Полезные фразы на английском языке для описания

Полезные фразы на английском языке для описания thumbnail

Подходящие фразы выручат в любой ситуации: они помогут поддержать разговор и сделают речь живой и непринужденной. Распечатайте и выучите!

Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!

В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!

Приветствия и прощания

Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):

How is it going?Как идут дела?
How’s life?Как жизнь?
How are things?Как оно?
Long time no see!Давно не виделись!
What are you up to?Чем занимаешься?
What have you been up to?Чем занимался все это время?
See you soon!До скорого!
See you later!Увидимся позже!
Till next time!До следующего раза!
Good luck!Удачи!
Take care!Береги себя!
Talk to you later!Поговорим с тобой позже!
Until we meet again!До новой встречи!
Have a nice day!Хорошего дня!
Have a good weekendХороших выходных
Have a safe tripХорошей поездки
Say hi to …Передавай привет …
Send my love to …Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях)

Английские фразы: приветствия и прощания

Вводные слова

Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.

In short / in briefвкратце
In a wordв двух словах
As far / as toчто касается
Not to mentionне говоря уже о
First of all/ above allпрежде всего
What’s moreкроме того
By the wayкстати
After allв итоге; все-таки
Just for the recordдля справки; чтобы вы знали
And so on and so forthи так далее
If I’m not mistakenесли я не ошибаюсь
In other wordsдругими словами
On the contraryнаоборот
The thing isдело в том, что
So as to / so thatтак чтобы
Either wayтак или иначе
As a ruleобычно, как правило
As well asтак же, как и
All the sameбез разницы
On one handс одной стороны
On the other handс другой стороны
Such asнапример
As I said beforeкак я уже говорил
Believe it or not, butверите или нет, но
If I remember rightly / If I recall correctlyесли я правильно помню

Английские фразы: вводные слова

Способы выразить согласие или несогласие

Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:

PerhapsВозможно, может быть
Of course / SureКонечно
DefinitelyОпределенно, непременно
AbsolutelyБезусловно
NaturallyЕстественно
ProbablyВероятно
You are rightВы правы
It can hardly be soВряд ли это так
Very wellОчень хорошо
Most likelyСкорее всего
Most unlikelyВряд ли
Not a bitНичуть
I believe so / suppose soПолагаю, что это так
I doubt itСомневаюсь
No wayНи за что, ни в коем случае
Exactly soИменно так
Quite soВполне верно
I agree with youЯ с вами согласен
I am afraid you are wrongБоюсь, что вы не правы
I’m afraid soБоюсь, что так
I’m not sureНе уверен
I don’t think soЯ так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extentВ каком-то смысле
No doubtНесомненно
I’m in / I’m gameЯ «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать)
I think I’ll passЛучше без меня
Deal!Идет!
It’s a great idea!Отличная идея!
Not a very good ideaНе самая хорошая идея
I’m looking forward to itЖду этого с нетерпением

Английские фразы: согласие и несогласие

Фразы вежливости

Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.

I’m so sorry!Мне очень жаль!
I beg your pardon!Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t.Простите, не могу.
Sorry, I meant well.Извините, я хотел как лучше.
It’s very kind of you!Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway!В любом случае, спасибо!
Thank you in advance!Спасибо заранее!
Don’t mention it!Не стоит благодарности!
May I help you?Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok!Все в порядке!
Don’t worry about it!Не волнуйтесь об этом!
This way, please!Сюда, пожалуйста!
After you!После вас!

Английские фразы вежливости

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное

Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:

What’s the matter?В чем дело?
What’s going on? / What’s happening?Что происходит?
What’s the trouble?В чем проблема?
What’s happened?Что случилось?
How was it?Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right?Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart.Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word.Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening.Извините, я прослушал.
It doesn’t matter.Это не имеет значения.
It is new to me.Это новость для меня.
Let us hope for the best.Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question?Можно задать вам вопрос?
Next time lucky!Повезет в следующий раз!
Oh, that. That explains it.Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please.Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies!Так вот в чем дело!
Things happen.Всякое бывает.
What do you mean?Что вы имеете в виду?
Where were we?На чем мы остановились?
You were saying?Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you.Простите, я не расслышал.
Lucky you!Вам повезло!
Good for you!Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
I’m so happy for you!Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)
What do you know!Кто бы мог подумать!

Английские фразы: слова для поддержания разговора

Послушаем некоторые из самых распространенных разговорных фраз на английском языке:

Читаем дальше:

Все приветствия в английском языке

100 полезных разговорных фраз для туристов

200 неправильных глаголов английского языка

Обсудить эту тему в школе Skyeng

первый урок бесплатно

779242

Источник

Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Жаждете общаться с носителями языка?

Список фраз, будет крайне полезен тем, кто хочет освоить разговорный английский. Это «джентльменский набор» самых важных коротких фраз, которые пригодятся в разговоре, от приветствия до прощания.

Приветствия и вступительные фразы

 How are you getting on? — Как поживаешь?

То же самое, что и “How are you?” — «Как дела?»

 You doing OK? — Ты в порядке?

Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.

 Hi, …! What’s new? —  Привет, …! Что нового?

Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.

 Hi, …! What’s up? — Привет, …! Как дела?

Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.

Hi, …! Long time no see! — Привет, …! Давно не виделись!

Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.

Hi, …! Have you been keeping busy? — Привет, …! Чем занимался? (дословно: Ты был занят?)

Стандартное приветствие. Вопрос не стоит понимать буквально.

 Do you mind me asking…? — Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…

«Подводка» к более личному вопросу.

 OK, here’s the thing … — Ну, дело в следующем: …

Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога.

Стандартные ответы

Thanks, I’ve been keeping busy — дословно: Спасибо, был занят своими делами.

Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально.

Thanks for asking, I’m fine, how are you? — Спасибо, в порядке, а у тебя?

Ответ на приветствие  “How are you?” — «Как дела?» и «симметричный» вопрос.

Hi, how are you doing? It’s good to see you! — Привет, как поживаешь? Рад тебя видеть!

Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели.

Can’t complain — Не жалуюсь.

Ответ на стандартное приветствие вроде “How are you?” («Как дела?»). Фраза не настолько оптимистичная, как “Thanks, I’m great!” — «Спасибо, отлично!», но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что.

Can you say it again, please? — Простите, вы не могли бы повторить?

Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу — намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо:

Can you slow it down a bit, please? — Простите, вы не могли бы повторить помедленнее?

Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма.

And how about you? — А вы?

Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.

To the best of my knowledge…  As far as I know… — Насколько мне известно…

С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.

Good for you! — Рад за тебя!

Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии — и вы отвечаете этой фразой.

Can’t argue with that — С этим не поспоришь.

Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить 🙂

How do you know? — Откуда ты знаешь?

Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос.

That’s a good one! — Вот это да!

Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости.

Really? Tell me more about it! — В самом деле? Расскажи подробнее!

Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал.

Frankly speaking… Well, to be honest with you… — Честно говоря…

Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения.

No problem — Без проблем.

Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства — в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом “Sure” — «Конечно» или “OK”.

Never mind, it’s fine! — Не стоит, все в порядке!

Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее.

Never mind, forget what I just said — Это неважно, забудь, что я сейчас сказал.

Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием, и развивать эту тему будет бестактно.

You got me there — Тут ты меня подловил.

Эту фразу можно произнести вместо “I don’t know” — «Я не знаю». Она звучит более разговорно и не так резко, как “I don’t know”.

You’ve got to be kidding me! — Ты, должно быть, шутишь!

Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление.

That’s a good question — Хороший вопрос!

Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать!

Well, how to put it in the right words — «Ну, как бы получше выразиться…»
И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа.

That would be great! — Было бы здорово!

Ответ на приятное предложение.

 …, you know what I mean? — …, понимаешь?

Пожалуй, этой фразой злоупотребляют — но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения.

You see, the thing is that… — Видишь ли, дело в том, что…

Продвинутые фразы:

1. Pull yourself together! [pʊl jɔːˈsɛlf təˈgɛðə] – Возьми себя в руки!
2. Don’t take it to heart. [dəʊnt teɪk ɪt tuː hɑːt] – He принимай это близко к сердцу.
3. Don’t get upset about it. [dəʊnt gɛt ʌpˈsɛt əˈbaʊt ɪt] – He расстраивайся из-за этого.
4. Let us hope for the best. [lɛt ʌs həʊp fɔː ðə bɛst] – Будем надеяться на лучшее.
5. Everything will be all right. [ˈɛvrɪθɪŋ wɪl biː ɔːl raɪt] – Все будет хорошо.
6. Things happen. [θɪŋz ˈhæpən] – Всякое случается.
7. Next time lucky. [nɛkst taɪm ˈlʌki] – В следующий раз повезет.
8. What a pity! [wɒt ə ˈpɪti]  – Как жаль!
9. I’ll l never get over it. [aɪl ɛl ˈnɛvə gɛt ˈəʊvər ɪt] – Я никогда не переживу этого.
10. I appreciate your difficulties. [aɪ əˈpriːʃɪeɪt jɔː ˈdɪfɪkəltiz] – Я понимаю твои проблемы.
11. It was a success. [ɪt wɒz ə səkˈsɛs] – Это было успешно.
12. It is as good as done. [ɪt ɪz æz gʊd æz dʌn] – Можно сказать, мы это сделали.
13. It was a failure / flop. [ɪt wɒz ə ˈfeɪljə / flɒp] – Мы потерпели неудачу.
14. It didn’t work out. [ɪt dɪdnt wɜːk aʊt] – Ничего не вышло.
15. It was a near thing. [ɪt wɒz ə nɪə θɪŋ] – Чуть не случилось / За малым…
16. It was a narrow escape. [ɪt wɒz ə ˈnærəʊ ɪsˈkeɪp] – Мы едва избежали неприятностей.
17. He kept his promise. [hiː kɛpt hɪz ˈprɒmɪs] – Он сдержал обещание.
18. Не failed us. [hiː  feɪld ʌs]  – Он подвел нас.
19. Не backed out. [hiː bækt aʊt] – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
20. That is the way things are. [ðæt ɪz ðə weɪ θɪŋz ɑː] – Таковы дела.
21. As things stand now… [æz θɪŋz stænd naʊ] – При таком положении дел…
22. It is urgent. [ɪt ɪz ˈɜːʤənt] – Это срочно.
23. Time is getting short. [taɪm ɪz ˈgɛtɪŋ ʃɔːt] – Время истекает.
24. It can wait. [ɪt kæn weɪt] – Это может подождать.
25. There is no hurry. [ðeər ɪz nəʊ ˈhʌri] – Это не срочно.
26. And what if… [ænd wɒt ɪf] – А что если…
27. It is worth trying. [ɪt ɪz wɜːθ ˈtraɪɪŋ] – Стоит попытаться.
28. I’ll see about it. [aɪl siː əˈbaʊt ɪt] – Я об этом позабочусь.
29. I’ll arrange it with him. [aɪl əˈreɪnʤ ɪt wɪð hɪm] – Я решу… / улажу это с ним.
30. I would rather do smth. [aɪ wʊd ˈrɑːðə duː ˈsʌmθɪŋ ] – Я бы лучше сделал что-то.
31. I have changed my mind. [aɪ hæv ʧeɪnʤd maɪ maɪnd] – Я изменил свое мнение.
32. I am in two minds. [aɪ æm ɪn tuː maɪndz] – Я в нерешительности…
33. I can’t make up my mind. [aɪ kɑːnt meɪk ʌp maɪ maɪnd] – Я не могу настроиться / решиться.
34. Do it right a way. [duː ɪt raɪt ə weɪ] – Сделай это сразу же.
35. Don’t put it off till the last moment. [dəʊnt pʊt ɪt ɒf tɪl ðə lɑːst ˈməʊmənt] – He откладывай этого до последнего.

