Полезные для общения фразы немецкого языка

Полезные для общения фразы немецкого языка thumbnail

Как начать разговор? Что ответить собеседнику? В этой статье я подобрала самые ходовые выражения — 100+ фраз для повседневного общения на немецком языке. Подборка полезна как для начинающих, так и для людей с продвинутым уровнем.

Приветствие

Hallo! Привет
Moin, moin! Привет, привет! (В северной Германии)
Guten Morgen/Tag/Abend/Nacht! Доброе утро/Добрый день/ Доброй ночи!
Es freut mich, Sie kennenzulernen! Приятно с Вами познакомиться!
Ich freue mich, dich wieder zu sehen! Рад снова тебя видеть!
Wie geht´s? Как дела?
Was ist los? Что случилось?
Was gibt´s Neues? Что нового?
Alles bleibt beim Alten. Все по-старому.
Im Allgemeinen ist alles gut. В общем, все хорошо.
Ich habe Sie/dich schon lange nicht gesehen! Давно Вас/тебя не видел!
Viele Grüße an… Передавай привет…
Danke, sehr gern! Спасибо, с удовольствием!
Auf Wiedersehen! До свидания!
Bis dann/Bis gleich/ Bis später! До встречи/до скорого!

Просьбы

Entschuldigung. Простите (для привлечения внимания)
Wiederholen Sie, bitte. Повторите, пожалуйста.
Können Sie bitte etwas langsamer wiederholen? Не могли бы вы повторить медленнее?
Können Sie bitte hier aufschreiben? Не могли бы вы написать здесь?
Würden Sie bitte … leihen? Не одолжите…?
Seien Sie so nett. Будьте так добры.
Darf ich mal darauf gucken? Можно взглянуть?
Helfen Sie mir bitte! Помогите мне, пожалуйста!
Was ist das? Что это?
Was bedeutet das? Что это значит?
Warum nicht? Почему бы и нет?
Bitte! Не за что! (Ответ на благодарность)

Извинения

Entschuldigung. Извините.
Verzeihung. Извините.
Verzeihen Sie mir bitte meine Verspätung. Извините за опоздание.
Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung. Извините за опоздание.
Ich wollte Sie auf keinen Fall beleidigen. Я ни в коем случае не хотел Вас обидеть.
Das macht nichts! Ничего страшного!
Entschuldigen, dass Sie warten mussten. Извините, что заставил Вас ждать
Entschuldigung, einen Moment. Извините, один момент.
Einen Augenblick, bitte. Подождите минуту, пожалуйста.
Das ist meine Schuld. Это моя вина.
Ich war unvorsichtig. Я был неосторожен.
Störe ich? Я не мешаю?
Darf ich Sie mal stören? Можно Вас побеспокоить?

Приглашения (обращения преимущественно на «ты»):

Hast du morgen frei? Ты завтра свободен?
Möchtest du mit mir hingehen? Хочешь пойти со мной?
Möchtest du heute Abend mit mir ausgehen? Не хочешь пойти со мной сегодня вечером куда-нибудь?
Möchtest du etwas essen, trinken? Не хочешь чего-нибудь поесть, попить?
Fühle dich wie zu Hause. Чувствуй себя как дома.
Ich bezahle die Rechnung. Я оплачу счет.
Ich lade dich ein. / Du bist eingeladen. Я плачу. (дословно: приглашаю за свой счет)
Ich lade dich zum Geburtstag ein. Я приглашаю тебя на день рождения.
Prost! Zum Wohl! Переводится как стандартный тост: «За здоровье!»

Комплименты и выражение благодарности

Mir gefällt deine neue Frisur. Мне нравится твоя прическа.
Danke fürs Kompliment. Спасибо за комплимент.
Vielen Dank für einen schönen Tag! Спасибо за прекрасный день!
Das ist sehr nett von Ihnen/dir. Это очень мило с Вашей/твоей стороны.
Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! Я Вам/тебе очень благодарен!
Ich danke dir vielmals! — Огромное спасибо!
Tausend Dank! — Тысяча благодарностей!
Ich habe Ihnen viel zu verdanken. Я Вам очень обязан.

