Полезные фразы на английском для работы

Шпаргалка для деловой переписки, прохождения собеседования или публичного выступления на английском.
Бизнес-встреча или конференция
Эти выражения помогут вам успешно выступить и отстоять свою точку зрения в дискуссии.
- Let’s start with… — Давайте начнём с…
- The first item on the agenda is… — Первый пункт повестки дня…
- Before we move on, we should… — Прежде чем мы продолжим, мы должны…
- What is the main problem? — В чём заключается главная проблема?
- As I see it, the most important thing is… — На мой взгляд, самое важное…
- What do you mean by… — Что вы подразумеваете под…
- I don’t quite follow you. — Я не вполне вас понял.
- What should we do about it? — Как нам следует с этим поступить?
- Does anyone have any comments? — У кого-нибудь есть комментарии?
- Does everyone agree on that? — Все с этим согласны?
- I agree/I disagree. — Я согласен/Я не согласен.
- I suggest that… — Я предлагаю…
- You have a good point. — Вы привели веский аргумент.
- So, we’ve decided to… — Итак, мы решили…
- It was nice meeting you. — Я был рад встретиться с вами.
- I’m sorry, but I have to go now. — Простите, но мне уже пора.
- Thank you for the your time. — Спасибо за уделённое время.
- I’ll give you a call. — Я вам позвоню.
- How do I get in touch with you? — Как мне с вами связаться?
- Let me give you my business card. — Я оставлю вам свою визитку.
- Here’s my e-mail / office number. — Вот мой e-mail / рабочий номер.
- We’ll be in touch. — Мы будем на связи.
Презентация
Эти фразы могут пригодиться не только для работы, но и для поступления в иностранный вуз.
- Dear colleagues! — Уважаемые коллеги!
- Let me introduce myself. My name is… — Разрешите представиться. Меня зовут…
- The topic of my presentation is… — Тема моей презентации…
- I will take some… minutes of your time. — Я займу … минут вашего времени.
- So, first/To begin with/Let’s start with… — Итак, во-первых/Для начала/Начнем с…
- That completes/concludes/covers the first part of my presentation… — На этом заканчивается первая часть моей презентации.
- Let’s move on to the next part, which is… — Перейдём к следующей части, которая…
- Now I want to describe the development of the idea. — Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи.
- That brings me to…/So now we come to… — Таким образом, переходим к…
- I’d like to finish by emphasising the main point(s). — В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты.
- Now I’d be very interested to hear your comments. — Я с интересом выслушаю ваши замечания.
- Thank you for your attention! — Благодарю вас за внимание!
Собеседование
Если вы проходите собеседование по Skype, не забудьте соответствующе одеться и продумать фон. И, конечно, стоит взять на заметку следующие выражения.
- I graduated from … university (college) in … — Я окончил … университет (училище) в …
- I handle stress easily. — Я легко справляюсь со стрессом.
- I am a team player. — Я командный игрок.
- I am good at multitasking. — Я хорошо работаю в условиях многозадачности.
- I manage my time well by planning out … — Я умею хорошо распределять время, планируя …
- I should be hired because I’m … — Я подхожу на эту должность, потому что …
- I have … years’ experience in the field. — У меня … лет опыта работы в этой сфере.
- I’m very attentive to detail. — Я уделяю много внимания деталям.
- I’m excited about this opportunity because … — Я очень рад получить эту возможность, поскольку …
- I want to further my career in … — Я хочу развивать свою карьеру в сфере …
- I am confident that I will be able to use my skills in … in the advertised post. — Я уверен, что смогу применить мои навыки на этой должности.
- I am sorry, could you repeat that please? — Прошу прощения, вы могли бы повторить это еще раз?
- When do you want me to start? — Когда мне начинать?
Деловая переписка
В письмах используется ещё более формальный язык, чем при встречах. Будьте точны и предельно вежливы, не шутите и не прикрепляйте лишние картинки. Обязательно укажите тему письма.
