Полезные фразы для написания письма на английском

Полезные фразы для написания письма на английском thumbnail

Вы пишите деловые письма на английском каждый день? Или только изучаете азы официальной переписки на курсах по бизнес английскому? Наша подборка полезных фраз и выражений научит вас составлять правильные деловые письма на английском и поможет разнообразить вашу речь.
delovoe pis'mo angliiskii yazuk

Благодаря деловому этикету общеизвестно, что клиентов нужно приветствовать в начале письма и прощаться в конце. Проблемы начинаются при составлении основной части письма? Как, к примеру, сказать заказчикам, что груз задерживается, или как намекнуть, что было бы неплохо получить деньги за оказанные услуги? Обо всем этом можно грамотно рассказать, если использовать правильные «заготовки» к различным ситуациям. С такими «заготовками» составление писем будет простой и приятной задачей.

Начало письма или как начать переписку на английском

В начале каждого делового письма, сразу после приветствия, вам необходимо объяснить, ради чего вы вообще все это пишите. Возможно, вы хотите что-либо уточнить, получить дополнительную информацию или же, к примеру, предложить свои услуги. Во всем помогут следующие фразы:

  • We are writing — Мы пишем, чтобы…
  • — to confirm … – подтвердить…
    — to request … – запросить…
    — to inform you that … – проинформировать вас, что…
    — to enquire about … – узнать о…

  • I am contacting you for the following reason… – Я пишу вам со следующей целью / Я пишу вам для того, чтобы…
  • I would be interested in (receiving/ getting information) – Я был бы заинтересован в (приобретении/получении информации)

Установление контактов или как сказать собеседнику откуда вы о нем знаете

Иногда стоит напомнить деловому партнеру, когда и как вы в последний раз виделись или обсуждали свое сотрудничество. Может быть, пару месяцев назад вы уже писали деловое письмо на эту тему, или, возможно, вы встретились на конференции неделю назад и тогда уже начали вести переговоры.

  • Thank you for your letter regarding … – Спасибо за ваше письмо на тему….
  • Thank you for your letter of May 30. – Спасибо за ваше письмо от 30 Мая.
  • In reply to your request, … – В ответ на вашу просьбу..
  • Thank you for contacting us. – Спасибо, что написали нам.
  • With reference to our conversation on Tuesday… – Относительно нашего разговора во вторник…
  • In reference with your recent letter – Что касается недавно полученного от вас письма…
  • It was a pleasure meeting you in New-York last week. – Было очень приятно с вами встретиться в Нью-Йорке на прошлой неделе.
  • I would just like to confirm the main points we discussed yesterday – Я хотел бы подтвердить основные пункты, которые мы вчера обсудили.

Выражение просьбы или как тактично попросить собеседника на английском

В деловых письмах иногда приходится о чем-то просить партнеров. Иногда вам нужна отсрочка, а иногда дополнительные образцы материала. Для выражения всего этого в деловом английском есть свои устоявшиеся фразы.

  • We would appreciate it if you would … – Мы были бы очень признательны, если бы вы…
  • Could you please send me/ tell us/ let us… – Не могли бы вы послать мне/сказать нам/ разрешить нам
  • It would be helpful if you could send us … – Нам бы очень помогло, если бы вы могли нам послать…
  • I would appreciate your immediate attention to this matter. – Я буду благодарен вашему безотлагательному вниманию по этому вопросу.
  • We would be grateful if you could … – Мы были бы благодарны, если бы вы могли…

Жалобы на английском или как дать понять, что вы не довольны

К сожалению, часто бывает так, что нам что-то не понравилось. Но при составлении деловых писем мы не можем дать волю чувствам и прямым тестом сказать, что мы думаем о компании и ее услугах. Необходимо использовать деловой английский и аккуратно высказать свое недовольство. Так мы сможем сохранить делового партнера и немного выпустить пар. Стандартные фразы деловой переписки, которые в этом помогут:

  • I am writing to complain about … – Я пишу, чтобы пожаловаться о…
  • I am writing to express my dissatisfaction with … Я пишу, чтобы выразить свое недовольство в связи с …
  • I am afraid there may be a misunderstanding… — Я боюсь, возникло непонимание…
  • I understand it is not your fault, but… — Я понимаю, что это не ваша ошибка, но…
  • We wish to draw your attention to … . – Мы хотим обратить ваше внимание на

Как сообщать плохие или хорошие новости в деловых письмах на английском

В бизнес переписке часто бывает так, что нам приходится огорчать клиентов. Стоит сделать это изящно, чтобы не разозлить партнера еще больше.