Выражение восторга и радости

Wie schön! Как красиво!
Gut gemacht! Молодец!
Wie nett! Как мило!
Das ist ja toll! Это здорово!
Das freut mich sehr! Это меня очень радует!
Prima! Великолепно!
Super! Супер!
Das finde ich klasse! Класс!
Geil! Класс! (только в неформальном общении)
Ich freue mich sehr! Ich freue mich riesig! — Я очень/безумно рад!
Schön, dass alles geklappt hat. Здорово, что всё получилось!

Выражение негативных эмоций

Unsinn! Ерунда! Чепуха!
Quatsch! Вздор! Болтовня!
Das ist völliger Quatsch! Это абсолютная чепуха!
So ein Mist! Дело дрянь!
Was soll das? Что за фигня?
Was für ein Pech! Какой провал!
Scheiße! — Вот дерьмо! (Универсальное ругательство, только в неформальном общении)
Wie schrecklich! Какой ужас!
Auf keinen Fall! Ни в коем случае!
Das ist doch Blödsinn! — Это ж глупость!
Das ist ja schade. — Как жаль.
Schade, dass es nicht geklappt hat. — Жаль, что не получилось.

Подробнее про реакции на немецком языке читай здесь.

Непонимание, интерес или его отсутствие

Ich verstehe nicht, was Sie meinen. Я не понимаю, что Вы имеете в виду.
Ich verstehe die Frage nicht. Я не понимаю вопроса.
Ich verstehe nur Bahnhof. Я ничего не понимаю (устойчивое выражение).

Wie interessant!
Как интересно!
Das klingt interessant. Звучит интересно.
Das interessiert mich sehr/nicht. Это меня очень интересует/не интересует.
Ich hab da kein Interesse. Мне это не интересно.
Das geht mich nichts an. Меня это не касается.

Das passt mir nicht. Это меня не устраивает / это мне не подходит.
Das ist mir egal. Мне все равно.

Выражение сомнения

Ich bin nicht sicher. Я не уверен.
Da habe ich meine Zweifel. У меня есть сомнения на этот счет.
Ich muss darüber schlafen. Мне нужно подумать об этом (дословно: мне нужно «поспать» об этом).
Ich weiss noch nicht, ob es eine gute Idee ist. Я еще не знаю, хорошая ли это идея.
Ich denke, daraus wird nichts. 
Из этого ничего не выйдет.
Das wird uns kaum gelingen. Это едва ли нам удастся.
Das schaffe ich nicht. Я не смогу.
Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung. Здесь что-то не то.
Das lohnt sich nicht. Это не стоит того.

Читайте также:  Кока кола или пепси кола что полезнее

Выражения для поднятия духа

Wir werden es irgendwie schaffen. Как-нибудь мы с этим справимся.
Wir kriegen das hin! Мы справимся!
Es wird schon gehen. Как-нибудь получится.
Nicht alles auf einmal. Не всё сразу.
Das klingt schon besser; Das sieht schon besser aus. Это уже совершенно другое дело.
Nicht übel. Это недурно (неплохо).
Nicht schlecht! Неплохо!
Komm schon! Давай!
Du schaffst das! Ты можешь сделать это!

Говорим о жизни

Das Leben ist kurz. Жизнь кротка.
So ist das Leben. Такова жизнь.
Gott sei Dank! Слава Богу!
Es ist die Mühe wert. Это стоит труда.
Es loht sich aus jeden Fall. В любом случае, это стоит того.
Alles hat seine Grenzen. Всё имеет свои границы.
Das Leben ist kein Ponyhof. Жизнь непростая штука (дословно: не пониферма).
So ist es halt! Так оно и есть.
Das kann man nicht ändern. Это нельзя изменить.

