Полезные фразы для делового общения на английском
Шпаргалка для деловой переписки, прохождения собеседования или публичного выступления на английском.
Бизнес-встреча или конференция
Эти выражения помогут вам успешно выступить и отстоять свою точку зрения в дискуссии.
- Let’s start with… — Давайте начнём с…
- The first item on the agenda is… — Первый пункт повестки дня…
- Before we move on, we should… — Прежде чем мы продолжим, мы должны…
- What is the main problem? — В чём заключается главная проблема?
- As I see it, the most important thing is… — На мой взгляд, самое важное…
- What do you mean by… — Что вы подразумеваете под…
- I don’t quite follow you. — Я не вполне вас понял.
- What should we do about it? — Как нам следует с этим поступить?
- Does anyone have any comments? — У кого-нибудь есть комментарии?
- Does everyone agree on that? — Все с этим согласны?
- I agree/I disagree. — Я согласен/Я не согласен.
- I suggest that… — Я предлагаю…
- You have a good point. — Вы привели веский аргумент.
- So, we’ve decided to… — Итак, мы решили…
- It was nice meeting you. — Я был рад встретиться с вами.
- I’m sorry, but I have to go now. — Простите, но мне уже пора.
- Thank you for the your time. — Спасибо за уделённое время.
- I’ll give you a call. — Я вам позвоню.
- How do I get in touch with you? — Как мне с вами связаться?
- Let me give you my business card. — Я оставлю вам свою визитку.
- Here’s my e-mail / office number. — Вот мой e-mail / рабочий номер.
- We’ll be in touch. — Мы будем на связи.
Презентация
Эти фразы могут пригодиться не только для работы, но и для поступления в иностранный вуз.
- Dear colleagues! — Уважаемые коллеги!
- Let me introduce myself. My name is… — Разрешите представиться. Меня зовут…
- The topic of my presentation is… — Тема моей презентации…
- I will take some… minutes of your time. — Я займу … минут вашего времени.
- So, first/To begin with/Let’s start with… — Итак, во-первых/Для начала/Начнем с…
- That completes/concludes/covers the first part of my presentation… — На этом заканчивается первая часть моей презентации.
- Let’s move on to the next part, which is… — Перейдём к следующей части, которая…
- Now I want to describe the development of the idea. — Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи.
- That brings me to…/So now we come to… — Таким образом, переходим к…
- I’d like to finish by emphasising the main point(s). — В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты.
- Now I’d be very interested to hear your comments. — Я с интересом выслушаю ваши замечания.
- Thank you for your attention! — Благодарю вас за внимание!
Собеседование
Если вы проходите собеседование по Skype, не забудьте соответствующе одеться и продумать фон. И, конечно, стоит взять на заметку следующие выражения.
- I graduated from … university (college) in … — Я окончил … университет (училище) в …
- I handle stress easily. — Я легко справляюсь со стрессом.
- I am a team player. — Я командный игрок.
- I am good at multitasking. — Я хорошо работаю в условиях многозадачности.
- I manage my time well by planning out … — Я умею хорошо распределять время, планируя …
- I should be hired because I’m … — Я подхожу на эту должность, потому что …
- I have … years’ experience in the field. — У меня … лет опыта работы в этой сфере.
- I’m very attentive to detail. — Я уделяю много внимания деталям.
- I’m excited about this opportunity because … — Я очень рад получить эту возможность, поскольку …
- I want to further my career in … — Я хочу развивать свою карьеру в сфере …
- I am confident that I will be able to use my skills in … in the advertised post. — Я уверен, что смогу применить мои навыки на этой должности.
- I am sorry, could you repeat that please? — Прошу прощения, вы могли бы повторить это еще раз?
- When do you want me to start? — Когда мне начинать?
Деловая переписка
В письмах используется ещё более формальный язык, чем при встречах. Будьте точны и предельно вежливы, не шутите и не прикрепляйте лишние картинки. Обязательно укажите тему письма.
- Dear Mr (Ms)… — Уважаемый(ая) мистер (мисс) …
- Dear Sir/Madam. — обращение в случае, если вы не знаете имени и пола адресата.