- Dear Mr (Ms)… — Уважаемый(ая) мистер (мисс) …
- Dear Sir/Madam. — обращение в случае, если вы не знаете имени и пола адресата.
- I am writing to inform you that … — Я пишу, чтобы уведомить вас …
- I am writing to enquire about … — Я пишу, чтобы узнать о …
- With reference to your letter … — Относительно вашего письма…
- Thank you for contacting us. — Спасибо, что вы с нами связались.
- In reply to your request, … — В ответ на ваш запрос, …
- I am interested in (obtaining / receiving) … — Я хотел бы получить …
- Could you possibly tell us / let us have … — Не могли бы вы сообщить нам…
- We are pleased to announce that … — Мы с удовольствием сообщаем, что …
- We regret to inform you that … — Мы с сожалением сообщаем …
- After careful consideration we have decided … — После тщательной оценки мы приняли решение …
- I would appreciate your immediate attention to this matter. — Я был бы очень признателен за ваше неотложное внимание к этому делу.
- I look forward to hearing from you. — Жду вашего ответа.
- Yours faithfully … — С уважением … (в том случае, если вам неизвестно имя адресата).
- I’m afraid it would not be possible to … — Боюсь, это невозможно …
- Yours sincerely … — С уважением …
Телефонный разговор
Телефонный разговор на английском — задача довольно сложная, ведь мы не видим ни мимику, ни жесты собеседника. К тому же часть слов из-за связи теряется. Знание элементарных фраз для таких случаев вам здорово поможет.
- Hello, this is … — Здравствуйте, это …
- Can I speak to …? — Могу я поговорить с …?
- Would you ask him to call me back? — Вы не могли бы попросить его перезвонить мне?
- Can I have extension 722? — Не могли бы вы соединить меня с номером 722 (внутренний номер)?
- Would you repeat that number, please? — Не могли бы вы повторить номер телефона?
- Would you spell that for me, please? — Не могли бы вы сказать это по буквам?
- Let me repeat to make sure I understand what you said. — Позвольте мне повторить, чтобы убедиться в том, что я правильно вас понял.
- Hold on just a moment, please. — Подождите минутку у телефона.
- I’m phoning to arrange a meeting. — Я звоню, чтобы договориться о встрече.
- I’d like to see Mr. … Is he free on Monday? — Я хотел бы встретиться с мистером … Он свободен в понедельник?
- Is he coming there soon? — Он скоро вернется?
- How about 2 o’clock? — Как насчёт 2 часов?
- Could you manage Monday? — У вас получится в понедельник?
Источник
Инстаграм @linguamarina
Сегодня я отобрала основные фразы на английском, которые касаются трудоустройства и работы. Если вы ведете деловую переписку, работаете в международных компаниях или хотите делать бизнес за рубежом, вам обязательно нужно это знать, чтобы писать и говорить грамотно!
1. To whom it may concern — для тех, кого это может касаться; для предъявления по месту требования. С этой фразы вы можете начать свой имейл, когда вы не знаете точно, кому пишите. К примеру, если вы пишите запрос в университет и отправляете его на общий почтовый ящик. Это очень британская фраза, но в Америке я ее тоже встречаю.
2. Please find attached — смотрите приложение; найдите в приложенных документах. Если вы прикрепляете какие-то файлы к вашему письму, вы пишите именно эту фразу, чтобы стало понятно, что нужно проверить прикрепленные файлы и найти там нужную информацию.
3. FYI (for your information) — для информации; для вашего сведения. Когда вы уже долго общаетесь со своими партнерами, вы можете начинать использовать акронимы в своем письме. И это сокращение одно из самых распространенных.
4. ASAP (as soon as possible) — срочно, как можно скорее. Это сокращение также можно добавить в тему письма или в сам текст, чтобы этот вопрос был в приоритете и его решили в первую очередь.