Желаю успехов в общении! Главное не бояться делать ошибки и говорить при любой возможности!
Viel Erfolg!

Понравилась статья? Расскажите о ней!

  • 6
  •  

Источник

By

inform

09.04.2017 02.10.2019

96 437 просмотров

samye_populyarnye_frazy_na_nemeckom_dlya_nachinayushhix

Немецкий для начинающих. Мы подобрали для вас самые нужные фразы на немецком языке, которые являются самими популярными и наиболее востребованными для простых разговоров. Так же вы узнаете как каждая из этих фраз правильно читается на немецком благодаря транскрипции на русском. Запомните этот немецкий урок, он вам обязательно пригодится.М

Фразы на немецком для первого контакта

На русскомНа немецкомКак правильно читается
ЗдравствуйтеGrüss GottГрю:с гот
ПриветHalloХалó:
 Доброе утро Guten MorgenГý:тэн мóргэн
 Добрый день Guten TagГý:тэн та:к
 Добрый вечер Guten AbendГý:тэн á:бэнт
 Как вы доехали? Wie war Ihre Reise?Ви ва:р ú:рэ рáйзэ?
Как ваши/твои дела?Wie geht es Ihnen/ dir?Ви г:ет эс ú:нэн/ ди:р?
 Спасибо, хорошо Danke, gut Дáнкэ, гу:т
 Вы говорите по-русски?Sprechen Sie Russisch?Шпрэхэн зи рýсиш?
 Я говорю по-русски/по-английски Jch kann Russisch/Englisch Ихь канн рýсиш/энглиш
Я немного говорю по-немецкиJch spreche etwas DeutschИхь шпрэхэ этвас дóйч
 Я (не) понимаю васJch (nicht) verstehe SieИхь (нихьт) фэрштé:э зи
 Я понимаю (не) всеJch verstehe (nicht) alles.Ихь фэрштé:э (нихьт) áлэс
 Меня зовут…Ich heiße…
Mein Name ist…
Ихь хáйсэ …
Майн нá:мэ ист…
 Моя фамилия…Mein Familienname ist…Майн фамú:льйэннáмэ ист…
 А как вас зовут?Und wie heißen Sie?Унт ви хáйсэн зи?
 Очень рад(а) Freut mich Фройт михь
 Вы откуда? Woher kommen Sie?Вохэр кóмэн зи?
Я из…
России
Москвы
Ich bin aus…
Russland
Moskau
Ихь бин аус…
Рýслант
Москау
Вы женаты? Замужем?Sind Sie verheiratet?Зинт зи фэрхáйратэт?
Я (не) женат, (не) замужемIch bin (nicht), verheiratet.Ихь бин (нихьт), фэрхáйратэт.
Вы работаете или учитесь?Arbeiten Sie oder studieren Sie?Áрбайтэн зи ó:дэр штудú:рэн зи?

Самые популярные просьбы и ответы на них на немецком языке

Я прошу вас…
мне помочь
меня проводить
 Ich bitte Sie…
mir zu helfen
mich zu begleiten
Ихь бúтэ зи…
мир цу хэльфэн
михь цу бэгляйтэн
 Разрешите…?
войти
пройти
это взять
 Darf ich…?
herein
durch
das nehmen
 дарф ихь…?
хэрáйн
дурхь
дас нé:мэн
 Будьте добры…
скажите…
объясните…
повторите…
покажите…
принесите…
дайте…
 Seien Sie so gut…
sagen Sie…
erklären Sie…
wiederholen Sie
zeigen Sie…
bringen Sie…
geben Sie…
Зáйэн зи зо гу:т…
зáгэн зи…
эрклэ:рэн зи…
видэрхó:лeн зи…
цáйгэн зи…
брúнгэн зи…
гé:бэн зи…
Говорите, пожалуйста…
медленнее
громче
Sprechen Sie, bitte…
langsamer
lauter.
Шпрэхэн зи, бúтэ…
лáнгзамэр
лáутэр
Повторите,пожалуйста.Wiederholen Sie bitteВидэрхó:лэн зи битэ
Как это называется по-немецки?Wie heißt das deutsch?Ви хáйст дас дóйч?
Могу я поговорить…?
с господином…
с госпожой…
Könnte ich sprechen…?
mit Herrn…
mit Frau…
Кёнтэ ихь шпрэхэн…?
мит хэрн…
мит фрау…
 Да, пожалуйста Ja, bitteЙа:, бúтэ
 Конечно Natürlich Натю:рлихь
 Сейчас SofortЗофóрт
 Одну минуту Moment, bitte Момэнт, битэ
 Обязательно UnbedingtЭнбэдингт
 Все будет сделано Wird erledigt