- I am writing to inform you that … — Я пишу, чтобы уведомить вас …
- I am writing to enquire about … — Я пишу, чтобы узнать о …
- With reference to your letter … — Относительно вашего письма…
- Thank you for contacting us. — Спасибо, что вы с нами связались.
- In reply to your request, … — В ответ на ваш запрос, …
- I am interested in (obtaining / receiving) … — Я хотел бы получить …
- Could you possibly tell us / let us have … — Не могли бы вы сообщить нам…
- We are pleased to announce that … — Мы с удовольствием сообщаем, что …
- We regret to inform you that … — Мы с сожалением сообщаем …
- After careful consideration we have decided … — После тщательной оценки мы приняли решение …
- I would appreciate your immediate attention to this matter. — Я был бы очень признателен за ваше неотложное внимание к этому делу.
- I look forward to hearing from you. — Жду вашего ответа.
- Yours faithfully … — С уважением … (в том случае, если вам неизвестно имя адресата).
- I’m afraid it would not be possible to … — Боюсь, это невозможно …
- Yours sincerely … — С уважением …
Телефонный разговор
Телефонный разговор на английском — задача довольно сложная, ведь мы не видим ни мимику, ни жесты собеседника. К тому же часть слов из-за связи теряется. Знание элементарных фраз для таких случаев вам здорово поможет.
- Hello, this is … — Здравствуйте, это …
- Can I speak to …? — Могу я поговорить с …?
- Would you ask him to call me back? — Вы не могли бы попросить его перезвонить мне?
- Can I have extension 722? — Не могли бы вы соединить меня с номером 722 (внутренний номер)?
- Would you repeat that number, please? — Не могли бы вы повторить номер телефона?
- Would you spell that for me, please? — Не могли бы вы сказать это по буквам?
- Let me repeat to make sure I understand what you said. — Позвольте мне повторить, чтобы убедиться в том, что я правильно вас понял.
- Hold on just a moment, please. — Подождите минутку у телефона.
- I’m phoning to arrange a meeting. — Я звоню, чтобы договориться о встрече.
- I’d like to see Mr. … Is he free on Monday? — Я хотел бы встретиться с мистером … Он свободен в понедельник?
- Is he coming there soon? — Он скоро вернется?
- How about 2 o’clock? — Как насчёт 2 часов?
- Could you manage Monday? — У вас получится в понедельник?
Источник
Фразы для делового общения на английском с партнерами и коллегами являются неотъемлемым залогом успеха любого бизнесмена.
Беседа на английском во время переговоров или в офисе должна вестись легко и непринужденно. Исход сделки почти всегда зависит от общего впечатления о представителе компании, присутствующего на бизнес встрече.
Always go into meetings or negotiations with a positive attitude. Tell yourself you’re going to make this the best deal for all parties.
Всегда участвуйте в бизнес встречах или переговорах с положительным настроем. Внушите себе, что это будет лучшая сделка для всех сторон.
~Natalie Massenet
В статье “Особенности делового английского языка и его отличие от разговорного“ мы уже обозначили, каких фраз и выражений следует избегать в общении на английском с бизнес партнерами.
В этой статье собраны ключевые фразы для общения с деловыми партнерами на английском языке. Выучив их, Вы сможете легко завязать разговор, направить его в нужное русло, и, несомненно, выйти победителем из деловой встречи.
Деловое приветствие на английском
Соблюдение норм этикета — визитная карточка любой компании.
От того как Вы начнете разговор будет зависеть весь ход переговоров. Будьте решительны и предельно вежливы, не забывайте улыбаться.
Помните, что нормы делового этикета у англичан и американцев могут отличаться. Советуем прочитать статью Бизнес встреча с американцами и британцами: особенности этикета, чтобы знать как правильно обратиться к коллеге из Великобритании и США, что надеть и как себя вести во время деловой встречи.