5. CV (curriculum vitae) — это большое и подробное резюме, с описанием всего вашего образования, опыта работы, компетенций, личных качеств и так далее.
6. Resume — резюме на одну страницу, где кратко изложены ваши основные успехи и достижения.
7. Moving you to BCC — ставлю вас в скрытую копию. В Кремниевой долине очень принято делать intro, такое вступление в вашем письме, где вы благодарите того, кто представил вас этому человеку. И чтобы тот, кого вы благодарите, увидел это, вы ставите его в скрытую копию письма. Он получит копию вашего первого письма с благодарностью, но не будет видеть остальную ветку писем.
8. I’m CC’ing somebody in an e-mail — ставлю кого-то в копию письма. Эта фраза необходима, когда вы хотите подключить кого-то к своей переписке и ставите его имейл адрес в копию рассылки.
9. Cooperation и collaboration — сотрудничество, взаимодействие. В бизнесе чаще всего используется именно слово collaboration.
10. To start from scratch — начать заново; с нуля.
11. 9 to 5 — стандартная офисная работа. Например, I am working every day from 9 to 5.
12. To set deadlines — устанавливать крайние сроки.
13. To meet deadlines — выполнять в срок.
14. To give the green light — дать зеленый свет; дать разрешение на выполнение чего-либо.
15. Behind schedule / ahead of schedule — опаздывать, не успевать / не опаздывать, опережать план.
16. Elevator pitch — быстрая презентация вашей компании инвесторам.
17. To catch up — нагонять, наверстать упущенное. К примеру, вы вернулись из отпуска, вам нужно войти в курс дела и выполнить все задачи, вы можете сказать I am catching up with my tasks.
18. To stay on budget — оставаться в рамках бюджета.
19. To go over budget — превысить бюджет.
20. To sign off on (something) — давать согласие на что-либо, синоним to give the green light.
21. To be ahead of the curve — планировать на долгосрочную перспективу.
22. A ballpark figure — приблизительная сумма, ориентировочный показатель. Это когда вы еще полностью все не посчитали и можете назвать только примерную сумму.
23. To kick off — начинать что-то. Очень часто эта фраза используется именно в деловой лексике.
24. White collar — дословно “белый воротничок”, то есть офисный сотрудник, клерк.
25. To look at the big picture — смотреть на картину в целом, не фокусируясь на деталях.
26. To play by the book — играть по правилам; делать так, как написано.
27. To corner the market = to dominate the market — монополизировать или захватить рынок.
28. To get in on the ground floor — зайти в компанию на ранней стадии ее формирования.
29. To think outside the box — выходить за рамки; нестандартно подходить к проблеме; искать нетривиальное решение.
30. To touch base — коснуться темы; переброситься парой слов; затронуть тему.
31. Word of mouth — сарафанное радио, когда о вас узнают от других людей.
32. A Yes man — человек, который всегда говорит да. Чаще всего фраза имеет негативную окраску, так говорят про людей, которые пытаются льстить своему начальству и со всем соглашаются.
33. Red tape — очень долгий и затянутый бюрократический процесс, через который вам нужно пройти.
34. To play hardball — играть по-жесткому, продавливать свою точку зрения и не сдаваться.
35. Downsizing — сокращение сотрудников в компании.
36. To let go = to fire — увольнять.
37. In the loop — быть в курсе.
38. To be on the same page — мыслить одинаково, смотреть в одну сторону.
39. To drop the ball — допустить ошибку; напортачить.
40. A longshot — проект с далекой перспективой, который, если и окупится, то очень не скоро.
41. To be in the black — приносить доход, иметь положительный баланс. Фраза появилась из-за того, что в бухгалтерских книгах прибыль писали именно черными чернилами.
42. To be in the red — приносить убытки, быть в минусе. А здесь все наоборот, долги и убытки писались именно красными чернилами, отсюда и происхождение выражения.