Вирт эрлé:дихьт

 Нет Nein Найн
 Это невозможноDas ist unmöglichДас ист ýнмё:глихь
 Может быть Vielleicht Филяйхьт
 Я не уверен Ich bin nicht sicherИхь бин нихьт зúхер
Извините, я не могу вам помочь.Entschuldigen Sie, ich kann Ihnen nicht helfenЭнтшýльдигэн зи, ихь кан и:нэн нихьт хэльфэн

Популярные слова на немецком

На русскомНа немецкомКак правильно читается
 Я Ich Их
 Ты Du Ду
 Он Er Эр
 Она Sie Зи
 Они Sie Зи
 Мы Wir Вир
 Вы Ihr Ир
 Оно (это) Es Эс
 Да Ja Я
 Нет Nein Найн
 Для Für Фюр
 Когда Wann Ванн
 Чтобы Zu Цу
 Где Wo Во
 Как Wie Ви
 Кто Wer Вер
 Меня Mir Мир
 Кого Wen Вен
 Для того чтобы Damit Дамит
 Кто это Wer is das Вер ис дас
 Такие как Sowie Зови
 Которые Welche Вельхе
 И Und Унд
 Быть Sein Зайн
 У него Bei ihm Бай им
 Ты кто? Wer bist du? Вер бист ду
 Лучший Das beste Дас бесте
 Читать LesenЛезен

Общие и самые нужные вопросы  на немецком языке

Что будете пить?Was darf ich Ihnen zum?Вас дарф ихъ ú:нэн цум?
 Кто это? Wer ist das? Ве:р ист дас?
 Что это? Was ist das? Вас ист дас?
 Где находится…? Wo ist…? Во: ист…?
 Куда едет…? Wohim fährt…?Вомúт фэр:рт…?
 Откуда? Woher? Вохэр?
 Когда…?
придет
открывается
закрывается
 Wann…?
kommt
öffne
schliess
 Ван…?
комт
еóфнэт
шли:ст
 Который час? Wie spät ist es? Ви шпэ:т ист эс?
 Какой…? Welcher…? Вэльхэр…?
 Сколько это стоит? Wieviel kostet das?Вú:филь костет дас?
 Как…?
это называется
пройти к …
 Wie…?
heisst das
komme ich zu …
 Ви…?
хайст дас
комэ ихь цу…
 Что случилось? Was ist los? Вас ист ло:с?
 Свободно? Ist es frei? Ист эс фрай?
 Где можно купить…?Wo kann ich kaufen…?Во: кан ихь кауфэн… ?
 Где вы работаете? Wo arbeiten Sie?Во:áрбайтэн зи?
 Вы курите или нет?Raucher oder
Nichtraucher?
Рáухэр о:дэр нихьтрáухэр?
 Сколько с меня?Was habe ich zu zahlen?Вас хá:бэ ихь цу цá:лен?
 Когда… вернется?
он
она
 Wann ist… zurück?
er
sie
 Ван ист… цурюк?
э:р
зи:
 Где выход? Wo ist der Ausgang?Во: ист дэр аýсганг?
 Где ближайшая…? Wo ist die nächste…?Во: ист ди нэхьстэ…?
Когда это будет готово?Wann wird das fertig sein?Ван вирт дас фэртихь зайн?
Читайте также:  Козье молоко при каких болезнях полезно