Начало разговора на английском | Перевод на русский |
---|---|
What can I do for you? | Чем могу быть полезен? |
What shall we start with (today)? | С чего мы начнем (сегодня)? |
The point (The matter / The fact) is that … | Дело в том, что … |
I think we can start with … | Я думаю, мы начнем с … |
Let’s get down to business Let’s get on to the point of … | Давайте приступим к делу (к вопросу о …) |
Let’s speak to the point | Давайте говорить по существу |
I’d like to clear up the point of … | Мне хотелось бы выяснить вопрос о … |
We are having trouble with … and we’d like … | У нас затруднения с … и мы хотели бы … |
Let’s resume the discussion(s) | Давайте возобновим обсуждение |
Фразы для выяснения деталей на английском
Если в ходе беседы нужно что-то уточнить, то обязательно воспользуйтесь этими фразами:
Промежуточные фразы на английском | Перевод на русский |
---|---|
I’d (We’d) like to clear up one more point | Хотелось бы выяснить еще один вопрос |
Now comes the next point | А теперь второй вопрос |
What about …? How about …? | А как насчет …? |
Let’s get on (pass on) to … | Давайте перейдем к вопросу о … |
Is there anything else you’d like to take up? | Вы еще что-нибудь хотите обсудить? |
On the one hand …, on the other hand … | С одной стороны …, с другой стороны … |
Фразы для подведения итогов бизнес встречи
В завершении любой бизнес-встречи, независимо от ее исхода, обязательно поблагодарите партнера и выразите надежду на дальнейшее сотрудничество.
Во время подведения итогов проговорите ключевые моменты и уточните сроки выполнения соглашений.
Заключительные фразы на английском | Перевод на русский |
---|---|
I believe we can consider the matter closed | Я думаю, вопрос можно считать решенным |
All right, I’ll get in touch with my friends (colleagues, people) and consult them | Хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
All right, I’ll be expecting to hear from you (your reply, your next visit) | Хорошо, жду от вас известий (вашего ответа, следующего визита) |
I’ll phone you (ring you up, call you up) today (tomorrow, in the afternoon) | Я позвоню вам сегодня (завтра, во второй половине дня) |
Does it suit you? Yes, quite | Это вас устраивает? Да, вполне |
My (Our) decision is final | Мое (Наше) решение окончательное |
We’ll think your proposal over | Мы обдумаем ваше предложение |
We’ll think it over | Мы обдумаем это |
We’ll be expecting your confirmation | Мы будем ждать вашего подтверждения |
In conclusion I’d like to say … | В заключение хотелось бы сказать |
Let’s sum up the discussion | Подведем итог обсуждению |
Фразы для выражение согласия и несогласия на английском
Каждый день, в жизни и в работе, мы должны решать, согласны ли мы или не согласны с идеями других людей.
В офисе вы должны быть готовы реагировать на предложения других людей. Это может быть серьезная дискуссия о том, кого нанять или как сократить расходы, или в простом разговоре о том, куда пойти на обед.
И здесь вам просто необходимы фразы на английском, как согласиться или не согласиться с предложением ваших коллег.
Выражение согласия, уверенности, одобрения
Когда вы слышите идею, которая вам нравится, вы хотите показать свою поддержку, верно? Заранее выучите необходимые фразы, как согласиться на английском и показать одобрение и интерес.
