Полезные фразы на арабском языке для туристов

Это невероятно нужная вещь, если вы собрались попутешествовать по курортам и городам арабских стран. Конечно, во многих курортах мира вам достаточно знания английского языка, а иногда только русского, но это не касается курортов, о которых мы с вами говорим. Во множестве арабских курортов, привычным и общераспространенным является только арабский язык, потому этот разговорник будет для вас незаменимым помощником.
Здесь собраны самые распространенные темы для разговоров и всевозможные, часто задаваемые вопросы.
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Здравствуйте | مرحبا | мархаба |
| Доброе утро | صباح الخير | сабах аль-хейр |
| Добрый вечер | مساء الخير | масаа аль-хейр |
| До свидания | مع السلامة | ма ассаляма |
| Спокойной ночи | مساء الخير | тесбах ала кейр |
| Пока | في حين | фе хиэн |
| Как дела? | كيف حالك | киф аль-халь? |
| Хорошо | موافق | квэйс |
к содержанию ↑
Общие фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Да | نعم | наам(айва) |
| Нет | لا | ля |
| Спасибо | شكرا | шукран |
| Пожалуйста | من فضلك | афон |
| Извините | آسف | афон |
| Я не понимаю | لا افهم | ана ма бефхам |
| Как вас зовут? | ما اسمك | шу исмак? |
| Очень приятно | يسعدني | эзайак |
| Где здесь туалет? | أين التواليت؟ | файн ал хамам |
| Где вы живете? | أين تعيش؟ | аеш фейн |
| Который час? | ما هو الوقت؟ | ель саа кам |
| Я тороплюсь. | Ана мустаажиль. | |
| Ты знаешь английский? | Таариф инглизи? | |
| Кто? | Мин? | |
| Какой/какая? | Ай/айа | |
| Где? | Вайн? | |
| Куда? | Иля вайн? | |
| Как? | Киф? | |
| Сколько? | Каддещь? | |
| Когда? | Мата? | |
| Почему? | Лещь? | |
| Что? | Шу? |
к содержанию ↑
На таможне
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Паспорт | гавая сафар | |
| багаж | вАзн | |
| лишний вес | вАзн зиЯда | |
| сумка, чемодан | шАнта | |
| личные вещи | агрАд шахсИя | |
| таможенник | муфАттиш | |
| гражданство | дженсИя | |
| виза | таашИра | |
| выездной налог | дарИбат мугАдера | |
| дополнительная плата | дЭфаа зиЯда | |
| дата прибытия | тарИх аль-вусУль | |
| дата отъезда | тарИх аль-мугАдера |
к содержанию ↑
На вокзале
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Сколько стоит билет? | ما سعر التذكرة؟ | бикам ал ограа |
| Один билет до | لتذكرة واحدة | такхара вахда лав самахт |
| Один билет до …, пожалуйста | واحد تذكرة إلى… من فضلك | вахад битака … , афон |
к содержанию ↑
Прогулка по городу
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| направо | ямИн | |
| налево | ясАр | |
| прямо | илЯ амАм | |
| назад | илЯ вАраа | |
| тут / там | хУна / хунАка | |
| не тут | миш хУна | |
| жарко / холодно | щоб / бАрд | |
| быстро | би сУраа | |
| медленно (буквально «чуть-чуть») | швэй | |
| вы куда едете? | инта раих фен? | |
| центр города | эль дахар | |
| Шофер, пожалуйста, остановите тут. | Яраис, мин фадпак, стана хэна |
к содержанию ↑
В транспорте
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| гид | далИль | |
| водитель | сАэк | |
| такси | тАкси | |
| автобус | бАс | |
| машина | сайЯра | |
| самолет | тайЯра | |
| корабль, лодка | кАреб | |
| верблюд | джЭмаль | |
| осел | хмАр | |
| аэропорт | матАр | |
| порт | минАа | |
| станция | махАтта | |
| билет | битАка, тАзкара | |
| регистрация | тасжИль | |
| остановите здесь! | стАна гхЕна | |
| там | хенАк | |
| здесь | гхЕна | |
| сдача(денег) | мАбляк бАакын | |
| Где находиться? | ас-сУк аль гхУра duty free фЕн тУгад? | |
| прямо | алатУль | |
| назад | уАра | |