43. My hands are tied — мои руки связаны, когда вы отказываете кому-то не по своей воле.
44. Staff shakeup — большая текучка в компании; перестановка и реорганизация коллектива.
45. To outsource — передавать какие-либо процессы другим компаниям.
46. Target demographic — целевая аудитория.
47. End user — потребитель, конечный пользователь.
48. Mission statement — миссия компании; заявление о главных приоритетах и ценностях.
49. Return on investment (ROI) — коэффициент окупаемости инвестиций, прибыль на капиталовложение.
50. From the ground up — с нуля; целиком и полностью.
Надеюсь, вам было полезно! Заходите на наш сайт LinguaTrip, там вы найдете больше информации об английской лексике и грамматике, сможете выбрать себе нужный курс или забронировать поездку за рубеж. Наши менеджеры всегда готовы провести для вас бесплатную консультацию!
Источник
ТОП-100 полезных английских фраз для туристов и путешественников: с ними вы будете готовы к любой неожиданной ситуации. Теперь – в формате, удобном для печати. Распечатайте, выучите, путешествуйте и общайтесь!
Есть фразы, которые могут пригодиться в любой стране и в любой ситуации — изучая язык самостоятельно или на курсах английского, мы в первую очередь должны обратить внимание на те выражения, которые зачастую помогают нам выжить, — в прямом смысле этого слова, — в незнакомых условиях.
Ниже приведены простые английские слова и выражения, которые помогут вам не заблудиться в незнакомом месте, попросить о помощи или самому оказать помощь, или же просто проявить вежливость:
Способы приветствия
| Hello | Здравствуйте! |
| Hi | Привет! |
| Good morning | Доброе утро! |
| Good afternoon | Добрый день! |
| Good evening | Добрый вечер! |
Способы прощания
| Goodbye | До свидания! |
| Bye | Пока! |
| Good night | Спокойной ночи! |
| See you | До встречи! |
| Have a nice day | Хорошего дня! |
Слова вежливости
| Please | пожалуйста |
| Thank you (или Thanks) | спасибо |
| Thank you very much | большое спасибо |
| You’re welcome | пожалуйста (в ответ на «спасибо») |
| Don’t mention it | не стоит благодарности |
| Not at all | не за что |
| I’m sorry (или Sorry) | извините |
| Excuse me | простите (также используется для привлечения внимания) |
| No problem | ничего страшного |
| It’s ok или That’s ok | все в порядке |
| Don’t worry about it | не стоит беспокойства |

Как лучше понять собеседника и самому быть понятым
| Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
| I don’t speak English | Я не говорю по-английски |
| I speak a little English | Я немного говорю по-английски |
| Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее |
| Could you please repeat that? | Повторите, пожалуйста |
| Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста |
| How do you say … in English? | Как по-английски будет …? |
| How do you spell that? | Как это пишется? |
| How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? |
| I understand | Я понимаю |
| I don’t understand | Я не понимаю |

Как спросить или подсказать дорогу
| Could you tell me how to get to the …? | Вы не подскажете, как добраться до…? |
| Do you know where the … is? | Вы не знаете, где находится…? |
| How far is the…? | Как далеко до…? |
| airport | аэропорт |
| train station | железнодорожный вокзал |
| bus station | автобусная станция |
| Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? |
| I’m looking for this address | Я ищу этот адрес |
| It’s this way | Это сюда |
| It’s that way | Это туда |
| You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону |
| Take this road | Следуйте по этой дороге |
| Turn left | Поверните налево |
| Turn right | Поверните направо |
| Go straight ahead | Идите прямо |
| Take the first turn on the left | Поверните на первом повороте налево |
| Take the second turn on the right | Поверните на втором повороте направо |
| Turn left at the crossroads | На перекрестке поверните направо |
| Continue straight ahead | Продолжайте идти (ехать) прямо |
| Continue past the post office | Проходите (проезжайте) мимо здания почты |
| You’ll pass a park on your left | Слева будет парк |
| Keep going for another… | Пройдите еще… |
| two hundred yards | двести ярдов (1 ярд ≈ 0,9 м) |
| hundred metres | сто метров |
| half-mile | полмили (1 миля ≈ 1,6 км) |
| kilometre | километр |
| It’ll be… | Это будет … |
| on your left | слева |
| on your right | справа |
| straight ahead of you | прямо перед вами |

Другие вопросы
| What’s this? | Что это? |
| What’s this called? | Как это называется? |
| Have you got a minute? | У вас есть минутка? |
| Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? |
| May I borrow your pen? | Я могу позаимствовать вашу ручку? |
| May I use your phone? | Я могу воспользоваться вашим телефоном? |
Наиболее распространенные знаки
| Entrance | Вход |
| Exit | Выход |
| Emergency exit | Запасной выход |
| Push | От себя |
| Pull | На себя |
| WC | Tуалет |
| Out of order | Не работает |
| No smoking | Не курить |
| Private | Частная собственность |
| No entry | Вход воспрещен |
Фразы для чрезвычайных ситуаций
Надеемся, что вам не пригодятся фразы, находящиеся в этом разделе, но знать их все же следует.