Выражение согласия, уверенности, одобрения на английском | Перевод на русский |
---|---|
Of course/Certainly | Конечно |
Yes, certainly | Да, конечно |
It is true | Это верно |
Quite right / Exactly so / Quite so | Совершенно верно |
You are quite right | Вы совершенно правы |
It is a fact | Это факт |
There is no doubt about it | В этом нет сомнения |
I am sure of it | Я в этом уверен |
It is very probable | Это очень вероятно |
I agree with you | Я с вами согласен |
I (We) quite agree with you | Полностью с вами согласен (согласны) |
I fully agree with your point of view | Согласен с вашей точкой зрения |
I don’t mind | Я не против |
I don’t object | Я не возражаю |
I have no objection | У меня нет возражений |
I have nothing against it | Я ничего не имею против этого |
That’s all right / All right / Good | Хорошо |
Very good! | Очень хорошо! |
Excellent! | Замечательно! / Отлично! |
Fine! | Чудесно! |
That’s fair enough | Это вполне справедливо |
I’m glad of that | Я рад этому |
I’m glad to hear it | Я рад это слышать |
I agree | Я согласен |
I agree to it | Я согласен на это |
Agreed / Done / Settled | Договорились |
We agree to your terms | Мы согласны с вашими условиями |
It suits us (quite) all right | Нам это (вполне) подходит / Нас это устраивает |
You may be sure | Вы можете быть уверены |
You can rely upon what I tell you | Вы можете положиться на то, что я вам говорю |
You may rely upon me | Вы можете на меня положиться |
I’ll surely do all I can | Я, безусловно, сделаю все, что могу |
I’ll do my best / I’ll do my utmost | Я сделаю все от меня зависящее |
By all means | Конечно, во что бы то ни стало |
With pleasure | С удовольствием |
With great pleasure | С большим удовольствием |
You are welcome! | Пожалуйста! |
I’m at your disposal | Я в вашем распоряжении |
I’m at your service | Я к вашим услугам |
Советуем также посмотрите видео “Как соглашаться с идеями на английском”, из серии видеоподкастов по бизнесу от Business Podcast
Выражение несогласия, неодобрения, отказа
В деловом мире очень важно быть категоричным и решительным. Если Вас что-либо не устраивает, не бойтесь отказать, но при этом будьте вежливы, чтобы не обидеть собеседника, обязательно следите за его реакцией на Ваши слова — это поможет избежать всевозможных конфликтов и недоразумений.
Выражение несогласия, неодобрения, отказа на английском | Перевод на русский |
---|---|
I don’t think so | Не думаю |
I’m afraid not | Думаю, нет |
No, not quite | Не совсем так |
It isn’t (quite) so | Это не (совсем) так |
I’m afraid you are wrong | Боюсь, вы неправы |
No, not usually | Обычно нет |
I don’t see any advantages | Я не вижу никаких преимуществ |
It’s very kind of you but … | Это очень любезно с вашей стороны, но … |
I’m afraid we can’t meet your request | Боюсь, мы не можем удовлетворить вашу просьбу |
I’m sorry to say no | К сожалению, я должен ответить отказом |
I can’t agree with you | Я не могу с вами согласиться |
I can’t agree with that | Я не могу согласиться с этим |
I object to that | Я возражаю против этого |
I don’t agree | Я не согласен |
I disagree with you/I don’t agree with you | Я с вами не согласен |
Certainly not | Конечно, нет |
It’s not fair | Это несправедливо |
That does not depend on me | Это не зависит от меня |
It can’t be done | Это нельзя сделать |
It’s out of the question | Это совершенно исключается |
It’s quite impossible | Это совершенно невозможно |
О том, как выразить несогласие, можно посмотреть видео “Как не соглашаться с идеями на английском”, из той же серии видеоподкастов по бизнесу от Business Podcast
Фразы на английском для общения в офисе с коллегами
В замкнутом помещении, каким является офис, очень важно контролировать свои эмоции и тщательно подбирать фразы на английском, чтобы не обидеть никого из партнеров.
Как дать совет и рекомендацию на английском
У нас складывается свое мнение на ту или иную ситуацию, и, зачастую, оно не совпадает со мнением наших друзей, партнеров, коллег.
В такой ситуации важно просто посоветовать определенное решение, а не навязать собственное мнение. Не забывайте, что у человека всегда есть право выбора, и никто не вправе его отнимать.
Выражение совета, рекомендации на английском | Перевод на русский |
---|---|
You should (shouldn’t) | Вам нужно (не нужно) … |
I suggest you make inquiries | Я предлагаю навести справки |
First of all I’d advise you …, secondly … | Во-первых, я посоветовал бы вам …, во-вторых … |
I’d recommend you …I think (feel) … | Я бы порекомендовал вам … |
You’d better | Вам лучше … |
Don’t you think (that) you should … | Не кажется ли вам, что вам лучше … |
The best thing to do is … | Самое лучшее это … |
Выражение сожаления, сочувствия, симпатии
При общении с коллегами важно помнить о человеческом факторе. Ведь, согласитесь, трудно принимать важные решения, если у Вас что-то случилось.