Плохие новости

  • I am afraid that I must inform you that … – Я боюсь, что мы должны проинформировать вас, что…
  • Unfortunately we cannot / we are unable to … — К сожалению, мы не можем/мы не в состоянии
  • We regret to inform you that … — Мы с сожалением сообщаем вам, что…
  • I’m afraid it would not be possible to … – Я боюсь, что будет невозможно…
  • After serious consideration we have decided to …- После серьезного рассмотрения, мы решили, что…

Хорошие новости

К счастью, иногда все складывается удачно, и мы можем порадовать своих клиентов хорошими новостями

  • We are pleased to announce that … – Мы с удовольствием сообщаем, что…
  • It is our pleasure to announce that … — Имеем удовольствие сообщить, что…
  • I am delighted to inform you that .. – Я с удовольствием информирую вас…
  • You will be pleased to learn that … – Вы обрадуетесь, когда узнаете, что…

plohie i horoshie novosti

Извинения или как не разгневать клиента еще больше

Конечно, в бизнесе часто бывают накладки. И за них приходится извиняться именно вам. Будьте дружелюбны, войдите в положение собеседника. Помните, что лучше несколько раз извиниться, чем потерять ценного клиента.

  • I regret any inconvenience caused by… Мы сожалеем о всех неудобствах, вызванных…
  • Please accept our sincere apologies. – Пожалуйста, примите наши искренние извинения.
  • I would like to apologize for the delay /inconvenience… – Я хочу извиниться за задержку/неудобство
  • Once again, please accept my apologies for … – Еще раз примите мои извинения за…

Деньги или как показать партнеру, что пришло время платить

Иногда хочется написать прямым текстом, что пришло время платить. Но в бизнес-переписке так поступать нельзя. Вместо этого приходится употреблять более мягкие конструкции, за которыми стоит все тот же жесткий вопрос.

  • According to our records … – Согласно нашим записям…
  • Our records show that we have not yet received payment of … – Наши записи показывают, что мы еще не получили оплату за…
  • We would appreciate if you cleared your account within the next days. – Мы будем благодарны, если вы рассчитаетесь в ближайшие несколько дней.
  • Please send payment as soon as possible/ promptly – Пожалуйста, вышлите нам оплату как можно скорее.

Вежливость в переписке или как намекнуть на новые встречи

С бизнес-партнерами не стоит прощаться окончательно. Даже после окончания проекта, вам лучше сохранить отношения для следующих заказов.

До скорой связи

В конце деловых писем на английском зачастую будет уместно между строк напоминать партнеру, когда вы в следующий раз ждете от него информации.

  • I look forward to seeing you next week. – Жду нашу встречу на следующей неделе
  • Looking forward to receiving your comments, — С нетерпением жду ваши комментарии.
  • I look forward to meeting you on the (date). – Жду нашу с вами встречу (дата).
  • An early reply would be appreciated. – Я буду признателен за ваш быстрый ответ

До новой встречи

После удачного заказа стоит написать заказчику небольшое письмо на английском, сообщающее о том, что вы не против нового проекта с ним.

  • I would be happy to have an opportunity to work with your firm again. – Я буду рад возможности снова поработать с вашей фирмой.
  • We look forward to a successful working relationship in the future. – Мы будем рады успешным рабочим взаимоотношениям в будущем.
  • We would be pleased to do business with your company. – Мы с радостью будем иметь бизнес с вашей компанией.

Конечно, деловой английский – это не всегда легко. К счастью, наша подборка бизнес-фраз должна существенного облегчить вашу задачу. Теперь на составление письма у вас уйдет намного меньше времени. Так что выбирайте нужные фразы, дополняйте своей информацией и радуйте начальника красивыми бизнес-письмами на английском языке.

busines angliiskii

  • Шутикова Анна
  • Комментарии

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Полезные фразы для написания письма на английском Вконтакте
    или Полезные фразы для написания письма на английском Facebook.