Также стоит запомнить телефоны службы спасения — 911 в США и Канаде и 999 в Великобритании.
| Help! | Помогите! |
| Be careful! | Будьте осторожны! |
| Look out! или watch out! | Осторожно! |
| Is anything wrong? | Что-то не так? |
| What’s the matter? | В чем дело? |
| Is everything ok? | Все в порядке? |
| What’s going on? | Что происходит? |
| What happened? | Что случилось? |
| Are you ok? | Вы в порядке? |
| Is everyone ok? | Все целы? |
Медицинские проблемы:
| I need help | Мне нужна помощь |
| I need a doctor | Мне нужен врач |
| Call an ambulance! | Вызовите скорую! |
| There’s been an accident | Произошел несчастный случай |
| I’ve cut myself | Я порезался |
| I’ve burnt myself | Я обжегся |
| I’ve hurt my… | Я повредил… |
| leg | ногу |
| arm | руку |
| head | голову |

Преступление:
| Call the police! | Вызовите полицию! |
| My … has been stolen | Мой … украли |
| wallet | кошелек |
| handbag | сумку |
| laptop | ноутбук |
| I’ve been mugged | Меня ограбили |
| I’ve been attacked | На меня напали |
Пожар:
| Fire! | Пожар! |
| Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! |
| There’s a fire | Там пожар |
| The building is on fire | Здание горит |
Другие проблемы:
| I’m lost | Я заблудился |
| We’re lost | Мы заблудились |
| I can’t find my… | Я не могу найти… |
| keys | мои ключи |
| passport | мой паспорт |
| mobile | мой мобильный телефон |
| I’ve lost my… | Я потерял… |
| wallet | мой кошелек |
| purse | мою сумочку |
| camera | мой фотоаппарат |
| Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое |
| Go away | Уйдите |
| I’ll call the police | Я вызову полицию |

Теперь вы можете смело отправляться в кругосветное путешествие!
А вам уже приходилось использовать эти разговорные фразы? В каких ситуациях?
Читаем дальше:
100 популярных разговорных фраз на английском
200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
300 полезных английских слов и фраз для туристов
Боль моя… Учимся жаловаться на здоровье по-английски
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
132559
Источник
Фразы для делового общения на английском с партнерами и коллегами являются неотъемлемым залогом успеха любого бизнесмена.
Беседа на английском во время переговоров или в офисе должна вестись легко и непринужденно. Исход сделки почти всегда зависит от общего впечатления о представителе компании, присутствующего на бизнес встрече.
Always go into meetings or negotiations with a positive attitude. Tell yourself you’re going to make this the best deal for all parties.
Всегда участвуйте в бизнес встречах или переговорах с положительным настроем. Внушите себе, что это будет лучшая сделка для всех сторон.