| по-медленней | бешуИш | |
| побыстрее | Асраа | |
| сколько стоит доехать до…? | бекАм таусИля лель…? | |
| Я хочу поехать на рынок. | Ана Айз арУх э’сУ |
к содержанию ↑
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| сифер | ||
| 1 | уахид (вахад) | |
| 2 | итнан (итнин) | |
| 3 | талата | |
| 4 | арба-а | |
| 5 | хамиза | |
| 6 | ситта | |
| 7 | саба-а | |
| 8 | таманиа | |
| 9 | тизаа (тес-а) | |
| 10 | ашара | |
| 11 | хидашар | |
| 12 | итнаашар | |
| 13 | талатташар | |
| 14 | арба ташар | |
| 15 | хамас таашар | |
| 16 | ситтаташар | |
| 17 | сабатаашар | |
| 18 | таман ташар | |
| 19 | тиза ташар | |
| 20 | ишрин | |
| 21 | уахид ва ашрин | |
| 22 | итнан ва ашрим | |
| 30 | талатин | |
| 40 | арбааин | |
| 50 | хамсин | |
| 60 | ситин | |
| 70 | сабба-ин | |
| 80 | таманин | |
| 90 | тиза-ин | |
| 100 | миа (мейя) | |
| 200 | митейн | |
| 300 | талатмейя | |
| 400 | арбамейя | |
| 500 | хамсамейа | |
| 600 | ситтамейя | |
| 700 | сабамейа | |
| 800 | таманимейа | |
| 900 | тисамейа | |
| 1 000 | алф | |
| 2 000 | альфен | |
| 3 000 | талатталаф | |
| 100 000 | мит алф | |
| 1 000 000 | миллио-ан |
к содержанию ↑
В гостинице
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| отель | фундук | |
| комната | гурфа | |
| ключ | муфтах | |
| Номер с ванной | хаммам | |
| балкон | балкУн | |
| бассейн | бЫрка, мАсбах | |
| уборка | тандЫф | |
| счет / квитанция | хысАб / фатУра |
к содержанию ↑
В магазине
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Сколько стоит | كم يكلف | бикам хата? |
| Наличными | النقدية | фулюс; нукуд |
| Безналичными | لغير النقدية | анди карт |
| Хлеб | خبز | хубз |
| Вода | ماء | вода |
| Свежий выжатый сок | تقلص عصير جديدة | асыр фрэш |
| Сахар / соль | السكر / الملح | суккар / мэлех |
| Молоко | حليب | халиб |
| Рыба | سمك | самак |
| Мясо | لحمة | ляхм |
| Курица | دجاجة | дажаж |
| Баранина | لحم الضأن | ляхм харуф |
| Говядина | لحوم البقر | ляхм бакар |
| Перец / приправы | الفلفل / التوابل | фыльфиль / бхарат |
| Картофель | البطاطس | батата |
| Рис | الأرز | руз |
| Чечевица | نبات العدس | адас |
| Лук | البصل | басаль |
| Чеснок | ثوم | тум |
| Сладости | ملبس | халявият |
| Фрукты | ثمرة | фавакия |
| Яблоки | التفاح | туффах |
| Виноград | العنب | анаб |
| Клубника | الفراولة | фрэз |
| Апельсины | البرتقال | буртукаль |
| Мандарина | الأفندي | келемантина |
| Лимон | الليمون | лимун |
| Гранат | العقيق | румман |
| Бананы | الموز | муз |
| Персики | الخوخ | хох |
| Абрикос | مشمش | миш-миш |
| Манго | مانجو | манга |
к содержанию ↑
В кафе, ресторане
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Чек пожалуйста (счет) | يرجى التحقق من (حساب) | хысаб |
| Чай / кофе | الشاي / القهوة | шай /кахва |
| Растворимый кофе | قهوة فورية | нескафе |
| Суп | حساء | щураба |
| Оливки | زيتون | зейтун |
| Салат | سلطة | салата |
| Приготовленный на гриле | مشوي | мэшви |
| Жареный | مشوي | мэкли |
| Вареный | مسلوق | маслюк |
| Я не ем мясо! | أنا لا أكل اللحوم! | ана ма бакуль ляхма! |
| Вермишель | شعر الملاك | шаария |
| Макароны | معكرونة | макаарона |
| Фаршированный перец | محشو الفلفل | фыльфиль мэхщи |
| Сандвич | سندويتش | санлдвиш |
| Сыр / сметана (кислая) | الجبن / يفسد كريم )خمر) | джубна / лябан |
| Пиво | جعة | бира |
| Вино | النبيذ | набид |
к содержанию ↑
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Полиция | الشرطة | шурта |
| Скорая помощь | سيارة إسعاف | исааф |
| Больница | المستشفى | мосташифа |
| Аптека | صيدلية | сайдалия |
| Доктор | طبيب | табиб |