Иногда элементарные слова поддержки и сочувствия могут успокоить и помочь в дальнейшей работе.
Выражение сожаления, сочувствия, симпатии на английском | Перевод на русский |
---|---|
What a pity!/Too bad! | Как жаль! |
How unpleasant! | Как неприятно! |
That’s bad | Очень печально (плохо) |
I regret it | Я сожалею об этом |
I sympathize with you | Я вам сочувствую |
It’s nothing much, I hope | Я надеюсь, нет ничего страшного |
There’s nothing to worry about | Не о чем беспокоиться |
Don’t worry | Не волнуйтесь |
What’s wrong? | Что случилось? |
Don’t worry, it’ll be all right | Не волнуйтесь, все будет в порядке |
Oh, we’ll think of something | Хорошо, мы что-нибудь придумаем |
Unfortunately things haven’t improved | К сожалению, положение не улучшилось |
Выражение неопределенности, сомнения, колебания
Очень часто бывает, что трудно молниеносно принять решение. В таких случаях важно выиграть время и при этом не выглядеть нерешительным в глазах партнеров.
В этом частично помогут заранее выученные фразы и Ваша убедительность.
Выражение неопределенности, сомнения, колебания на английском | Перевод на русский |
---|---|
Are you sure? | Вы уверены? |
I don’t quite understand you | Я не совсем понимаю вас |
It’s hard to say yet but … | Пока трудно сказать, но … |
Let me see. I can’t follow you. I don’t quite get (catch) you | Минуту (Подождите)./Я не совсем понимаю, о чем вы говорите |
It’s hardly possible | Вряд ли это возможно |
That depends on (upon) the circumstances | Это зависит от обстоятельств |
It is not very probable | Это маловероятно |
You are right in a way/You are right to some extent | Вы правы в некоторой степени |
We can hardly do anything (for you) | Вряд ли мы сможем сделать что-либо (для вас) |
В заключение:
В деловом мире нам ежедневно нужно разговаривать с разными людьми, проводить встречи, вести переговоры. Чтобы добиваться высот, нужно всегда сохранять твердость и решительность. При этом не забывайте быть вежливым и соблюдать нормы делового этикета.
Для большей уверенности при общении с иностранными партнерами, предлагаем пройти наш курс Бизнес Английского и обязательно выучите ключевые фразы, представленные в этой статье.
Подпишитесь на наши новые статьи
При отправке возникла ошибка
Источник
Если вас интересует английский язык делового общения и основные, стандартные бизнес фразы, то вы правильно попали, зайдя на наш сайт. У нас вы можете найти множество разнообразного и интересного материала, где рассматривается деловая лексика английского языка, написание бизнес писем и много фраз для делового общения на английском.
Как вы уже убедились, английский язык – это своеобразный мир норм и правил. Английский язык делового общения также имеет свои законы и правила: ничего личного, только бизнес. Сегодня мы подробнее рассмотрим те фразы и выражения, которые являются подходящими для делового общения, которые стали стандартными для деловой переписки и разговоров. Если вам интересно, то давайте начнем.
Как начать деловой разговор?
Итак, вы хотите обратиться к собеседнику. Есть несколько видов делового обращения, нужное вам вы выбираете сами, все зависит от того, насколько близко вы знакомы с человеком. Итак, вы обращаетесь к собеседнику на английском, вам потребуется следующая лексика:
- Mister/Missis/Miss+фамилия – господин/госпожа/барышня…
- Sir — сэр
- Dear Sir – дорогой сэр
- Dear mister +фамилия – дорогой господин…
- Doctor+фамилия – доктор…
- Dear friend – дорогой друг
- Ladies and gentlemen – дамы и господа
Любая беседа начинается с приветствия, деловая беседа – не исключение. Приветствуя собеседника, вы проявляете уважение к нему и настраиваете диалог на дружеский и вежливый лад. Обратите внимание на данные выражения на английском и их перевод:
- How do you do? — Здравствуйте
- How are you? – Как ваши дела/самочувствие?