~Natalie Massenet
В статье “Особенности делового английского языка и его отличие от разговорного“ мы уже обозначили, каких фраз и выражений следует избегать в общении на английском с бизнес партнерами.
В этой статье собраны ключевые фразы для общения с деловыми партнерами на английском языке. Выучив их, Вы сможете легко завязать разговор, направить его в нужное русло, и, несомненно, выйти победителем из деловой встречи.
Деловое приветствие на английском
Соблюдение норм этикета — визитная карточка любой компании.
От того как Вы начнете разговор будет зависеть весь ход переговоров. Будьте решительны и предельно вежливы, не забывайте улыбаться.
Помните, что нормы делового этикета у англичан и американцев могут отличаться. Советуем прочитать статью Бизнес встреча с американцами и британцами: особенности этикета, чтобы знать как правильно обратиться к коллеге из Великобритании и США, что надеть и как себя вести во время деловой встречи.
| Начало разговора на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| What can I do for you? | Чем могу быть полезен? |
| What shall we start with (today)? | С чего мы начнем (сегодня)? |
| The point (The matter / The fact) is that … | Дело в том, что … |
| I think we can start with … | Я думаю, мы начнем с … |
| Let’s get down to business Let’s get on to the point of … | Давайте приступим к делу (к вопросу о …) |
| Let’s speak to the point | Давайте говорить по существу |
| I’d like to clear up the point of … | Мне хотелось бы выяснить вопрос о … |
| We are having trouble with … and we’d like … | У нас затруднения с … и мы хотели бы … |
| Let’s resume the discussion(s) | Давайте возобновим обсуждение |
Фразы для выяснения деталей на английском
Если в ходе беседы нужно что-то уточнить, то обязательно воспользуйтесь этими фразами:
| Промежуточные фразы на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| I’d (We’d) like to clear up one more point | Хотелось бы выяснить еще один вопрос |
| Now comes the next point | А теперь второй вопрос |
| What about …? How about …? | А как насчет …? |
| Let’s get on (pass on) to … | Давайте перейдем к вопросу о … |
| Is there anything else you’d like to take up? | Вы еще что-нибудь хотите обсудить? |
| On the one hand …, on the other hand … | С одной стороны …, с другой стороны … |
Фразы для подведения итогов бизнес встречи
В завершении любой бизнес-встречи, независимо от ее исхода, обязательно поблагодарите партнера и выразите надежду на дальнейшее сотрудничество.
Во время подведения итогов проговорите ключевые моменты и уточните сроки выполнения соглашений.
| Заключительные фразы на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| I believe we can consider the matter closed | Я думаю, вопрос можно считать решенным |
| All right, I’ll get in touch with my friends (colleagues, people) and consult them | Хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
| All right, I’ll be expecting to hear from you (your reply, your next visit) | Хорошо, жду от вас известий (вашего ответа, следующего визита) |
| I’ll phone you (ring you up, call you up) today (tomorrow, in the afternoon) | Я позвоню вам сегодня (завтра, во второй половине дня) |
| Does it suit you? Yes, quite | Это вас устраивает? Да, вполне |
| My (Our) decision is final | Мое (Наше) решение окончательное |
| We’ll think your proposal over | Мы обдумаем ваше предложение |
| We’ll think it over | Мы обдумаем это |
| We’ll be expecting your confirmation | Мы будем ждать вашего подтверждения |
| In conclusion I’d like to say … | В заключение хотелось бы сказать |
| Let’s sum up the discussion | Подведем итог обсуждению |
Фразы для выражение согласия и несогласия на английском
Каждый день, в жизни и в работе, мы должны решать, согласны ли мы или не согласны с идеями других людей.
В офисе вы должны быть готовы реагировать на предложения других людей. Это может быть серьезная дискуссия о том, кого нанять или как сократить расходы, или в простом разговоре о том, куда пойти на обед.
И здесь вам просто необходимы фразы на английском, как согласиться или не согласиться с предложением ваших коллег.