| я заболел / я заболела | Ана марИд / Ана марИда | |
| ренение, рана | джАрах | |
| кровь | дам | |
| температура | харАра | |
| солнечный удар | дАрбат щЯмс | |
| сахарный диабет | сУккари | |
| аллергия | хасасИя | |
| астма | Азма | |
| давление | дАгат |
к содержанию ↑
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| ночь | лЕйл | |
| день | нХар | |
| после полудня | бАад дОхор | |
| вчера | мбАрех | |
| позавчера | Авваль мбАрех | |
| сегодня | аль-Юм | |
| завтра | бУкра | |
| послезавтра | бАад бУкра | |
| Который час? | кам эссАа? | |
| Час | эльвАхида | |
| Два часа | ассАниэ | |
| Полдень | мунтАсаф эннагАр | |
| Полночь | мунтАсаф эллЕйль | |
| Без четверти десять | эль Ашра Иля рУбиэ | |
| четверть седьмого | ассАдиси варУбиэ | |
| полшестого | эльхАмиси вальнУсф | |
| пять минут десятого | эттйсиэ ва хамсу дакАик | |
| без двадцати три | эсАлиси Иля сУльси | |
| Воскресенье | эльАхад | |
| Понедельник | эльэснЭн | |
| Вторник | эльсулясАэ | |
| Среда | альАрбиэ | |
| Четверг | эякхамИс | |
| Пятница | эльджУмуэ | |
| Суббота | эссЭбит | |
| Январь | канун эссАни | |
| Февраль | шбат | |
| Март | эзАр | |
| Апрель | нисАн | |
| Май | айАр | |
| Июнь | хазирАн | |
| Июль | тамУз | |
| Август | аб | |
| Сентябрь | сибтэЭмбар | |
| Октябрь | тышрИн эль Авваль | |
| Ноябрь | тышрИн эссАни | |
| Декабрь | канУналь Авваль | |
| Зима | шитАа | |
| Весна | рАбиэ | |
| Лето | сЭйф | |
| Осень | харИф | |
| Во вторник | фи йём эссулясАэ | |
| На этой неделе | фи гАза льусбУа | |
| В прошлом месяце | фи шагр эльмАзи | |
| В будущем году | фисеИни элькадими |
Приветствия – эта тема включает в себя список фраз, нужных для приветствия и начала беседы.
Стандартные фразы – список в котором находятся самые распространенные слова и вопросы, которые чаще всего употребляются в разговоре.
Вокзал – что бы вы не почувствовали дискомфорт находясь на вокзале в чужой стране, который связан с языковым барьером, воспользуйтесь этой темой разговорника.
Паспортный контроль – проходя контроль в аэропорту вам нужно знать ряд фраз и ответов на вопросы в переводе на арабский язык, как раз здесь и представлены эти фразы.
Ориентация в городе – в арабских городах очень много людей и пересекающихся улочек, чтобы не заблудиться вам нужно будет уточнять маршрут к месту вашего назначения у прохожих. Эта тема поспособствует вам в этом.
Транспорт – что бы у вас не возникло проблем с общественным транспортом и такси, пользуйтесь данной темой.
Гостиница – заселяясь в отель, будьте готовы к тому, что вам придется ответить на некоторые вопросы, их перевод и перевод других нужных фраз находиться в этом разделе.
Чрезвычайные ситуации – в чужой стране может всякое произойти, что бы подстраховаться, пользуйтесь этой темой из русско-арабского разговорника. Используя слова и фразы из этой темы вы сможете позвать на помощь, вызвать полицию или попросить прохожих сообщить в скорую, что вам плохо.
Даты и время – перевод слов обозначающих дату и время.
Покупки – пользуясь данным разделом, вы сможете совершать любые покупки, где угодно, будь то рынок или дорогой ювелирный салон. Тут собраны все необходимые для этого вопросы и фразы.
Ресторан – что бы позвать официанта, совершить заказ, узнать, что включает в себя то или иное блюдо, вам нужно знать арабский язык или же просто воспользоваться словами из этой темы.
Числа и цифры – каждый турист должен знать, как произносить ту или иную цифру на языке страны, в которой он отдыхает. Как раз перевод этих цифр и чисел собран в данной рубрике.