    Источник

    Как обещал в предыдущей статье, касавшейся
    принципов и стратегии сдачи ЕГЭ по английскому языку в целом, остановлюсь более подробно на письменной части экзамена. Она достаточно проста для «физиков» и может вызывать отторжение у
    «лириков» и вообще у людей с ярко выраженным «нашенским» менталитетом, поскольку мы терпеть не можем всякие правила, структуры и законы и считаем, что они существуют исключительно для того, чтобы
    их нарушать. Если в литературе образ Раскольникова ещё куда ни шло, то на английском ЕГЭ, тем более письменном, любое отступление от указанных норм равносильно провалу. Зато если вы не станете
    брыкаться, а внимательно прочитаете эту статью и удосужитесь кое-что из неё тупо запомнить и выучить наизусть, письменная часть экзамена покажется вам «куском пирога» (если вы понимаете, о чём
    я).

    Итак, в задании № 1 (оно же, кажется, считается номером 39, но не суть, you can’t miss it в любом случае) вы получили отрывок из письма
    некоего друга, в котором тот рассказывает что-то из своей жизни. Вы должны написать ответное письмо. Кстати, не воротите сразу нос и не говорите, мол, сегодня писем уже никто не пишет. Во-первых,
    пишет. Во-вторых, письмо, по сути, ничем не отличается от привычных и-мейлов. Поэтому не верещите, а читайте, пожалуйста, дальше…

    Главное, повторяю, правильная структура. Она элементарна, поэтому вот вам ваш скелет:

    Адрес. Если вы живёте в Москве или почему-то мечтаете в ней жить, хотя я бы тут не задерживался, если бы не родился, то в правом верхнем углу пишите лаконично:

    Moscow

    Russia

    Больше ничего не пишите.

    Дата. Ровно под адресом, обязательно пропустив строчку, пишите дату в любом из предложенных ниже форматов:

    August 5th 2017

    5 August 2017

    05/08/17

    Рекомендую первые два способа написания, поскольку они считаются за 3 слова, тогда как последний вариант зачтётся вам как одно.

    Обращение. Всегда вот в таком формате:

    Dear + имя по заданию + ,

    Никаких вольностей, никаких Hi, только так, с запятой на конце и никак иначе.

    Благодарность. Снова пропускаете строчку и пишите что-нибудь типа:

    Thanks (a lot) for your (last) letter.

    I was glad to get your letter.

    It was great to hear from you!

    Это письмо личного характера, поэтому разные a lot вместо академического very much допускаются.

    Извинение. Следующим предложением (без отступления) пишите какую-нибудь вежливую чушь типа:

    Sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

    Sorry I haven’t written earlier but…

    Sorry I haven’t been in touch for so long for so long but…

    Многоточия здесь означают, что вы сами дописываете какую-нибудь причину задержки. Не бойтесь фантазировать.

    Связка. Чтобы плавно перейти к «разбору полётов», хорошо написать что-нибудь из разряда I’m glad you’re OK! (если из его отрывка понятно, что с ним всё в порядке),
    либо какое-нибудь I miss you greatly! (если друг вам пишет, зажав ручку зубами, из больницы).

    Вопрос-ответ. Правило простое: сколько вам задано вопросов, столько должно быть ответов. Например:

    Друг: What extreme sports would you like to try, if any, and why? 

    Вы: I’d like to try rafting, because it implies a well coordinated team work, good reaction and nerves of steel.

    Разумеется, придумайте своё, чтобы у всех, кто читает мои опусы, на экзамене не оказались одинаковые ответы.

    Второе простое правило: что в вопросе, то и в ответе. Если друг вас спрашивает так:

    What would you do if you were me?

    … вы совершенно спокойно начинаете:

    If I were you, I would…  

    … и дальше пишите глагольный вариант вашего действия, либо, если совсем лень и вы с другом согласны, дописываете do the same.

    На вопросы можно отвечать в произвольном порядке, главное, чтобы порядок этот был логичен и связан.

    Вопросы. Их нужно задать в количестве трёх штук. Внимательно прочтите задание. Если там сказано, например, about his last
    vacation, не надо спрашивать, где он любит отдыхать вообще или куда собирается отправиться в следующий раз, если у родителей вдруг появятся
    лишние деньги. Имейте в виду, что разные типы вопросов, из которых вы наверняка знаете общий, специальный и альтернативный, поощряются, хотя и не являются обязательными. Можете ограничиться всеми
    специальными, но я бы на вашем месте разнообразил.

    Завершение. Тут вы пишите, почему вынуждены закругляться. Выучите три дежурных варианта:

    Well, I’d better go now as I have to do my homework

    Anyway, I have to go now: my Mum asked me to help her with our dinner

    Actually, I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show

    Будущая радость. Просто выразите одной фразой, что не против получать от друга письма и впредь:

    Write (back) soon!

    Take care and keep in touch!