Выражение согласия, уверенности, одобрения
Когда вы слышите идею, которая вам нравится, вы хотите показать свою поддержку, верно? Заранее выучите необходимые фразы, как согласиться на английском и показать одобрение и интерес.
| Выражение согласия, уверенности, одобрения на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| Of course/Certainly | Конечно |
| Yes, certainly | Да, конечно |
| It is true | Это верно |
| Quite right / Exactly so / Quite so | Совершенно верно |
| You are quite right | Вы совершенно правы |
| It is a fact | Это факт |
| There is no doubt about it | В этом нет сомнения |
| I am sure of it | Я в этом уверен |
| It is very probable | Это очень вероятно |
| I agree with you | Я с вами согласен |
| I (We) quite agree with you | Полностью с вами согласен (согласны) |
| I fully agree with your point of view | Согласен с вашей точкой зрения |
| I don’t mind | Я не против |
| I don’t object | Я не возражаю |
| I have no objection | У меня нет возражений |
| I have nothing against it | Я ничего не имею против этого |
| That’s all right / All right / Good | Хорошо |
| Very good! | Очень хорошо! |
| Excellent! | Замечательно! / Отлично! |
| Fine! | Чудесно! |
| That’s fair enough | Это вполне справедливо |
| I’m glad of that | Я рад этому |
| I’m glad to hear it | Я рад это слышать |
| I agree | Я согласен |
| I agree to it | Я согласен на это |
| Agreed / Done / Settled | Договорились |
| We agree to your terms | Мы согласны с вашими условиями |
| It suits us (quite) all right | Нам это (вполне) подходит / Нас это устраивает |
| You may be sure | Вы можете быть уверены |
| You can rely upon what I tell you | Вы можете положиться на то, что я вам говорю |
| You may rely upon me | Вы можете на меня положиться |
| I’ll surely do all I can | Я, безусловно, сделаю все, что могу |
| I’ll do my best / I’ll do my utmost | Я сделаю все от меня зависящее |
| By all means | Конечно, во что бы то ни стало |
| With pleasure | С удовольствием |
| With great pleasure | С большим удовольствием |
| You are welcome! | Пожалуйста! |
| I’m at your disposal | Я в вашем распоряжении |
| I’m at your service | Я к вашим услугам |
Советуем также посмотрите видео “Как соглашаться с идеями на английском”, из серии видеоподкастов по бизнесу от Business Podcast
Выражение несогласия, неодобрения, отказа
В деловом мире очень важно быть категоричным и решительным. Если Вас что-либо не устраивает, не бойтесь отказать, но при этом будьте вежливы, чтобы не обидеть собеседника, обязательно следите за его реакцией на Ваши слова — это поможет избежать всевозможных конфликтов и недоразумений.
| Выражение несогласия, неодобрения, отказа на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| I don’t think so | Не думаю |
| I’m afraid not | Думаю, нет |
| No, not quite | Не совсем так |
| It isn’t (quite) so | Это не (совсем) так |
| I’m afraid you are wrong | Боюсь, вы неправы |
| No, not usually | Обычно нет |
| I don’t see any advantages | Я не вижу никаких преимуществ |
| It’s very kind of you but … | Это очень любезно с вашей стороны, но … |
| I’m afraid we can’t meet your request | Боюсь, мы не можем удовлетворить вашу просьбу |
| I’m sorry to say no | К сожалению, я должен ответить отказом |
| I can’t agree with you | Я не могу с вами согласиться |
| I can’t agree with that | Я не могу согласиться с этим |
| I object to that | Я возражаю против этого |
| I don’t agree | Я не согласен |
| I disagree with you/I don’t agree with you | Я с вами не согласен |
| Certainly not | Конечно, нет |
| It’s not fair | Это несправедливо |
| That does not depend on me | Это не зависит от меня |
| It can’t be done | Это нельзя сделать |
| It’s out of the question | Это совершенно исключается |
| It’s quite impossible | Это совершенно невозможно |
О том, как выразить несогласие, можно посмотреть видео “Как не соглашаться с идеями на английском”, из той же серии видеоподкастов по бизнесу от Business Podcast
Фразы на английском для общения в офисе с коллегами
В замкнутом помещении, каким является офис, очень важно контролировать свои эмоции и тщательно подбирать фразы на английском, чтобы не обидеть никого из партнеров.