Источник
Русско-арабский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), если они собираются посетить одну из арабских стран. Язык будет понятен в любой арабской стране, независимо от географии, а таких стран больше двадцати. Арабским миром обобщенно принято считать страны Северной Африки, Ближнего Востока и Восточной Африки, состоящие в Лиге арабских государств и говорящие…

Разговорник для путешествий
Русско-арабский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), если они собираются посетить одну из арабских стран. Язык будет понятен в любой арабской стране, независимо от географии, а таких стран больше двадцати. Арабским миром обобщенно принято считать страны Северной Африки, Ближнего Востока и Восточной Африки, состоящие в Лиге арабских государств и говорящие на арабском языке, как на официальном государственном.
Мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на арабском языке с произношением, для вашего удобства. Слева вы видите слова на русском языке, справа – арабская транскрипция (то есть, произношение этих слов). Арабский мир включает 23 страны с населением более 345 млн человек. Общая площадь примерно 13 млн кв. км. Огромное пространство, сравнимое разве что с территорией России.
Смотрите также «Русско-арабский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на арабский язык (или наоборот с арабского на русский) любое слово или предложение.
Приветствия
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Здравствуйте | Мархаба! |
| До свидания | Ма ассаляма |
| Пока | Салам |
| Доброе утро | Сабах аль-хейр |
| Добрый вечер | Масаа аль-хейр |
| Спокойной ночи | Тесбах ала кейр |
Стандартные фразы
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Да | Наам(айва) |
| Нет | Ля |
| Спасибо | Шукран |
| Пожалуйста | Афон |
| Извините | Афон |
| Как дела | Киф аль-халь? |
| Как здоровье? | Киф а-саха? |
| Хорошо | Квэйс |
| Так себе | Айний |
| Я не понимаю | Ана ма бефхам |
| Как вас зовут | Шу исмак? |
| Очень приятно | Эзайак |
| Я тороплюсь | Ана мустаажиль |
| Ты знаешь английский? | Таариф инглизи? |
| Всё в порядке | Куллю тамам |
| Где здесь туалет | Файн ал хамам |
| Утро | Сабах |
| Вечер | Масаа |
| Ночь | Лейл |
| Завтра | Букра |
| Сегодня | Аль-юм |
| Вчера | Баль-амс |
| Послезавтра | Баад букра |
| Кто? | Мин? |
| Какой/какая? | Ай/айа |
| Где? | Вайн? |
| Куда? | Иля вайн? |
| Как? | Киф? |
| Сколько? | Каддещь? |
| Когда? | Мата? |
| Почему? | Лещь? |
| Что? | Шу? |
| Который час? | Ель саа кам |
| Вход запрещен | Духуль мамнуа |
Вокзал
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Сколько стоит билет? | Бикам ал ограа |
| Один билет до | Такхара вахда лав самахт |
| Один билет до… пожалуйста | Вахад битака… афон |
Паспортный контроль
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Паспорт | Гавая сафар |
Ориентация в городе
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Где вы живете? | Аеш фейн |
| Направо | Яминак |
| Налево | Щималек |
| Здесь | Хена |
| Вы куда едете? | Инта раих фен? |
| Центр города | Эль дахар |
Транспорт
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Стоянка | Мавааф |
| Такси | Такси |
| Автобус | Бас |
| Машина | Сайяра |
| Направо | Яминак |
| Налево | Щималек |
| Здесь | Хена |
| Вы куда едете? | Инта раих фен? |
| Центр города | Эль дахар |
| Шофер, пожалуйста, остановите тут | Яраис, мин фадпак, стана хэна |
Гостиница
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Отель | Фундук |
| Комната | Гурфа |
| Ключ | Муфтах |
| Номер с ванной | Хаммам |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Полиция | Шурта |
| Скорая помощь | Исааф |
| Больница | Мосташифа |
| Аптека | Сайдалия |
| Доктор | Табиб |