Прощание на немецком языке

До свидания!Auf Wiedersehen!Ауф вú:дэрзé:эн!
 До скорой встречи! Bis bald! Бис бальт!
 До завтра! Bis morgen!Бис мóргэн!
 Доброй ночи! Gute Nacht!Гý:тэ нахт!
 Всего хорошего! Alles Gute!Áлес гý:тэ!
 Пока!Tschüs! Чюс!
 Уже поздноEs ist schоn spätЭс ист шо:н шпэ:т
 Мне пораFür mich wird es ZeitФюр михь вирт эс цайт
Счастливо добраться до дома!Kommen Sie gut heim!Кóмэн зи гу:т хайм!

Учите немецкий вместе снами. У вас все получиться!
По теме: Популярные фразы и слова на польком языке

(7 оценок, среднее: 4,71 )

Загрузка…

Источник

У вас хорошее знание немецкого языка, но вы хотели бы произвести впечатление на собеседника? Вы любите этот язык, его оттенки, тональность, особенности звучания? Хотите знать его еще глубже, идеально понимать носителей языка?

Этого можно добиться с помощью красивых немецких выражений. Очень часто нам просто необходимо воспользоваться подобной фразой, но составить их самостоятельно бывает затруднительно. Особенно, если это касается какого-либо мудрого высказывания или желания небанально выразить свои чувства. Для упрощения таких задач мы составили подборку фраз для различных ситуаций.

Популярные в обиходе фразы

Что делать, если нужно уже прямо сейчас хотя бы немного начать говорить по-немецки, а времени на освоение больших объемов лексики и сложных грамматических правил нет?

Для начала стоит выучить популярные фразы на немецком языке – базовые разговорные выражения и фразы. Их можно использовать в качестве шаблонов. Вне зависимости от того, какой уровень языка вам потребуется в дальнейшем, элементарные устойчивые фразы, слова вежливости всегда будут полезны для повседневного общения.

Представляем вашему вниманию самые распространенные фразы на немецком со смыслом бытового и разговорного характера из повседневной жизни (фразы приветствия, благодарности, просьбы о помощи, этикетные формулы и т.д.). Выражения были отобраны в соответствии с их использованием в современном разговорном немецком языке. Они помогут улучшить разговорную речь, навыки письма. Запомнив их, вы сможете уверенно начать разговор, задать вопрос или же объяснить свои желания во время посещения немецкоговорящих стран.

Приветствия

Всего наилучшего!

Alles gute!

Аллес гутэ

Удачи!

Viel Glück/Viel Erfolg

Филь глюк / Филь эрфольк

До свидания!

Auf Wiedersehen!

Ауф видэрзэен

До скорого!

Bis bald!

Бис бальт

Спокойной ночи.

Gute Nacht.

Гутэ нахт

Пока.

Tschüss.

Чус

Добрый вечер.

Guten Abend.

Гутэн абэнт

Привет (в Австрии и Южной Германии).

Grüss Gott.

Грюсс гот

Добрый день.

Guten Tag.

Гутэн так

Привет.

Hallo.

Халло

Добрый вечер.

Guten Abend.

Гутэн абэнт

Доброе утро.

Guten Morgen.

Гутэн морген

Здравствуйте (Добрый день).

Guten Tag.

Гутэн так

Разговорные фразы на немецком для туристов

Если вы отправляетесь в путешествие в Германию или в другую страну, где говорят на немецком, конечно же, стоит подготовиться и подучить устойчивые выражения на немецком. Наша подборка направлена на поддержания разговора в стандартных ситуациях. Это поможет избежать неловких моментов во время заселения в отель, перемещения на транспорте, аренды машины, посещения магазинов, музеев, прогулок по городу.

