Полезные фразы и выражения на английском языке

ТОП-100 полезных английских фраз для туристов и путешественников: с ними вы будете готовы к любой неожиданной ситуации. Теперь – в формате, удобном для печати. Распечатайте, выучите, путешествуйте и общайтесь!
Есть фразы, которые могут пригодиться в любой стране и в любой ситуации — изучая язык самостоятельно или на курсах английского, мы в первую очередь должны обратить внимание на те выражения, которые зачастую помогают нам выжить, — в прямом смысле этого слова, — в незнакомых условиях.
Ниже приведены простые английские слова и выражения, которые помогут вам не заблудиться в незнакомом месте, попросить о помощи или самому оказать помощь, или же просто проявить вежливость:
Способы приветствия
| Hello | Здравствуйте! |
| Hi | Привет! |
| Good morning | Доброе утро! |
| Good afternoon | Добрый день! |
| Good evening | Добрый вечер! |
Способы прощания
| Goodbye | До свидания! |
| Bye | Пока! |
| Good night | Спокойной ночи! |
| See you | До встречи! |
| Have a nice day | Хорошего дня! |
Слова вежливости
| Please | пожалуйста |
| Thank you (или Thanks) | спасибо |
| Thank you very much | большое спасибо |
| You’re welcome | пожалуйста (в ответ на «спасибо») |
| Don’t mention it | не стоит благодарности |
| Not at all | не за что |
| I’m sorry (или Sorry) | извините |
| Excuse me | простите (также используется для привлечения внимания) |
| No problem | ничего страшного |
| It’s ok или That’s ok | все в порядке |
| Don’t worry about it | не стоит беспокойства |

Как лучше понять собеседника и самому быть понятым
| Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
| I don’t speak English | Я не говорю по-английски |
| I speak a little English | Я немного говорю по-английски |
| Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее |
| Could you please repeat that? | Повторите, пожалуйста |
| Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста |
| How do you say … in English? | Как по-английски будет …? |
| How do you spell that? | Как это пишется? |
| How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? |
| I understand | Я понимаю |
| I don’t understand | Я не понимаю |

Как спросить или подсказать дорогу
| Could you tell me how to get to the …? | Вы не подскажете, как добраться до…? |
| Do you know where the … is? | Вы не знаете, где находится…? |
| How far is the…? | Как далеко до…? |
| airport | аэропорт |
| train station | железнодорожный вокзал |
| bus station | автобусная станция |
| Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? |
| I’m looking for this address | Я ищу этот адрес |
| It’s this way | Это сюда |
| It’s that way | Это туда |
| You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону |
| Take this road | Следуйте по этой дороге |
| Turn left | Поверните налево |
| Turn right | Поверните направо |
| Go straight ahead | Идите прямо |
| Take the first turn on the left | Поверните на первом повороте налево |
| Take the second turn on the right | Поверните на втором повороте направо |
| Turn left at the crossroads | На перекрестке поверните направо |
| Continue straight ahead | Продолжайте идти (ехать) прямо |
| Continue past the post office | Проходите (проезжайте) мимо здания почты |
| You’ll pass a park on your left | Слева будет парк |
| Keep going for another… | Пройдите еще… |
| two hundred yards | двести ярдов (1 ярд ≈ 0,9 м) |
| hundred metres | сто метров |
| half-mile | полмили (1 миля ≈ 1,6 км) |
| kilometre | километр |
| It’ll be… | Это будет … |
| on your left | слева |
| on your right | справа |
| straight ahead of you | прямо перед вами |

Другие вопросы
| What’s this? | Что это? |
| What’s this called? | Как это называется? |
| Have you got a minute? | У вас есть минутка? |
| Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? |
| May I borrow your pen? | Я могу позаимствовать вашу ручку? |
| May I use your phone? | Я могу воспользоваться вашим телефоном? |
Наиболее распространенные знаки
| Entrance | Вход |
| Exit | Выход |
| Emergency exit | Запасной выход |
| Push | От себя |
| Pull | На себя |
| WC | Tуалет |
| Out of order | Не работает |
| No smoking | Не курить |
| Private | Частная собственность |
| No entry | Вход воспрещен |
Фразы для чрезвычайных ситуаций
Надеемся, что вам не пригодятся фразы, находящиеся в этом разделе, но знать их все же следует.
Также стоит запомнить телефоны службы спасения — 911 в США и Канаде и 999 в Великобритании.
| Help! | Помогите! |
| Be careful! | Будьте осторожны! |
| Look out! или watch out! | Осторожно! |
| Is anything wrong? | Что-то не так? |
| What’s the matter? | В чем дело? |
| Is everything ok? | Все в порядке? |
| What’s going on? | Что происходит? |
| What happened? | Что случилось? |
| Are you ok? | Вы в порядке? |
| Is everyone ok? | Все целы? |
Медицинские проблемы:
| I need help | Мне нужна помощь |
| I need a doctor | Мне нужен врач |
| Call an ambulance! | Вызовите скорую! |
| There’s been an accident | Произошел несчастный случай |
| I’ve cut myself | Я порезался |
| I’ve burnt myself | Я обжегся |
| I’ve hurt my… | Я повредил… |
| leg | ногу |
| arm | руку |
| head | голову |

