается ограниченное время. Это вам не книга, где вы можете выбрать оптимальную для себя скорость, останавливаться где угодно и перечитывать несколько раз одно и то же. С другой стороны, никто вам не запрещает останавливать воспроизведение для внимательного прочтения непонятного предложения.

Посему на первых порах рекомендую осуществлять просмотр сериалов на английском не лежа на диване, а за компуктером, где вы сможете без промедления ставить видео на паузу, перематывать, а также в случае необходимости молниеносно переключаться между сериалом и словарем. Конечно же, монолингвальным.

Чем же просмотр сериалов на английском лучше просмотра фильмов?

1. Действующие лица в сериалах, как правило, одни и те же, что дает возможность привыкнуть к определенной манере речи и начать получать кайф от постепенно растущего понимания. Не удивляйтесь, если спустя несколько сезонов в вашей речи будет ощущаться интонационное и лексическое влияние понравившегося вам персонажа. Формат фильмов, к сожалению, не позволяет такого добиться: не успели сродниться с героями, как уже пошли финальные титры.

Читайте также:  Что полезного вы могли предложить компании

2. Не поняли одну из серий? Не беда! Следующие серии смогут с легкостью ликвидировать этот пробел. Другое дело, когда не удается понять треть, а то и половину фильма, что в среднем равносильно 45 и 60 минутам соответственно. Условные 45 минут непонимания в контексте сериала и фильма – абсолютно разные вещи.

Приведу пример. При просмотре Friends, меня совершенно не парило, когда я не понимал бОльшую часть происходящего в серии.

Я знал, что у меня впереди будет еще порядка 200 серий (~73 часа), а значит, как минимум, еще 200 новых ситуаций и 200 «вторых» шансов разобраться, о чем там толкуют.

Допустим, я совсем не пойму 10 серий из 200 (что дико, но ладно) – это же всего лишь 5% от общей длины сериала! Ерунда! А учитывая то, что с каждой новой серией у меня постепенно будет расти понимание английского в целом и персонажей в частности, то и шансы на успешное усвоение нового материала будут увеличиваться.

просмотр сериалов на английском - 1

Просмотр сериалов на английском у меня начался с Friends

3. Просмотр сериалов на английском способен вызывать сильную зависимость. На сериалы подсаживаются так, как не подсаживаются ни на какие фильмы. Именно это нам и нужно: если мы влюбимся в процесс изучения английского, то для нас не составит никакого труда вовлекаться в него регулярно, а бесперебойные занятия будут гарантировать постоянное совершенствование наших языковых навыков. Если вам не терпится доехать до дома, чтобы заняться самостоятельным изучением английского (aka посмотреть одну серию за ужином и одну – перед сном), то вы все делаете правильно!

Почему просмотр сериалов на английском должен быть именно с английскими субтитрами?

Во-первых, потому что я так делал, хе-хе. Поскольку в предыдущих статьях я уже привел достаточно аргументов в пользу беспереводного обучения, то объяснять, чем плохи русские субтитры, не буду. Надеюсь, вы уже это уяснили и мне вас больше убеждать не нужно.

Во-вторых, просмотр сериалов на английском с английскими субтитрами улучшает навыки чтения и слушания сбалансированным образом.

Убрав субтитры, произойдет следующее:

а) вы лишите себя легкого чтения, которое могло бы стать мостом к чтению книг;

б) вы не сможете связать произношение с правописанием слов и никогда не узнаете, как на самом деле читаются слова suite, vineyard, admirable, anxiety, indictment, но узнав, будете ошеломлены;

в) вы не разберете на слух многие тонкости: наличие/отсутствие артиклей, вспомогательные глаголы, окончания слов и т.д.;

г) вы не сможете пополнять свой персональный список слов и выражений;

д) значительно повысится сложность, которая станет барьером к просмотру огромного количества интереснейших сериалов; вы могли бы смотреть их уже сегодня, но в силу неразвитости слушания вы будете понимать очень мало, так что вам придется на пару лет отказаться от просмотра и заняться чем-то другим.