Учим фразы эффективно!

Самый эффективный способ запомнить все эти фразы — путем повторения через определенные промежутки времени.

Повторите каждую фразу три раза.

Проделайте то же самое на следующий день.

Вернитесь к фразам еще позже — через неделю-две.

Читайте далее: 100 нужных фраз для разговора на английском

Такое регулярное повторение гарантирует, что новые фразы останутся в вашем активном словарном запасе. А это значит, что вы сможете использовать их в подходящих ситуациях, — именно то, что вам нужно, разве не так?

Источник

«Çíàòü èíîñòðàííûé ÿçûê» è «óìåòü íà í¸ì ðàçãîâàðèâàòü» — ýòî Î×ÅÍÜ ðàçíûå âåùè. Ïðîôåññèîíàëüíûå ïåðåâîä÷èêè çíàþò ÿçûê î÷åíü ãëóáîêî, íî ðàçãîâàðèâàþò ïîðîé õóæå äåâî÷êè-ñåêðåòàðÿ, êîòîðàÿ ëîâêî îïåðèðóåò äâóìÿ-òðåìÿ ñîòíÿìè çàó÷åííûõ ôðàç. Ó íèõ ðàçíûå çàäà÷è: ïåðåâîä÷èêè èìåþò äåëî ñî ñëîæíûìè òåêñòàìè, à ðàáîòà ñåêðåòàðÿ — êîðîòêèå òèïîâûå ðàçãîâîðû.

Åñëè ÷åëîâåê óæå çíàåò èíîñòðàííûé ÿçûê, íàó÷èòüñÿ ãîâîðèòü äëÿ íåãî — âîïðîñ íåñêîëüêèõ äíåé èëè íåäåëü. Âîò ÷òî ïî-íàñòîÿùåìó ñëîæíî, è ê ÷åìó íóæíî ñòðåìèòüñÿ — òàê ýòî «âûó÷èòü» èíîñòðàííûé ÿçûê, ò. å. ïîíÿòü, êàê â í¸ì ñâÿçûâàþòñÿ ñëîâà äðóã ñ äðóãîì, ïîíÿòü âíóòðåííèå ïðèíöèïû, ïî êîòîðûì îí ðàáîòàåò.

«Ãëî́êàÿ êó́çäðà øòǻêî áóäëàíó́ëà áî́êðà è êóðäÿ́÷èò áîêð¸íêà». Ýòó ôðàçó èç íåñóùåñòâóþùèõ ñëîâ ïðåäëîæèë â íà÷àëå XX âåêà àêàäåìèê Ë.Â. Ùåðáà. Èç íå¸ ÿñíî, ÷òî «áóäëàíó́ëà» — äåéñòâèå, êîòîðîå êó́çäðà (æ.ð.) ñîâåðøèëà â îòíîøåíèè áî́êðà (ì.ð.), áîêð¸íîê, ñêîðåå âñåãî, äåò¸íûø áîêðà. Äëÿ ðóññêîãî ÷åëîâåêà ýòî î÷åâèäíî ñðàçó. Èíîñòðàíöó ïðèä¸òñÿ ñíà÷àëà âûó÷èòü ðóññêèé. Ôðàçà ïîêàçûâàåò, ÷òî ÿçûê — ýòî ÍÅ ÑËÎÂÀ. Ñëîâà ëåãêî ïåðåõîäÿò èç îäíîãî ÿçûêà â äðóãîé. ßçûê — ýòî ïðèíöèïû, ïî êîòîðûì ñëîâà ñâÿçûâàþòñÿ äðóã ñ äðóãîì.

 òîì, ÷òîáû íàó÷èòüñÿ ãîâîðèòü, àáñîëþòíî íè÷åãî ñëîæíîãî íåò – ïðîáëåìà ýòî ïðèäóìàííàÿ. À îñíîâíàÿ ïðè÷èíà ÷àñòûõ íåóäà÷ — ýòî òî, ÷òî ëþäè ïûòàþòñÿ, êàê ãîâîðÿò àíãëè÷àíå, put the cart before the horse, ñòàâèòü òåëåãó âïåðåäè ëîøàäè. Ïûòàþòñÿ íà÷àòü ãîâîðèòü, íå ðàçîáðàâøèñü, êàêèì îáðàçîì ñâÿçûâàþòñÿ ñëîâà â ÿçûêå, — ñ êàòàñòðîôè÷åñêèìè ïîñëåäñòâèÿìè. Êîòîðûå ìû è íàáëþäàåì ïîâñåìåñòíî. Ïûòàòüñÿ ãîâîðèòü, íå âûó÷èâ ÿçûê, — ýòî êàê ïûòàòüñÿ áåãàòü, íå íàó÷èâøèñü õîäèòü.

 ñòàòüå íå ðàññìàòðèâàåòñÿ óðîâåíü ðóññî òóðèñòî, êîãäà ãîâîðÿò «íàïîëîâèíó èíôèíèòèâàìè, íàïîëîâèíó çíàêàìè» – ýòî âîîáùå íå ÿçûê, ñòðîãî ãîâîðÿ. Ïîä óìåíèåì «ãîâîðèòü íà èíîñòðàííîì ÿçûêå» ïîäðàçóìåâàþòñÿ òðè óðîâíÿ:

1-é óðîâåíü: Ñïîñîáíîñòü ïî-ïðîñòîìó, íî ãðàììàòè÷åñêè ïðàâèëüíî âûðàçèòü ñâîè ìûñëè. Íàïðèìåð, íå çíàÿ âûðàæåíèÿ «ïðèêðîé ôîðòî÷êó» ãîâîðÿò ïðîùå: «çàêðîé îêíî, íî íå äî êîíöà».

2-é óðîâåíü: Ñïîñîáíîñòü ãîâîðèòü íà êîíêðåòíûå òåìû èìåííî òåìè ôðàçàìè, êîòîðûå èñïîëüçóþò íîñèòåëè ÿçûêà (ïðèêðîé ôîðòî÷êó).