    Сan’t wait to hear from you!

    В скобках, кстати, я указываю факультативные варианты, то есть, либо вы взятое в них слово выбрасываете, либо пишите, но тогда выбрасываете скобки. Не сглупите.

    Финал. С новой строки пишите любой из вариантов:

    Love,

    Lots of love,

    Best wishes,

    Best regards,

    Главное – не забудьте поставить запятую. Без неё с вас снимут 1 балл. Не знаете, какой выбрать, выбирайте Best wishes и не мудрите.

    Подпись. Она ставится строчкой ниже, под пожеланием. Пишите только своё имя, без фамилии и без запятой.

    Всё. Готово. Можно переходить к эссе, о котором я напишу в следующий раз. Если вам лень самим рыскать по интернету, вот в качестве образца типичное задание «Письмо другу»:

    Задание:

    You have received a letter from your English-speaking pen-friend who writes

    … Last summer my parents and I went hiking to the mountains. We spent the whole week together and enjoyed it very much. How often do you take active
    holidays? Who do you think is the best company for you? What extreme sports would you like to try, if any, and why?

    Last month our English class got an interesting project. We wrote a paper about interesting events in the past of our country …

    Write a letter to Tom. In your letter answer his questions, ask 3 questions about his project paper. Write 100-140 words.

    Ответ:

    Moscow

     Russia

    August 5th 2017

    Dear Tom,

    Thanks for your letter. Sorry I haven’t answered earlier but I was busy with my school project. Hope you didn’t have accidents while hiking!

    As for me, I don’t have much time on active holidays because I have a lot of homework. My family is more the stay-at-home sort, so I can’t spend the time with them somehow actively. My company
    is my friend and, you know, our trips are usually very jolly. I’d like to try rafting this spring, because it implies a well coordinated team work, good reaction and nerves of steel.

    Anyway, you’ve mentioned a project. Do you like writing about events of the past? What events did you choose for your project? Are they from the same historical period?

    I’d better go now as my Dad wants me to help him with is car. Write soon!

    Love,

    Ann

    Если чувствуете, что всё-таки не справитесь без репетитора, записывайтесь на занятия.

    Удачи!

    Частный репетитор по английскому языку

    Источник

    Структура как делового, так и личного письма по-английски примерно одинакова, однако, к деловым письмам предъявляются более четкие требования. Конечно, каждое письмо уникально и поэтому некоторые элементы можно опустить. Рассмотрим примерную структуру, согласно которой пишется типовое письмо на английском языке.

    Полезные фразы для написания письма на английском

    Адрес отправителя и дата составления письма.

    Пишется в правом вернем углу. Начинать писать адрес необходимо с номера квартиры, затем дома. Следом идут остальная часть адреса. Например:

                                                                                                                                        16 Lenina street

                                                                                                                                        Petersburg

                                                                                                                                        03/06/17

    При написании даты вы можете использовать не только вышеуказанных вариант, но и следующие возможные написания:

    • July 15th 2016
    • 15 July 2016
    • 15/17/16

    Адрес получателя. Указывается в такой же последовательности, как и адрес отправителя.

    Вступление. Как правило, здесь следует поблагодарить отправителя за письмо, а также возможно извиниться за длительный ответ. При написании письма по английскому языку можно использовать следующие фразы:

    • It’s lovely to receive your letterЗдорово получить весточку от тебя.
    • I must apologize it took me so long to write a responseИзвини за то, что так долго писал ответ;
    • I’m so pleased to know thatПриятно узнать, что…

    Вторая или главная часть письма. Это наиболее длинная часть, ведь именно в ней автор старается ответить на все вопросы, которые задал ему отправитель, а также задать несколько своих. Здесь следует придать письму лаконичность, однако, создать наполненность. Иногда уместно попросить совета, используя следующие слова и словосочетания:

    1. I would want to ask you to give me adviceХотелось бы спросить у тебя совета;
    2. I’m in need of your adviceМне нужен твой совет.

    Заключение или третья часть. Здесь автор обычно прописывает почему он должен заканчивать письмо, а также то, что он с нетерпением ждем весточку снова. Уместно использовать следующие фразы:

    • That would be great to meet this summer. Write me if you already have any plansБыло бы здорово встретиться этим летом. Напиши мне появились ли у тебя на него планы;
    • Drop me a lineНапиши как будет возможность.