В-третьих, на моей стороне наука. Было обнаружено, что для развития навыков слушания нет ничего лучше просмотра на английском с английскими субтитрами.

Второй по величине эффект дает просмотр на английском, но без субтитров.

Ожидаемо, но все равно приятно лично мне, что абсолютно бесполезным был признан просмотр на английском с субтитрами на родном языке. Это еще раз доказывает, что использование родного языка при изучении английского – костыль, от которого нужно избавляться как можно быстрее.

Чисто теоретически более действенным методом развития навыков распознавания речи на слух может быть сочетание просмотра с субтитрами и без. Например, попробуйте посмотреть одну и ту же серию раз-два с английскими субтитрами, а затем один-два раза – без. Или наоборот. Я так никогда не делал, но вам запрещать не буду =)

Главное, чтобы вы НИКОГДА не использовали русские субтитры при просмотре сериалов на английском.

Сериалы, которые я посмотрел (в хронологическом порядке):

1. Friends – рекомендую в качестве первого сериала. Когда втянетесь, закадровый смех перестанете замечать. Полюбил всех главных героев, кроме Фиби. Некоторые моменты до сих пор люблю пересматривать на YouTube.

Если слишком сложно, можете попробовать сериал Extra English – это Friends для изучающих английский со всеми вытекающими. Очень на любителя, но вдруг вам понравится? Сам я посмотрел серий 10 на немецком лет в 19-20.

2. South Park – отличный мультсериал: провокационный, шокирующий, злободневный, смешной. Несмотря на высокую скорость речи и подчас отсутствие нормальных субтитров, понимал я, на удивление, достаточно много. Огромное количество серий и сезонов.

просмотр сериалов на английском - 2

просмотр сериалов на английском - 3

3. Breaking Bad – пожалуй, самый любимый сериал. Многогранный шедевр: блестяще сочетает в себе драму и экшен с искусно вплетенными комедийными элементами. Красиво снят. Держит тебя то в неведении, то в напряжении. Шокирующие сюжетные повороты. Сейчас в четвертый раз пересматриваю и не устаю наслаждаться от того, насколько все классно и продуманно сделано.

просмотр сериалов на английском - 4

4. Dexter – сериал о серийном убийце, работающим в полиции. Лучшие, на мой взгляд, сезоны: 1, 2 и 7.

Читайте также:  Рис с молоком и тыквой полезные свойства

просмотр сериалов на английском - 5

5. The Walking Dead – сам я не фанат фильмов о зомби, но, по большому счету, в этом сериале зомби выступают как декорации. Главный упор: непростые отношения между людьми в борьбе за еду, воду, оружие, жилье и безопасность. Первые несколько сезонов нереально захватывают дух, но дальше все, к сожалению, скатывается в унылые псевдофилософские рассуждения о жизни и повторяющиеся ситуации с вполне предсказуемым исходом.

6. Better Call Saul – приквел к Breaking Bad. В разы продуманнее и сложнее своего родителя. Очень качественная работа: актерская игра, выбор ракурсов, монтаж, раскрытие героев, юмор – все на высшем уровне. В диалогах нет никакой воды – вапросмотр сериалов на английском - 6жно буквально каждое слово. Создатели сериала не упускают ни единой возможности не заинтриговать зрителя, и у них это получается, несмотря на неторопливый сюжет и практически полное отсутствие экшена. Гениальность главных героев приводит в восторг. Значительно обогащает вселенную Breaking Bad.

В плане языка этот сериал достаточно сложен и даже мне время от времени приходится напрягаться. Хотя, думаю, что и на русском его нужно очень внимательно смотреть, чтобы быть в курсе происходящего.

просмотр сериалов на английском - 7

7. Stranger Things – группа школьников пытается разобраться в таинственном исчезновении своего друга. Если хочется окунуться в детство и испытать ностальгию по фильмам и атмосфере 80-х, волшебству и загадочности Нового года, то первый сезон – самое оно. Сюжет не шибко оригинальный, но сериал сделан качественно: завораживающая музыка, хорошая игра актеров, нарастающее с каждой серией напряжение. Советую смотреть в новогодние праздники для пущего эффекта.