Åñòü ðåàëüíàÿ èñòîðèÿ ïðî ðóññêîãî ìàòåìàòèêà, êîòîðûé ïîëòîðà ÷àñà ÷èòàë ëåêöèþ â Îêñôîðäå íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. Óïîìèíàë ñòåïåíè, êîðíè, ÷èñëèòåëè, çíàìåíàòåëè äðîáåé è ïðî÷èå ìàòåìàòè÷åñêèå øòóêè, êîòîðûå íå êàæäûé ïåðåâîä÷èê ñóìååò îïèñàòü áåç ñïåöèàëüíîé ïîäãîòîâêè.

À ïîñëå ëåêöèè ê íåìó ïîäîøëà äåâî÷êà, âåðîÿòíî, ñ öåëüþ ïîôëèðòîâàòü, è îáðàòèëàñü ñ ïðîñòîé ðàçãîâîðíîé ôðàçîé. Çíàåòå, ÷òî åé îòâåòèë ðóññêèé ìàòåìàòèê, êîòîðûé òîëüêî ÷òî ïðî÷èòàë ëåêöèþ íà àíãëèéñêîì? Îí ñêàçàë: «Sorry, I don’t speak English». Îòâåòèë îí, êîíå÷íî, íå ñîâñåì êîððåêòíî — ïî-àíãëèéñêè îí ãîâîðèë âïîëíå ïðîôåññèîíàëüíî, íî òîëüêî íà îäíó òåìó — îïèñàíèå ìàòåìàòè÷åñêèõ ôîðìóë è äåéñòâèé.

3-é: Óðîâåíü íîñèòåëÿ — ñïîñîáíîñòü ãîâîðèòü íà ëþáûå òåìû ôðàçàìè, çâó÷àùèìè íà ýòîì ÿçûêå åñòåñòâåííî.

 êàêèå ñðîêè ìîæíî âûéòè íà ýòè óðîâíè? Íà ïåðâûé óðîâåíü «ïðîñòî ÷òîáû òåáÿ ïîíÿëè», ìîæíî âûéòè çà 2 íåäåëè – ïðîâåðåíî íà ñåáå.

Âòîðûì ÿçûêîì ó ìåíÿ â óíèâåðñèòåòå áûë ôðàíöóçñêèé. Ïðåïîäàâàëè åãî, ìÿãêî ãîâîðÿ, ïëîõî. Òîò ìàòåðèàë, êîòîðûé èçó÷àëè 4 ãîäà, ñ ãðàìîòíûì ïðåïîäàâàòåëåì ìîæíî áûëî ïðàêòè÷åñêè ìåæäó äåëîì îñâîèòü çà ïàðó ìåñÿöåâ, ðàçãîâîðíîé ïðàêòèêè íå áûëî ñîâñåì. À ñðàçó ïîñëå îêîí÷àíèÿ óíèâåðñèòåòà ìíå ïîíàäîáèëîñü ñðî÷íî, çà 2 ìåñÿöà çàãîâîðèòü íà ôðàíöóçñêîì ÿçûêå. ß ðåøèë ñúåçäèòü âî Ôðàíöèþ.

Ïðèçåìëÿþñü â Ìàðñåëå, ïî-ôðàíöóçñêè íå ìîãó ñâÿçàòü äâóõ ñëîâ, â çóáàõ ðàçãîâîðíèê. Îäíàêî îò îáû÷íîãî òóðèñòà ÿ âûãîäíî îòëè÷àëñÿ òåì, ÷òî ôðàçû â ðàçãîâîðíèêå äëÿ ìåíÿ íå áûëè ñëó÷àéíûì íàáîðîì çâóêî⠗ ÿ ïîíèìàë, ïî êàêèì çàêîíàì ïîñòðîåíû ýòè ôðàçû, è ïðè æåëàíèè èç óòâåðäèòåëüíîãî ïðåäëîæåíèÿ ìîã ëåãêî ñäåëàòü, íàïðèìåð, îòðèöàòåëüíîå èëè çàìåíèòü îäíî ñëîâî íà äðóãîå. Óæå ÷åðåç òðè äíÿ ÿ, íå çàãëÿäûâàÿ â ðàçãîâîðíèê, áåãëî ãîâîðèë íà îñíîâíûå áûòîâûå òåìû: êàê äîåõàòü, ñêîëüêî ñòîèò, êàê ýòî íàçûâàåòñÿ, êåì ðàáîòàåòå, ïîòîìó ÷òî ñèòóàöèè, â êîòîðûõ ýòè ôðàçû áûëè íóæíû, ïîâòîðÿëèñü íåñêîëüêî ðàç â äåíü.

Âñåãî ÷åðåç äâå íåäåëè ÿ óæå äîâîëüíî áåãëî ðàçãîâàðèâàë íà îáùåñòâåííî-ïîëèòè÷åñêèå òåìû! Êîíå÷íî, èç-çà íåäîñòàòêà ñëîâàðíîãî çàïàñà ôîðìóëèðîâàòü ïðèõîäèëîñü ïðîùå: âìåñòî «ïàäåíèå ñòàíäàðòîâ âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ âûçûâàåò íàðàñòàþùåå áåñïîêîéñòâî ñðåäè èíòåëëèãåíöèè» ïîëó÷àëîñü ÷òî-òî âðîäå: «Óìíûå ëþäè äóìàþò, ÷òî îáðàçîâàíèå â óíèâåðñèòåòàõ ñòàëî ïëîõîå».

Ïåðâûé ýòàï ðàçâèòèÿ ðå÷è — ó÷èìñÿ âûðàæàòü ñâîþ ìûñëü òàê, ÷òîáû âàñ ïðîñòî ïîíÿëè, íî ïðè ýòîì ãðàììàòè÷åñêè ïðàâèëüíî.