- Good morning/afternoon/evening/day – Доброе утро/день/вечер/день
- Glad to see you/meet you – Рад вас видеть/встретить
- You are welcome – Добро пожаловать
- Welcome, dear guests – Добро пожаловать, дорогие гости
- Happy to receive you/see you – Счастливы вас принимать/видеть
- Let me introduce you… — Позвольте вам представить…
Для выражения просьбы или прошения, используйте стандартные фразы на английском языке, типа:
- Please, can you… — Пожалуйста, могли бы вы…
- Please, give me… — Пожалуйста, дайте мне…
- Please, be so kind to… — Пожалуйста, будьте так любезны…
- Would you like to… — Не хотели бы вы…
- Can I trouble you? – Могу ли я побеспокоить вас?
- Can I ask you? – Могу я спросить вас?
Как продолжить деловую беседу?
Обратите внимание на фразы, которые предлагает нам деловой английский язык, с помощью которых можно пригласить собеседника куда-либо и их перевод:
- Please, come to my place… — Пожалуйста, приходите ко мне…
- Can you come to me? – Могли бы вы прийти ко мне?
- I would like to see you at my place – Я бы хотел видеть вас у себя…
- I would like to invite you… — Я бы хотел пригласить вас…
- Shall we go there together? – Можем ли мы пойти туда вместе?
Теперь рассмотрим, какие фразы деловая лексика английского языка предлагает для выражения согласия. Обратите внимание, ответы могут быть и краткими:
- Certainly — конечно
- Willingly — охотно
- With pleasure – с удовольствием
- All right — хорошо
- You are right – вы правы
- I agree with you/this – я согласен с вами/с этим
- It sounds well – это звучит отлично
Случается так, что в деловой беседе нам нужно извиниться, попросить прощения. Обратите внимание, как это позволяет сделать деловая лексика по-английски и как можно ответить:
- Pardon — простите
- I beg your pardon – я прошу прощения
- Excuse me — извините
- Sorry — простите
- I am sorry – мне очень жаль
- It’s my fault – это моя оплошность
- Please, forgive me – пожалуйста, простите меня
- It’s all right – все хорошо/ничего страшного
- Never mind – не беспокойтесь
- Be more attentive – будьте внимательнее
- Forget it – забудьте об этом
- No need to be sorry – ничего страшного
Теперь рассмотрим общие фразы лексики делового английского языка и их перевод. Такие выражения помогут вам в общей беседе делового общения.
Довольно частая фраза на английском, которая может встретиться в деловом общении, это:
- Nothing personal, just business – ничего личного, только бизнес
Рассмотрим ее в примере: I don’t understand what your hints mean! Why do you ask about my husband? – Excuse me, you didn’t understand me. Nothing personal, just business. – Я не понимаю, что значат ваши намеки! Почему вы спрашиваете о моем муже? – Извините, вы меня не поняли. Ничего личного, только бизнес.
Слово «просто» на английском можно выразить по-разному:
- Just – просто, только
- Simply — просто
- Nothing in it – просто так
- Nothing to it – просто так
Деловой разговор по телефону
Телефонный бизнес разговор – это тоже специальная лексика на английском языке. Здесь требуются определенные выражения по-английски, как и в других деловых ситуациях. Вот некоторые из них:
- Hello! – Алло!
- Yes? – Да?
- Speaking! – Говорите/слушаю
- Could I speak to…, please? – Могу я поговорить с…, пожалуйста?
- Hello! Is that Mr Green? – Алло, это мистер Грин?
- Mr Green, is that you? – Мистер Грин, это вы?
- Sorry, wrong number – Извините, ошибся номером
- Wrong number, I’m afraid – Боюсь, вы ошиблись номером
- Is Mr Green there? – Дома ли мистер Грин?
- I want to speak to Mr Green – Я бы хотел поговорить с мистером Грином
- Call Mr Green, please – Позовите мистера Грина, пожалуйста
Как вы поняли, такая лексика требует особого подхода, поведения и вежливости. Будьте корректны, касательно делового английского языка, и вы обязательно добьетесь успехов! Скоро мы публикуем новые фразы для делового общения на английском, следите за новостями нашего сайта.
Источник