Второй сезон меня не впечатлил.

8. Game of Thrones – начал смотреть его только лишь летом 2017 года. Посмотрел все вышедшие на тот момент 7 сезонов за месяц-полтора. Сериал, действительно, крутой, но, честно признаться, я ожидал большего, учитывая то, с каким восторгом люди неугомонно говорили о нем на протяжении нескольких лет. Хоть он и не переплюнул Breaking Bad в моем личном рейтинге, зато прочно обосновался в топе.

просмотр сериалов на английском - 8Лезть в GOT без, как минимум, уровня C1 – глупая затея: непростые диалоги, в которых каждая деталь важна для развития сюжета, огромное количество лексики, которую вы вряд ли будете применять в реальной жизни (если, конечно, зима не близко), разнообразие акцентов всех мастей и т.д.

Если вы хотите получить удовольствие от сериала, расширить свой пассивный словарный запас, но при этом сохранить современный облик английского языка и не говорить так, как будто вы пожили в средневековой Европе среди драконов и Белых Ходоков, то ваш английский должен быть достаточно сформирован и независим. Если он еще неустойчив, то за неимением прочного фундамента, у вас есть риск заговорить как Джон Сноу (не самый худший вариант, кстати). Реакция со стороны обычных людей будет такой: 

9. The Office (US) – единственный сериал, который был способен меня рассмешить практически каждую серию. «Офис» повествует о трудовых буднях обычной компании, находящейся под руководстпросмотр сериалов на английском - 9вом Майкла Скотта (Стив Карелл) – человека, который искренне считает себя самым лучшим боссом в мире: самым эффективным, самым последовательным, самым уважаемым, самым заботливым и самым остроумным. Его сотрудники, однако, придерживаются полностью противоположной точки зрения. Наблюдение за когнитивным диссонансом главного героя и его способностью найти объяснение любой неоднозначной ситуации доставляет невероятное удовольствие. Главный герой настолько несуразный, что одно его появление в кадре вызывает улыбку. Стив Карелл просто неподражаем.

Чем выше ваш уровень, тем смешнее будет для вас сериал, поэтому для просмотра The Office рекомендованный минимум: уровень C1. Речь быстрая и изобилует шутками, поэтому практически каждое непонятое предложение равносильно упущенной возможности посмеяться.

Что делать, если просмотр сериалов на английском пока слишком сложен для меня?

Если сериалы пока еще тяжелы для восприятия или пока неинтересны, можно начинать и с кино (сам начинал с него).

Берите любой понравившийся вам фильм, который вы смотрели на русском, и смотрите его на английском с субтитрами. Можно много раз. Анализируйте места, которые вам непонятны (лексика, грамматика, произношение). Делайте записи интересных слов и выражений. Разучите наизусть любимые сцены. С каждым просмотром стремитесь к понимаю бОльшего количества информации. Отслеживайте свой прогресс. Потом то же самое проделываете со следующим фильмом.

В качестве фильма с медленными темпом речи рекомендую Eyes Wide Shut.

Главное, чтобы вам нравилось и были улучшения

Задача: постоянно поддерживать пламя мотивации, дабы английским вы занимались как можно чаще и дольше. Следовательно, если что-то надоедает, не мучайте себя и переключайтесь на другой фильм/сериал.

Рекомендации по самостоятельному изучению английского

0. Самостоятельное изучение английского (вводная статья)
1. Ведение собственного списка выражений и предложений
2. Фоновое прослушивание
3. Чтение книг в оригинале
4. Просмотр сериалов
5. Пользование монолингвальными словарями
6. Монологи на английском
7. Shadowing

  • Главный YouTube канал
  • Профиль в Инстаграме, посвященный английскому языку
  • Второй YouTube канал для любителей коротких видео
  • Группа ВК
  • Личный профиль в Инстаграме
  • Занятия английским со мной

Источник