À ÷åðåç 2 ìåñÿöà ïðåáûâàíèÿ âî Ôðàíöèè ëþäè, êîòîðûå íàáëþäàëè ìåíÿ â òå÷åíèå âñåãî ïåðèîäà, î÷åíü óäèâëÿëèñü òîìó, êàê áûñòðî ÿ íàó÷èëñÿ ñòðîèòü ðàñïðîñòðàí¸ííûå ïðåäëîæåíèÿ, è ïîðîé äàæå áåç îøèáîê – óäàëîñü ïîäõâàòèòü è îòðàáîòàòü ìíîãî óñòîé÷èâûõ ôðàç äëÿ òèïîâûõ ñèòóàöèé. Ñàì ïîðàçèëñÿ, êàê áûñòðî óäàëîñü çàãîâîðèòü íà ÿçûêå, êîòîðûé, êàê ìíå êàçàëîñü, ÿ ñîâñåì íå çíàë.

Ïðîàíàëèçèðîâàâ ñâîé îïûò, ÿ ïîíÿë, ÷òî íà ìîìåíò ïðèåçäà âî Ôðàíöèþ ó ìåíÿ áûëî íå÷òî áîëåå âàæíîå, ÷åì óìåíèå ãîâîðèòü: ó ìåíÿ áûëî ïîíèìàíèå ïóñòü íå âñåõ, íî îñíîâíûõ ïðèíöèïîâ ïîñòðîåíèÿ ôðàíöóçñêîãî ïðåäëîæåíèÿ.

Åñëè áû ýòîãî ïîíèìàíèÿ íå áûëî, íè äâà ìåñÿöà, íè äàæå ãîä âî Ôðàíöèè íå äàëè áû ìíå òàêîãî ðåçóëüòàòà. È äà, êàæäûé äåíü äî îáåäà ÿ ïàðó ÷àñîâ íà ïëÿæå âûïîëíÿë óïðàæíåíèÿ ïî ïåðåâîäó ñ ðóññêîãî íà ôðàíöóçñêèé. È äà, âñå 2 ìåñÿöà ïîñòîÿííî çàãëÿäûâàë â ñëîâàðü. ß íå ñäåëàë ÷åãî-òî ñâåðõúåñòåñòâåííîãî — ëþáîé ìîæåò íàó÷èòüñÿ áåãëî ãîâîðèòü íà èíîñòðàííîì ÿçûêå çà ïàðó ìåñÿöåâ áåç ïðåïîäàâàòåëÿ. Íà ïðîñòûå, íåîáõîäèìûå òóðèñòó òåìû — äàæå çà ïàðó äíåé. Ïðè îäíîì óñëîâèè — ÷òî ÷åëîâåê óæå ïîíèìàåò ïðèíöèïû ñâÿçè ñëîâ â ÿçûêå.

2-é óðîâåíü – ýòî êîãäà ÷åëîâåêà óæå íå óñòðàèâàåò «ïðîñòî äîíîñèòü ìûñëü» è îí íà÷èíàåò èñêàòü òî÷íûå åñòåñòâåííî çâó÷àùèå ôðàçû, êîòîðûå ñàìè íîñèòåëè ÿçûêà èñïîëüçóþò â òîé èëè èíîé ñèòóàöèè. Íàïðèìåð, íàøåìó âûðàæåíèþ «ñåñòü íà àâòîáóñ» ñîâñåì íå ñîîòâåòñòâóåò àíãëèéñêîå «sit on the bus». Äëÿ ýòîãî åñòü îòäåëüíîå óñòîé÷èâîå âûðàæåíèå.

Äëÿ ïî÷òè êàæäîé ñèòóàöèè â êàæäîì ÿçûêå ñóùåñòâóþò ñâîè óñòîé÷èâûå ôðàçû, êàæäàÿ ñèòóàöèÿ äîëæíà áûòü ðàññìîòðåíà îòäåëüíî, åñëè âû õîòèòå çâó÷àòü âî âñåõ ñèòóàöèÿõ àáñîëþòíî êàê íîñèòåëü ÿçûêà. Òàêèì óðîâíåì îáëàäàåò ìåíüøå 1% ïðîôåññèîíàëüíûõ ïåðåâîä÷èêîâ ñ îïûòîì ðàáîòû. Âîò ïîïðîáóéòå ñïðîñèòü ìóæ÷èíó-ïåðåâîä÷èêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà, êàê áóäåò ïðàâèëüíî «âäåòü íèòêó â èãîëêó» ïî-àíãëèéñêè. 9 øàíñîâ èç 10 — îí íå çíàåò. Íî ñêàçàòü òàê, ÷òîáû àíãëè÷àíèí ïîíÿë, êàêóþ ìûñëü îí ïûòàåòñÿ âûðàçèòü, åìó âïîëíå ïî ñèëàì. Çàòî ýòó ôðàçó ìîæåò çíàòü äåâî÷êà ñ óðîâíåì Elementary, êîòîðàÿ ïîñìîòðåëà ðîëèê î âûøèâàíèè íà YouTube.

Äà-äà, ëþäè, ðàáîòàþùèå óñòíûìè ïåðåâîä÷èêàìè, âûãëÿäÿùèå î÷åíü àâòîðèòåòíî è ïðåäñòàâèòåëüíî, â äåéñòâèòåëüíîñòè ÷àñòî íå çíàþò óñòîé÷èâûõ ôðàç, êîòîðûå èñïîëüçóþò íîñèòåëè ÿçûêà â òîé èëè èíîé ñèòóàöèè è ñêàòûâàþòñÿ íà ïåðâûé óðîâåíü — ïðîñòî ïåðåäàþò íóæíóþ ìûñëü òàê, ÷òîáû èõ ïîíÿëè.