Чтобы более-менее спокойно себя чувствовать, достаточно знать около 100 основных фраз на немецком языке – это 300-500 слов. Но их мало выучить – желательно потренироваться правильно произносить, чтобы собеседник вас понял. Также нужно подготовиться к предполагаемым ответам – ведь спросить дорогу и не понять ответ будет весьма неприятно. Фундаментально к этому готовит курс интенсивный немецкий, направленный на отработку в различных ситуациях наиболее популярных выражений, то есть на создание базы разговорного немецкого.

Покажите мне…

Zeigen Sie mir bitte…

Цайгэн зи мир биттэ…

Дайте мне это, пожалуйста…

Geben Sie mir bitte das

Гебэн зи мир биттэ дас

Дайте мне, пожалуйста…

Geben Sie mir bitte…

Гебэн зи мир биттэ…

Мы хотели бы…

Wir möchten…

Вир мёйхьтэн……

Я хотел бы…

Ich möchte…

Ихь мёйхьтэ…

Помогите мне, пожалуйста!

Helfen Sie mir bitte!

Хэльфэн зи мир биттэ

Вы не могли бы сказать мне…?

Können Sie mir bitte sagen?

Кённэн зи мир биттэ загэн?

Вы не могли бы помочь мне…?

Können Sie mir bitte helfen?

Кённэн зи мир биттэ хэльфэн

Вы не могли бы показать мне…?

Können Sie mir bitte zeigen?

Кённэн зи мир биттэ цайгэн?

Вы не могли бы дать нам…?

Können Sie uns bitte … geben?

Кённэн зи унс биттэ … гебэн?

Вы не могли бы дать мне…?

Können Sie mir bitte … geben?

Кённэн зи мир биттэ … гебэн?

Пожалуйста, напишите это.

Schreiben Sie es bitte.

Шрайбэн зи эс биттэ

Повторите, пожалуйста.

Sagen Sie es noch einmal bitte

Загэн зи эс нох айнмаль биттэ

Что Вы сказали?

Wie bitte?

Ви биттэ?

Не могли бы Вы говорить медленнее?

Können Sie bitte etwas langsamer sprechen?

Кённэн зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?

Я не понимаю.

Ich verstehe nicht.

Ихь фэрштээ нихьт

Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

Spricht jemand hier Englisch?

Шприхьт йеманд хир энглиш?

Я понимаю.

Ich verstehe.

Ихь фэрштээ

Вы говорите по-русски?

Sprechen Sie Russisch?

Шпрэхен зи руссиш?

Вы говорите по-английски?

Sprechen Sie Englisch?

Шпрэхен зи энглиш?

Как у Вас дела?

Wie geht es Ihnen?

Ви гейт эс инэн?

Всё хорошо. А у Вас?

Danke, gut. Und Ihnen?

Данкэ, гут Унд инэн?

Это госпожа Шмидт.

Das ist Frau Schmidt.

Дас ист фрау Шмит

Это господин Шмидт.

Das ist Herr Schmidt.

Дас ист хэрр Шмит

Читайте также:  Какие травы полезны для волос и кожи головы

Меня зовут…

Ich heiße…

Ихь хайсэ…

Я приехал(а) из России.

Ich komme aus Russland.

Ихь коммэ аус руслант

Где находится?

Wo ist …?

Во ист…?

Где находятся?

Wo sind …?

Во зинт…?

К сожалению, я не говорю по-немецки.

Leider, spreche ich deutsch nicht.

Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт

Извините.

Entschuldigen Sie.

Энтшульдигэн зи

Извините (для привлечения внимания).

Entschuldigung.

Энтшульдигунг

Большое спасибо.

Danke schön/Vielen Dank.

Данкэ шён / Филен данк

Нет.

Nein.

Найн

Пожалуйста.

Bitte.

Биттэ

Спасибо.

Danke.

Данкэ

Да.

Já.