Преступление:
| Call the police! | Вызовите полицию! |
| My … has been stolen | Мой … украли |
| wallet | кошелек |
| handbag | сумку |
| laptop | ноутбук |
| I’ve been mugged | Меня ограбили |
| I’ve been attacked | На меня напали |
Пожар:
| Fire! | Пожар! |
| Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! |
| There’s a fire | Там пожар |
| The building is on fire | Здание горит |
Другие проблемы:
| I’m lost | Я заблудился |
| We’re lost | Мы заблудились |
| I can’t find my… | Я не могу найти… |
| keys | мои ключи |
| passport | мой паспорт |
| mobile | мой мобильный телефон |
| I’ve lost my… | Я потерял… |
| wallet | мой кошелек |
| purse | мою сумочку |
| camera | мой фотоаппарат |
| Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое |
| Go away | Уйдите |
| I’ll call the police | Я вызову полицию |

Теперь вы можете смело отправляться в кругосветное путешествие!
А вам уже приходилось использовать эти разговорные фразы? В каких ситуациях?
Читаем дальше:
100 популярных разговорных фраз на английском
200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
300 полезных английских слов и фраз для туристов
Боль моя… Учимся жаловаться на здоровье по-английски
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
132559
Источник
Подходящие фразы выручат в любой ситуации: они помогут поддержать разговор и сделают речь живой и непринужденной. Распечатайте и выучите!
Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
Приветствия и прощания
Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):
| How is it going? | Как идут дела? |
| How’s life? | Как жизнь? |
| How are things? | Как оно? |
| Long time no see! | Давно не виделись! |
| What are you up to? | Чем занимаешься? |
| What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
| See you soon! | До скорого! |
| See you later! | Увидимся позже! |
| Till next time! | До следующего раза! |
| Good luck! | Удачи! |
| Take care! | Береги себя! |
| Talk to you later! | Поговорим с тобой позже! |
| Until we meet again! | До новой встречи! |
| Have a nice day! | Хорошего дня! |
| Have a good weekend | Хороших выходных |
| Have a safe trip | Хорошей поездки |
| Say hi to … | Передавай привет … |
| Send my love to … | Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях) |

Вводные слова
Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.
| In short / in brief | вкратце |
| In a word | в двух словах |
| As far / as to | что касается |
| Not to mention | не говоря уже о |
| First of all/ above all | прежде всего |
| What’s more | кроме того |
| By the way | кстати |
| After all | в итоге; все-таки |
| Just for the record | для справки; чтобы вы знали |
| And so on and so forth | и так далее |
| If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь |
| In other words | другими словами |
| On the contrary | наоборот |
| The thing is | дело в том, что |
| So as to / so that | так чтобы |
| Either way | так или иначе |
| As a rule | обычно, как правило |
| As well as | так же, как и |
| All the same | без разницы |
| On one hand | с одной стороны |
| On the other hand | с другой стороны |
| Such as | например |
| As I said before | как я уже говорил |
| Believe it or not, but | верите или нет, но |
| If I remember rightly / If I recall correctly | если я правильно помню |

Способы выразить согласие или несогласие
Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:
| Perhaps | Возможно, может быть |
| Of course / Sure | Конечно |
| Definitely | Определенно, непременно |
| Absolutely | Безусловно |
| Naturally | Естественно |
| Probably | Вероятно |
| You are right | Вы правы |
| It can hardly be so | Вряд ли это так |
| Very well | Очень хорошо |
| Most likely | Скорее всего |
| Most unlikely | Вряд ли |
| Not a bit | Ничуть |
| I believe so / suppose so | Полагаю, что это так |
| I doubt it | Сомневаюсь |
| No way | Ни за что, ни в коем случае |
| Exactly so | Именно так |
| Quite so | Вполне верно |
| I agree with you | Я с вами согласен |
| I am afraid you are wrong | Боюсь, что вы не правы |
| I’m afraid so | Боюсь, что так |
| I’m not sure | Не уверен |
| I don’t think so | Я так не думаю; вряд ли |
| In a way / to a certain extent | В каком-то смысле |
| No doubt | Несомненно |
| I’m in / I’m game | Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) |
| I think I’ll pass | Лучше без меня |
| Deal! | Идет! |
| It’s a great idea! | Отличная идея! |
| Not a very good idea | Не самая хорошая идея |
| I’m looking forward to it | Жду этого с нетерпением |