Ïðîôåññèîíàëû, êîòîðûå õîòÿò çâó÷àòü â òî÷íîñòè, êàê íîñèòåëü, ïî 20-30 ëåò âûèñêèâàþò ôðàçû, êîòîðûå çâó÷àò åñòåñòâåííî â òîé èëè èíîé æèçíåííîé ñèòóàöèè. ×òîáû îõâàòèòü âåñü ñïåêòð ýòèõ ñèòóàöèé, è åù¸ óäåðæèâàòü âñå ýòè ôðàçû â ãîëîâå, äàæå â ÿçûêîâîé ñðåäå ïîíàäîáèòñÿ ëåò 10. È ýòî ïðè óñëîâèè, ÷òî âû ïðèêëàäûâàåòå ñåðü¸çíûå óñèëèÿ, à íå ïðîñòî «æèâ¸òå» òàì. Êñòàòè, íåêîòîðûå «åñòåñòâåííî çâó÷àùèå ôðàçû», èñïîëüçóåìûå â Àíãëèè, áóäóò ñòðàííî çâó÷àòü â ÑØÀ è íàîáîðîò.

Êàê ðàçâèâàåòñÿ íàâûê ãîâîðåíèÿ

Ãîâîðåíèå — ýòî â ïåðâóþ î÷åðåäü ðåàêöèè, ñïîñîáíîñòü ìãíîâåííî ñîñòàâèòü ôðàçó. À ðåàêöèè ýòè íóæíî íàðàáàòûâàòü è ïîääåðæèâàòü, êàê ñïîðòèâíóþ ôîðìó. Åñëè ñåãîäíÿ âû ïðîáåæàëè ìàðàôîí çà òðè ÷àñà, ýòî íå îçíà÷àåò, ÷òî ó âàñ áóäåò òàêîé æå ðåçóëüòàò ïîñëå ìåñÿöà íà äèâàíå. Ñ ãîâîðåíèåì íà èíîñòðàííîì ÿçûêå ïðîèñõîäèò òî æå ñàìîå. Òî, ÷òî âû ãîâîðèòå áåãëî, íå îçíà÷àåò, ÷òî âû áóäåòå òàê æå áåãëî ãîâîðèòü ïîñëå ñåðü¸çíîãî ïåðåðûâà.

Êîãäà ÿ ïðèåõàë â Ðîññèþ ïîñëå 6 ìåñÿöåâ â ÑØÀ, ðîäñòâåííèêè ìíå çàäàâàëè âîïðîñ íà ðóññêîì, à ÿ ìàøèíàëüíî îòâå÷àë íà àíãëèéñêîì. ×åðåç äâà äíÿ ýòî ïðîøëî. Åù¸ ÷åðåç äâà ìåñÿöà, â ðàçãîâîðå ïî ñêàéïó ñ äðóçüÿìè-àìåðèêàíöàìè, ÿ îáíàðóæèë, ÷òî ðåàêöèè óæå íå òå — ïðèõîäèëîñü çàäóìûâàòüñÿ èíîãäà, êàê ïîñòðîèòü ôðàçó. ß íå ñòàë õóæå çíàòü ÿçûê — ïðîñòî îñëàáëà ðåàêöèÿ.

Ïðèíöèï ðàçâèòèÿ ðåàêöèè â ðàçãîâîðíîé ðå÷è ìîæíî ïðîèëëþñòðèðîâàòü ñ ïîìîùüþ ñïîðòèâíîé ìåòàôîðû.

Ìàðàôîíöû-ïðîôåññèîíàëû òðåíèðóþòñÿ äî òð¸õ ðàç â äåíü, íàáåãàÿ ïîðîé äî 250 êì â íåäåëþ. Åñëè îíè ðàñòÿíóò ýòè 250 êì íà ìåñÿö, ðåçóëüòàòà íå áóäåò, õîòÿ, âðîäå áû, ýòî òå æå 250 êì. Òî æå ñàìîå ïðîèñõîäèò ñ ðàçãîâîðíûìè íàâûêàìè. Ëþäè õîäÿò ãîäàìè ïî 2–3 ðàçà â íåäåëþ íà ðàçíîîáðàçíûå ðàçãîâîðíûå êóðñû è íåäîóìåâàþò, ïî÷åìó æå îíè òàê è íå íàó÷èëèñü ãîâîðèòü.

Ðåæèì 2-3-õ çàíÿòèé â íåäåëþ âïîëíå ýôôåêòèâåí äëÿ èçó÷åíèÿ ãðàììàòè÷åñêîé áàçû, îñíîâ ÿçûêà. Åñëè æå ñòîèò çàäà÷à èìåííî íà÷àòü ãîâîðèòü, ïðèä¸òñÿ ïåðåñìîòðåòü ãðàôèê çàíÿòèé.

Èíà÷å ÷òî ïîëó÷àåòñÿ? Çà ïîëòîðà ÷àñà ðàçãîâîðíîãî çàíÿòèÿ âû íàðàáîòàëè åäâà çàìåòíûå, çûáêèå ðåàêöèè. Äåíü ïåðåðûâà — ýòè ðåàêöèè óøëè. Âû èõ íàðàáàòûâàåòå çàíîâî íà ñëåäóþùåì çàíÿòèè. Ïîòîì 3 äíÿ ïåðåðûâà — ýòèõ ðåàêöèé óæå íåò.  ïàìÿòè îñòàþòñÿ ôðàçû, êîòîðûå âû óçíàåòå, ïîíèìàåòå, íî â ðåàëüíîì ðàçãîâîðå îíè ïî÷åìó-òî íå âñïîìèíàþòñÿ. Ïîýòîìó ïîõîäû â ðàçãîâîðíûé êëóá ðàç â íåäåëþ, ïî áîëüøîìó ñ÷¸òó — áàëîâñòâî, õîòÿ è ëó÷øå, ÷åì íè÷åãî.