Я

Выражения, создающие имидж

Хорошо освоенные основные фразы на немецком языке, произносимые без пауз, четко и к месту помогут создать хороший имидж. Поэтому так важны «домашние заготовки» – ими будет легче воспользоваться и в нестандартных ситуациях. Отработав их до автоматизма, вы всегда легко сможете произвести впечатление на собеседника, что-либо попросить, убедительно начать или закончить разговор.

Фразы на немецком со смыслом помогают формировать позитивное мышление. Так, мы быстрее находим выход из критических ситуаций, не говоря уже о мелких неурядицах. Общение с другими людьми, использование их опыта положительно влияет на нас.

  • Немецкая пословица «Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist»  — действовать, не теряя времени.
  • «gefeuert werden«. Увольнение с работы пулей.
  • «Sich die Finger verbrennen»  — потерпеть неудачу, ошибиться.
  • «Ein gebranntes Kind scheut das Feuer»  — излишне осторожен — «обжегшись на молоке, он дует на воду».
  • «Feuer und Flamme für etwas sein» — означает гореть за идею.
  • «Durch das Feuer gehen» — «и в огонь и в воду»
  • «Es wird nichts so heiß gegessen wie es gekocht wird«. — «Не так страшен черт, как его малюют».
  • «Jetzt ist der Ofen aus!»  — когда лопается терпение.
  • «Auf Augenhöhe» — отношения «на равных».
  • «die Haare vom Kopf fressen»  — волчий аппетит.
  • «еs fällt ein Stein vom Herzen» — описание состояния душевного облегчения.

Немецкие выражения из фильмов

Немцы, как и другие нации, имеют свои любимые фильмы, знают выражения из них. Как и в нашей стране, в Германии есть много людей, во время разговора цитирующих высказывания из фильмов. Поэтому мы рекомендовали бы и вам выучить некоторые из них. Тем более, разучивая такие интересные фразы, легче запомнить цельные конструкции слов, быстрее освоить язык.

Крутые фразы в разговоре могут иметь и положительный «побочный эффект» – с их помощью можно поднять настроение своим собеседникам, быстрее наладить отношения, создать себе имидж остроумного человека. Курсы иностранных языков «Полиглот» предлагают для своих курсантов уникальную базу фильмов на немецком языке, совместный просмотр и дальнейшее обсуждение которых значительно расширит словарный запас.

Du… kannst nicht… vorbei! Flieht, ihrNarren! — Ты не пройдёшь! Бегите, глупцы

MögedieMachtmitdirsein -Да пребудет с тобой сила

Крылатые фразы на немецком языке

Обучение немецкому языку будет проходить лучше и быстрее, если вы будете учить слова и предложения на интересных примерах, например, запоминать высказывания великих людей, цитаты из литературы на немецком. Так вы лучше поймете менталитет страны. В дальнейшем, это не только покажет собеседникам ваш культурный уровень, но и увеличит ваш опыт в изучении иностранного языка. Цитирование выдающихся людей – это демонстрация оригинальной жизненной позиции, остроумия и интеллекта, весомый аргумент в дискуссии.

Часто высказывания известных людей используют в качестве статуса в соцсетях, что также демонстрирует ваш кругозор и знание немецкого языка. Крылатые фразы на немецком, сказанные вами, подчеркнут интеллект и обязательно произведут впечатление на партнера.

Возьмите на вооружение нашу подборку, с помощью которой вы сможете увереннее чувствовать себя в разговоре, заявить про свои чувства, тонко пошутить и т.д. Мы подобрали интересные и несложные для запоминания высказывания. Некоторые из них можно увидеть на календарях, футболках, обложках блокнотов.

  • «haben Hand und Fuß» — Всё основательно продумано
  • «Hals über Kopf» — сломя голову
  • «Viel um die Ohren haben»  — стрессовая ситуация
  • «auf großem Fuß leben» – на широкую ногу
  • «Beine in die Hand nehmen» – стремиться к цели
  • «Die Ohren spitzen» — держать ухо востро

Источник