Фразы вежливости
Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
| I’m so sorry! | Мне очень жаль! |
| I beg your pardon! | Прошу прощения! |
| I’m sorry, I can’t. | Простите, не могу. |
| Sorry, I meant well. | Извините, я хотел как лучше. |
| It’s very kind of you! | Это очень мило с вашей стороны! |
| Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! |
| Thank you in advance! | Спасибо заранее! |
| Don’t mention it! | Не стоит благодарности! |
| May I help you? | Могу ли я вам помочь? |
| No problem / that’s ok! | Все в порядке! |
| Don’t worry about it! | Не волнуйтесь об этом! |
| This way, please! | Сюда, пожалуйста! |
| After you! | После вас! |

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
| What’s the matter? | В чем дело? |
| What’s going on? / What’s happening? | Что происходит? |
| What’s the trouble? | В чем проблема? |
| What’s happened? | Что случилось? |
| How was it? | Ну как? (Как все прошло?) |
| Did I get you right? | Я правильно вас понял? |
| Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. |
| I didn’t catch the last word. | Я не понял последнее слово. |
| Sorry, I wasn’t listening. | Извините, я прослушал. |
| It doesn’t matter. | Это не имеет значения. |
| It is new to me. | Это новость для меня. |
| Let us hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
| May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? |
| Next time lucky! | Повезет в следующий раз! |
| Oh, that. That explains it. | Вот оно что, это все объясняет. |
| Say it again, please. | Повторите еще раз, пожалуйста. |
| So that’s where the trouble lies! | Так вот в чем дело! |
| Things happen. | Всякое бывает. |
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
| Where were we? | На чем мы остановились? |
| You were saying? | Вы что-то сказали? |
| I’m sorry, I didn’t catch you. | Простите, я не расслышал. |
| Lucky you! | Вам повезло! |
| Good for you! | Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») |
| I’m so happy for you! | Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) |
| What do you know! | Кто бы мог подумать! |

Послушаем некоторые из самых распространенных разговорных фраз на английском языке:
Читаем дальше:
Все приветствия в английском языке
100 полезных разговорных фраз для туристов
200 неправильных глаголов английского языка
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
779242
Источник

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Фразы и выражения в видеуроках
Ниже я привожу список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:
- Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме “глагол + существительное”, например: take a shower – принять душ, make a call – позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто.
- Фразовые глаголы – сочетания “глагол + предлог/наречие”, вроде ask out – пригласить на свидание, call back – перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.

Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:
Курсы построены в формате “видеоуроки + упражнения”. Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
| Hello | Привет, здравствуйте |
| Hi | Привет |
| Good morning | Доброе утро |
| Good afternoon | Добрый день |
| Good evening | Добрый вечер |
| Good bye (Bye) | Пока |
| See you later (see you) | До скорого |
| Have a nice (good) day | Хорошего дня |
Примечания:
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
- Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
- В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:
| How are you? | Как ты? Как дела? |
| How are you doing? | Как дела? |
| How is it going? | Как поживаешь? |
| Fine | Отлично |
| Good | Хорошо |
| I’m ok | Нормально |
| How about you? | А как у тебя дела? |
| And you? | А у тебя? |
Примечания:
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
- Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
- Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?
Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
| Thank you Thanks | Спасибо |
| Thank you very much | Спасибо большое |
| Thanks a lot | Спасибо большое огромное |
| Thank you so much | Большое вам спасибо |
| Cheers (informal) | Спасибо (неформально) |
| I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) |
| You’re welcome | Пожалуйста |
И ответы на благодарность:
| Welcome | Пожалуйста |
| Always welcome | Всегда пожалуйста |
| That’s all right | Не стоит |
| Don’t mention it | Не за что |
| Not at all | Не за что |
| It’s nothing | Не за что Пустяки |
| No problem (informal) | Без проблем (неформально) |
Извинения и ответы на извинения
| Sorry | Извините |
| Excuse me | Простите |
| I’m so sorry! | Мне так жаль! |
| It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) |
| No problem! | Без проблем! |
| It’s fine | Все отлично |
Примечания:
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
- В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
| Выражение уверенности | |
|---|---|
| I’m sure | Я уверен |
| I’m pretty sure | Я вполне уверен |
| I’m absolutely sure | Я совершенно уверен |
| I’m certain | Я уверен убежден |
| I’m positive | Я уверен точно знаю |
| No doubt | Без сомнений |
| I bet | Готов поспорить |
Примечания:
- Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
- I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.
Рекомендуемая статья: Как узнать свой словарный запас?
Примеры предложений:
- I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
- I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
- I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
- No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
- I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
| Выражение неуверенности | |
|---|---|
| I think | Я думаю |
| I guess | Я думаю Наверное |
| I’m not sure | Я не уверен |
| I’m not quite sure | Я не совсем уверен |
| Maybe | Может быть |
| Perhaps | Возможно |
| Probably | Вероятно |
| As far as I know | Насколько я знаю |
| As far as I remember | Насколько я помню |
| I have a feeling | У меня такое ощущение |
Примечания:
- Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
- Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
- Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
Примеры предложений:
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
- I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
- I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
- Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
- Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
- Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
- This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
- As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
- As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
- Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
| I think | Я думаю |
| It seems to me | Мне кажется |
| In my opinion | По моему мнению |
| To be honest | Честно говоря |
| To tell you the truth | По правде говоря |
| To my mind | На мой взгляд |
Примечания:
- Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
- Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
| Согласие | |
|---|---|
| Okay | Окей, хорошо |
| Deal | Договорились |
| I agree (with you) | Я согласен (с вами) |
| Sure Of course | Конечно |
| Right That’s right | Верно |
| Exactly Absolutely | Точно |
| I couldn’t (can’t) agree more | Не могу не согласиться |
| Why not? | Почему бы и нет? |
| I guess so | Думаю, да |
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
| Несогласие | |
|---|---|
| I don’t agree (with you) | Я не согласен (с вами) |
| Absolutely not Of course not | Конечно, нет |
| Nothing of the kind | Ничего подобного |
| I don’t think so | Я так не думаю |
| Are you kidding? | Ты шутишь? |
| You must be kidding | Ты, наверное, шутишь |
Предложение или совет
| Would you like…? | Не желаете ли вы…? |
| Do you want…? | Ты хочешь…? |
| How about…? | Как насчет…? |
| Can I offer you…? | Могу я предложить вам…? |
| Let’s … | Давай … |
| I recommend you … | Я рекомендую вам … |
| You should … | Вам следует … |
| Why don’t you … | Почему бы вам не … |
| If I were you … | Я бы на вашем месте … |
| You’d better (You had better) … | Вам лучше … |
Примечания:
- Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
- Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
- Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
- Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
- How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
- Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
- Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
- I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
- You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
- Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
- If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
- You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
| Great | Отлично |
| Good | Хорошо |
| Nice | Хорошо, мило |
| Cool | Клево, прикольно |
| Wow | Вау, ух ты |
| I like it | Мне это нравится |
| Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! |
| Not bad | Неплохо |
| So so | Так себе |
| It could be better | Могло быть и получше |
| Not good | Не хорошо |
| Bad | Плохо |
| Awful | Отвратительно, ужасно |
| It’s terrible | Это ужасно |
| I’m so glad for you | Я так рад за тебя |
| I’m sorry about that | Мне очень жаль |
| Oh, my god! | Боже мой! |
| What the hell! | Какого черта! |
| What a pity! (what a shame) | Как жаль! |
- Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh”, а “What the hell” – “What the heck”.
- I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
- Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.
Я вас понимаю не понимаю
| I see | Понятно |
| I understand you | Я вас понимаю |
| Got it | Понял |
| Excuse me? (Pardon?) | Простите? |
| What? | Что? |
| I don’t understand | Я не понимаю |
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
| Could you speak slower please? | Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста? |
| How do you spell it? | Как это пишется? (по буквам) |
| I can’t hear you | Я вас не слышу |
Примечания:
- Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
- Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.
Частые вопросы

Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья “Вопросы в английском языке”. Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
| What is…? | Что такое …? |
| Where is…? | Где …? |
| Can I …? | Могу я …? |
| Can you…? (Could you – более вежливо) | Не могли бы вы…? |
| How much is …? | Сколько стоит …? |
| How many much …? | Сколько …? |
| How long …? | Как долго …? |
| How do I go to…? | Как мне пройти …? |
| What time is it? | Который час? |
| What time do you …? | Во сколько вы …? |
| How far is …? | Как далеко …? |
| Where can I get …? | Где я могу получитьвзять…? |
| Where can I find …? | Где я могу найти…? |
| How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
| What’s wrong? | Что не так? |
| What happened? What’s the matter? | Что случилось? |