Ñëîâà è ôðàçû, êîòîðûå ÷åëîâåê çíàåò, äåëÿòñÿ íà àêòèâíûå è ïàññèâíûå. Àêòèâíûå — ýòî òå, êîòîðûå âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü â ëþáîé ìîìåíò — îíè îòðàáîòàíû äî ïîëíîãî àâòîìàòèçìà (ïðèìåð — I love you — âñå çíàþò è ìîãóò èñïîëüçîâàòü â ëþáîé ìîìåíò). Ïàññèâíûå ñëîâà è ôðàçû — ýòî òå, êîòîðûå âû óçíà¸òå â ÷óæîé ðå÷è èëè â òåêñòå, ïîíèìàåòå, íî âñïîìíèòü â íóæíûé ìîìåíò íå ìîæåòå. Îíè íà÷íóò àâòîìàòè÷åñêè «âûëåòàòü» ëèøü ïîñëå òîãî, êàê áûëè èñïîëüçîâàíû íåñêîëüêî ðàç â ðåàëüíîé èëè èãðîâîé ñèòóàöèè îáùåíèÿ.

Ðóññêèå ëþäè, êñòàòè, õîðîøî çíàþò âåëèêîå ìíîæåñòâî àíãëèéñêèõ ñëîâ, íå ïîäîçðåâàÿ îá ýòîì. È ïîñòîÿííî óñâàèâàþò íîâûå. Ïàðàäîêñ, êàçàëîñü áû — çàèìñòâîâàííûå ñëîâà âñå óñâàèâàþò áåç óñèëèÿ: ñïîéëåð, äèñêîíò, âåáñàéò, áîé-ôðåíä. À êîãäà äîõîäèò äî ïîõîæèõ ñëîâ â ýòîì æå ñàìîì àíãëèéñêîì ÿçûêå, îíè ïî÷åìó-òî íå çàïîìèíàþòñÿ. Ïðîèñõîäèò ýòî ðîâíî ïî òîé æå ïðè÷èíå, ïî êîòîðîé ìíîãèå íå ìîãóò çàãîâîðèòü — ñíà÷àëà ó÷èòñÿ ñàì ÿçûê — ãîâîðåíèå è ñëîâàðíûé çàïàñ ïîñëå ýòîãî óæå íå ïðîáëåìà. Ñëîâà ãîðàçäî ëåã÷å çàïîìèíàþòñÿ, åñëè îíè ëîæàòñÿ â ãîòîâóþ îïåðàöèîííóþ ñèñòåìó ÿçûêà.

Íàâûê ãîâîðåíèÿ ðàçâèâàåòñÿ â òðè ýòàïà:

1. Ðàçáèðàåìñÿ, êàê ñâÿçûâàþòñÿ ñëîâà â ÿçûêå. Åñëè áðàòü åâðîïåéñêèå ÿçûêè, õîðîøèé ïðåïîäàâàòåëü äàñò ýòî çà 3-4 ìåñÿöà. Ýòî ñàìûé ñëîæíûé ýòàï â èçó÷åíèè ÿçûêà, êîãäà ïîìîùü ïðåïîäàâàòåëÿ äåéñòâèòåëüíî íåîáõîäèìà.  àíãëèéñêîì ÿ ëè÷íî ïðîø¸ë ýòîò ýòàï ñàìîñòîÿòåëüíî, óøëî íåñêîëüêî ëåò ïðè õîðîøèõ ñïîñîáíîñòÿõ.

ß, êñòàòè, íàìåðåííî íå èñïîëüçóþ òåðìèí «ãðàììàòèêà». Ó÷åáíèêè è ïðåïîäàâàòåëè ëþáÿò ðàññêàçûâàòü ÊÀÊ ñòðîèòü ôðàçó è íàçûâàþò ýòî ãðàììàòèêîé. Íî ïî÷òè íèêîãäà íå ðàçáèðàþò, ÏÎ×ÅÌÓ ÈÌÅÍÍÎ ÒÀÊ. Áåç ïîíèìàíèÿ ÏÎ×ÅÌÓ ÒÀÊ ÷åëîâåê âñåãäà áóäåò ïóòàòüñÿ ïðè ïîñòðîåíèè äàæå ýëåìåíòàðíûõ ôðàç.

2. Îáÿçàòåëüíî íóæíî ðàçîáðàòüñÿ, íà êàêèå êîíêðåòíî òåìû âû õîòèòå íàó÷èòüñÿ ãîâîðèòü. È óæå îòòàëêèâàÿñü îò ýòîãî, ïðàâèëüíî âûáðàòü ìàòåðèàë äëÿ ïîäãîòîâèòåëüíîé ðàáîòû.

Ñóùåñòâóþò ñåðèè óäîáíûõ ó÷åáíèêîâ äëÿ ñàìîñòîÿòåëüíîé ðàáîòû, ñîäåðæàùèõ íàáîð íàèáîëåå âîñòðåáîâàííûõ ðàçãîâîðíûõ òåì. Ó÷åáíèêè ýòè ïîñòðîåíû î÷åíü ïðîñòî: íà ëþáîì ðàçâîðîòå äàíà îäíà èç òàêèõ òåì, íàïðèìåð, «Ñòóäåí÷åñêàÿ æèçíü». Ñëåâà ïðèâåäåíû (÷àñòî â ôîðìå äèàëîãîâ) ñòàíäàðòíûå ñëîâà è ôðàçû ïî ýòîé òåìå, ñïðàâà — óïðàæíåíèÿ äëÿ çàêðåïëåíèÿ ýòèõ ôðàç.  êîíöå ó÷åáíèêà äàíû ïðàâèëüíûå îòâåòû. Ìàëî îäíîãî ó÷åáíèêà — ìîæíî âçÿòü äðóãîé èç ýòîé æå ñåðèè, íàïðèìåð, ïîñâÿù¸ííûé öåëèêîì ôðàçîâûì ãëàãîëàì.  í¸ì áóäóò òàêèå æå òåìû, íî ñëîâà è ôðàçû áóäóò íåìíîæêî äðóãèå. Ìàëî ó÷åáíèêî⠗ â ñâîáîäíîì äîñòóïå åñòü îçâó÷åííûå íîñèòåëÿìè ÿçûêà äèàëîãè ñ ðàñøèôðîâêàìè íà êàæäóþ èç àêòóàëüíûõ òåì.