Как дать совет и рекомендацию на английском
У нас складывается свое мнение на ту или иную ситуацию, и, зачастую, оно не совпадает со мнением наших друзей, партнеров, коллег.
В такой ситуации важно просто посоветовать определенное решение, а не навязать собственное мнение. Не забывайте, что у человека всегда есть право выбора, и никто не вправе его отнимать.
| Выражение совета, рекомендации на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| You should (shouldn’t) | Вам нужно (не нужно) … |
| I suggest you make inquiries | Я предлагаю навести справки |
| First of all I’d advise you …, secondly … | Во-первых, я посоветовал бы вам …, во-вторых … |
| I’d recommend you …I think (feel) … | Я бы порекомендовал вам … |
| You’d better | Вам лучше … |
| Don’t you think (that) you should … | Не кажется ли вам, что вам лучше … |
| The best thing to do is … | Самое лучшее это … |
Выражение сожаления, сочувствия, симпатии
При общении с коллегами важно помнить о человеческом факторе. Ведь, согласитесь, трудно принимать важные решения, если у Вас что-то случилось.
Иногда элементарные слова поддержки и сочувствия могут успокоить и помочь в дальнейшей работе.
| Выражение сожаления, сочувствия, симпатии на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| What a pity!/Too bad! | Как жаль! |
| How unpleasant! | Как неприятно! |
| That’s bad | Очень печально (плохо) |
| I regret it | Я сожалею об этом |
| I sympathize with you | Я вам сочувствую |
| It’s nothing much, I hope | Я надеюсь, нет ничего страшного |
| There’s nothing to worry about | Не о чем беспокоиться |
| Don’t worry | Не волнуйтесь |
| What’s wrong? | Что случилось? |
| Don’t worry, it’ll be all right | Не волнуйтесь, все будет в порядке |
| Oh, we’ll think of something | Хорошо, мы что-нибудь придумаем |
| Unfortunately things haven’t improved | К сожалению, положение не улучшилось |
Выражение неопределенности, сомнения, колебания
Очень часто бывает, что трудно молниеносно принять решение. В таких случаях важно выиграть время и при этом не выглядеть нерешительным в глазах партнеров.
В этом частично помогут заранее выученные фразы и Ваша убедительность.
| Выражение неопределенности, сомнения, колебания на английском | Перевод на русский |
|---|---|
| Are you sure? | Вы уверены? |
| I don’t quite understand you | Я не совсем понимаю вас |
| It’s hard to say yet but … | Пока трудно сказать, но … |
| Let me see. I can’t follow you. I don’t quite get (catch) you | Минуту (Подождите)./Я не совсем понимаю, о чем вы говорите |
| It’s hardly possible | Вряд ли это возможно |
| That depends on (upon) the circumstances | Это зависит от обстоятельств |
| It is not very probable | Это маловероятно |
| You are right in a way/You are right to some extent | Вы правы в некоторой степени |
| We can hardly do anything (for you) | Вряд ли мы сможем сделать что-либо (для вас) |
В заключение:
В деловом мире нам ежедневно нужно разговаривать с разными людьми, проводить встречи, вести переговоры. Чтобы добиваться высот, нужно всегда сохранять твердость и решительность. При этом не забывайте быть вежливым и соблюдать нормы делового этикета.
Для большей уверенности при общении с иностранными партнерами, предлагаем пройти наш курс Бизнес Английского и обязательно выучите ключевые фразы, представленные в этой статье.
Подпишитесь на наши новые статьи
При отправке возникла ошибка
Источник