    Конец письма. В этой части обычно указывается имя автора, а также завершающие выражения. Например:

    • Faithfully yoursС высочайшим почтением (есть в начале вы обращались к получателю, используя очень вежливые конструкции);
    • Yours sincerelyС искренним уважением.

    Если вы пишите человеку, с которым пока плохо знакомы, то можете использовать конструкции типа best regards (с наилучшими пожеланиями).

    Если получатель – ваш близкий друг, с которым вы в более чем теплых отношениях, то можете использовать cordially yours, что значит «сердечно твой».

    После такой конструкции, как правило, ставится запятая, а после идет ваше имя. Если письмо официальное, то можно указать должность и организацию, например:

    Ivan Sidorov,

    Accountant at LLS Company, Russia

    Речевые клише

    В письме на английском языке не обойтись и без других шаблонных фраз. Использую клише как при написании делового письма, так и при прохождении экзамена ГИА или ЕГЭ вы точно не ошибетесь. Рассмотрим самые распространенные клише.

    Для вводных предложений подойдут следующие клише:

    • Its cool to get/receive your letterТак приятно получить известия от тебя;
    • It is great/nice/lovely to hear from youКруто получить от тебя письмо;
    • Sorry it took me so long to write you backПрости, что так долго писал тебе ответ;
    • I’m pleased to hear thatМне приятно узнать, что…

    Если вы просите совета или наоборот хотите его дать, то вам не помешают следующие клише для написания письма:

    • I would want to ask for adviceХочу попросить у тебя совета;
    • Could you give me adviceНе мог бы ты мне посоветовать;
    • I have a problemУ меня проблема;
    • I’d love to know your opinion about…Мне бы хотелось узнать твое мнение по поводу…;
    • Hope to receive your advice soonНадеюсь, что скоро получу от тебя совет;
    • Could you tell me your opinion about…Скажи мне что ты думаешь..:
    • Don’t worry!Не переживай;
    • Cheer up!Выше нос!
    • I suppose you’d better…Думаю, что смогу помочь.
    • I were you I’dЕсли бы я был на твоем месте я бы….;

    Если вы извиняетесь за что-то или благодарите, то вам несомненно пригодятся следующие фразы для написания письма на английском:

    • I’ve got to beg for pardon…Я должен извиниться за то, что….;
    • I promise I’ll never do it againОбещаю, что это никогда не повторится снова;
    • It will never happen again from my sideС моей стороны никогда такого больше не случится;
    • I’m having a party next week, would you like to come У меня планируется вечеринка на следующие неделе, ты бы хотел прийти?

    4.В последней части письма можете использовать следующие заключительные фразы:

    • Could you tell me more about your plans for this summer? I’d love you to visit meРасскажи побольше о своих планах на это лето? Мне бы так хотелось, чтобы ты меня навестил;
    • Thank you a lot for sharing with me….Спасибо за то, что отправил мне / поделился со мной…;
    • Write me as soon as possibleЖду скорого ответа от тебя;
    • Send my regards to your…Передай привет…

    Пример письма

    Ниже приведен пример личного письма, с помощью которого вы сможете составить аналогичное письмо при сдаче английского экзамена ГИА или ЕГЭ.

    16 Sverdlova street

    Novosibirsk,

    Russia

    04/02/17

    Dear Sam!

    I’m so glad to hear from you so soon! I have to apologize it took me so long to write you back. I’ve been busy with my exams, now I’ve passed everything and finally can take a rest a bit.

    I think you should visit Germany. Extreme sports make life fuller. Last summer I did mountain cycling and I did enjoyed it.

    It’s great that Howard is going to stay with you for 2 weeks. What are you going to do?

    I have to get back to work. Drop me a line when it’s possible! Can’t wait to hear from you.

    Sincerely yours,

    Julia.

    Россия, Новосибирск,

    улица Свердлова, 16

    04.02.17

    Дорого Сэм!

    Я рада наконец-то получить весточку от тебя. Должна извиниться, что так долго не отвечала тебе. Я была занята экзаменами, но сейчас я уже все сдала и могу передохнуть.

    Думаю, что тебе следует съездить в Германию. Экстремальные виды спорта делают нашу жизнь ярче. Знаешь, прошлым летом я ездил на горном велосипеде и это было действительно здорово.

    Круто, что Говард собирается остаться у тебя на 2 недели. Что вы будете делать?

    Мне нужно идти на работу. Напиши мне пару строчек как будет возможность. Не могу дождаться ответа от тебя.

    Искренне твоя,

    Джулия

    Полезные фразы для написания письма на английском

    Источник