Òàêèì îáðàçîì, åñëè íóæíî íàó÷èòüñÿ ïðàâèëüíî ãîâîðèòü íà êàêóþ-òî íåñëîæíóþ òåìó, ïîäãîòîâèòåëüíóþ ðàáîòó ìîæíî ñäåëàòü çà ïîëäíÿ áåç âñÿêîãî ïðåïîäàâàòåëÿ, âîîðóæèâøèñü ïàðîé òàêèõ êíèã è äèàëîãîâ. Ðàçãîâîðíèêè, êñòàòè, òîæå î÷åíü ïîëåçíàÿ è íåäîðîãàÿ âåùü — ôðàçû â íèõ äàíû äåéñòâèòåëüíî õîäîâûå è âûâåðåííûå íîñèòåëÿìè ÿçûêà. Ïîâòîðþñü, âñå ýòè çàìå÷àòåëüíûå êíèãè è äèàëîãè ðåàëüíî ïîìîãóò ëèøü â òîì ñëó÷àå, åñëè âû óæå çíàåòå èíîñòðàííûé ÿçûê, ò.å. ïîíèìàåòå, êàê â í¸ì ñâÿçûâàþòñÿ ñëîâà.

Êàêîå-òî âðåìÿ íåîáõîäèìî ìåäëåííî, âäóì÷èâî ïîâûïîëíÿòü ïåðåâîäíûå óïðàæíåíèÿ ñ ðóññêîãî íà èíîñòðàííûé ÿçûê.

Òûñÿ÷è ñòóäåíòîâ òåðïÿò íåóäà÷ó èç-çà òîãî, ÷òî ïûòàþòñÿ çàãîâîðèòü, ìèíóÿ ýòàï ïåðåâîäíûõ óïðàæíåíèé. Ýòî âñ¸ ðàâíî, ÷òî ñðàçó ó÷èòüñÿ åçäèòü íà âåëîñèïåäå, íå äåðæàñü ðóêàìè çà ðóëü.

Âñ¸ ðàâíî, êîíå÷íî, íàó÷èøüñÿ â êîíöå êîíöîâ. Íî äåëî ïîéä¸ò ãîðàçäî áûñòðåå, åñëè ñíà÷àëà íàó÷èòüñÿ ïðîñòî äåðæàòü ðàâíîâåñèå, êîíòðîëèðóÿ ðóëü ðóêàìè, à óæå ïîòîì ïðîáîâàòü îòïóñêàòü.

3. È ëèøü íåçàäîëãî äî òîãî ìîìåíòà, êîãäà ñïîñîáíîñòü ãîâîðèòü ïîíàäîáèòñÿ â ðåàëüíîé æèçíè, ìîæíî íà÷àòü îòðàáîòêó ðàçãîâîðíûõ ðåàêöèé. Çäåñü íóæíû ýëåìåíòû æèâîé ðàçãîâîðíîé ïðàêòèêè è çàíÿòèÿ ïðèä¸òñÿ ñäåëàòü áîëåå ÷àñòûìè — äëÿ ðàçâèòèÿ ðåàêöèé ïåðåðûâû, äàæå â îäèí äåíü, ãóáèòåëüíû.

Åñëè ðàçãîâîðíûé ÿçûê íå íóæåí ñðî÷íî, ãîðàçäî ïîëåçíåå ðàçâèâàòü íå ðåàêöèè, ò. å. ñïîñîáíîñòü ìãíîâåííî âûòàñêèâàòü íóæíûå îáîðîòû èç ïàìÿòè, à ñêîíöåíòðèðîâàòüñÿ íà ïîäãîòîâèòåëüíîé ðàáîòå, îïèñàííîé â ïðåäûäóùåì ïóíêòå.

Îñíîâíîé ïðèíöèï ïðè ðàçâèòèè ðàçãîâîðíîé ðå÷è — ýòî ãîâîðèòü ìíîãî è ãîâîðèòü ÷àñòî, ñ ìèíèìàëüíûìè ïåðåðûâàìè ìåæäó ïðàêòè÷åñêèìè ñèòóàöèÿìè ãîâîðåíèÿ. Åñëè ïðîöåññ íà÷àò, îñòàíàâëèâàòü åãî íåëüçÿ. Ïîýòîìó íàäî õîðîøî ïîäóìàòü, ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïàòü ê ðàçâèòèþ èìåííî íàâûêà ãîâîðåíèÿ: åñòü ëè ó âàñ äîñòàòî÷íî ñâîáîäíûõ ÷àñîâ, äåéñòâèòåëüíî ëè âàì íóæíî ñðî÷íî åãî ðàçâèâàòü. Ïîòîìó ÷òî âû ðèñêóåòå âïóñòóþ ïîòðàòèòü ñâî¸ âðåìÿ, è ê òîìó ìîìåíòó, êàê ÿçûê ðåàëüíî ïîíàäîáèòñÿ, íàðàáîòàííûå ðåàêöèè óæå óéäóò.

Îòðàáîòàííûå ñëîâà è ôðàçû íå çàáóäóòñÿ åù¸ äîëãî, íî îíè óéäóò â ïàññè⠗ âû áóäåòå ïî-ïðåæíåìó óçíàâàòü èõ â ÷óæîé ðå÷è è â òåêñòàõ, íî èñïîëüçîâàòü â íóæíûé ìîìåíò óæå íå ñìîæåòå.

Íî åñòü è õîðîøèå íîâîñòè: åñëè îäíàæäû íàâûê áåãëîãî ãîâîðåíèÿ áûë ðàçâèò, âîññòàíîâèòü åãî ïðîùå, ÷åì ðàçðàáàòûâàòü â ïåðâûé ðàç — ýòî ðàáîòàåò òàê æå, êàê ìûøå÷íàÿ ïàìÿòü.

Источник