Даты и время
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Сегодня | Иннахарда |
| Вчера | Имбарих |
| Завтра | Букра |
Покупки
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Сколько это стоит? | Бикам да |
| Можно посмотреть это? | Мумкин ашуф да? |
| Деньги | Фулюс |
| Сдача | Факка |
| Плохой | Муш куайэс |
| Хороший | Куайэс |
| Наличными | Фулюс |
| Безналичными | Анди карт |
| Хлеб | Хубз |
| Вода | Вода |
| Свежий выжатый сок | Асыр фрэш |
| Сахар/соль | Суккар/мэлех |
| Молоко | Халиб |
| Рыба | Самак |
| Мясо | Ляхм |
| Курица | Дажаж |
| Баранина | Ляхм харуф |
| Говядина | Ляхм бакар |
| Перец/приправы | Фыльфиль/бхарат |
| Картофель | Батата |
| Рис | Руз |
| Чечевица | Адас |
| Лук | Басаль |
| Чеснок | Тум |
| Сладости | Халявият |
| Фрукты | Фавакия |
| Яблоки | Туффах |
| Виноград | Анаб |
| Клубника | Фрэз |
| Апельсины | Буртукаль |
| Мандарины | Келемантина |
| Лимон | Лимун |
| Гранат | Румман |
| Бананы | Муз |
| Персики | Хох |
| Абрикос | Миш-миш |
| Манго | Манга |
Ресторан
| Фраза на русском | Произношение |
|---|---|
| Чек пожалуйста (счет) | Хысаб |
| Чай/кофе | Шай /кахва |
| Растворимый кофе | Нескафе |
| Суп | Щураба |
| Оливки | Зейтун |
| Салат | Салата |
| Приготовленный на гриле | Мэшви |
| Жареный | Мэкли |
| Вареный | Маслюк |
| Я не ем мясо! | Ана ма бакуль ляхма! |
| Вермишель | Шаария |
| Макароны | Макаарона |
| Фаршированный перец | Фыльфиль мэхщи |
| Сандвич | Санлдвиш |
| Сыр | Джубна |
| Сметана (кислая) | Лябан |
| Пиво | Бира |
| Вино | Набид |
Цифры и числа
| Число | Произношение | Число | Произношение |
|---|---|---|---|
| Сифер | 22 | Итнан ва ашрим | |
| 1 | Уахид (вахад) | 30 | Талатин |
| 2 | Итнан (итнин) | 40 | Арбааин |
| 3 | Талата | 50 | Хамсин |
| 4 | Арба-а | 60 | Ситин |
| 5 | Хамиза | 70 | Сабба-ин |
| 6 | Ситта | 80 | Таманин |
| 7 | Саба-а | 90 | Тиза-ин |
| 8 | Таманиа | 100 | Миа (мейя) |
| 9 | Тизаа (тес-а) | 200 | Митейн |
| 10 | Ашара | 300 | Талатмейя |
| 11 | Хидашар | 400 | Арбамейя |
| 12 | Итнаашар | 500 | Хамсамейа |
| 13 | Талатташар | 600 | Ситтамейя |
| 14 | Арба ташар | 700 | Сабамейа |
| 15 | Хамас таашар | 800 | Таманимейа |
| 16 | Ситтаташар | 900 | Тисамейа |
| 17 | Сабатаашар | 1 000 | Алф |
| 18 | Таман ташар | 2 000 | Альфен |
| 19 | Тиза ташар | 3 000 | Талатталаф |
| 20 | Ишрин | 100 000 | Мит алф |
| 21 | Уахид ва ашрин | 1 000 000 | Миллио-ан |
Источник
Русско-арабский разговорник с произношением и транскрипцией — незаменимая вещь в путешествии по странам Арабского мира. Число говорящих превышает 300 миллионов человек, а его распространенность покрывает практически всю мировую карту.
Разговорник арабского языка пригодится на популярных туристических направлениях, таких как ОАЭ, Египет, Алжир, Иордания, Марокко, Тунис и в ряде других государств. Понимают его и мальтийцы, чей язык произошел от арабского.
Ввиду диалектной разветвленности, особого алфавита и хода письма (справа налево), данный русско-арабский разговорник для туристов и начинающих представлен с транскрипцией. Для удобства можно скачать русско-арабский разговорник бесплатно в формате pdf.
Приветствия
| Здравствуйте | Мархаба! |
| До свидания | Ма ассаляма |
| Пока | Салам |
| Доброе утро | Сабах аль-хейр |
| Добрый вечер | Масаа аль-хейр |
| Спокойной ночи | Тесбах ала кейр |
Стандартные фразы
| Да | Наам(айва) |
| Нет | Ля |
| Спасибо | Шукран |
| Пожалуйста | Афон |
| Извините | Афон |
| Как дела | Киф аль-халь? |
| Как здоровье? | Киф а-саха? |
| Хорошо | Квэйс |
| Так себе | Айний |
| Я не понимаю | Ана ма бефхам |
| Как вас зовут | Шу исмак? |
| Очень приятно | Эзайак |
| Я тороплюсь. | Ана мустаажиль. |
| Ты знаешь английский? | Таариф инглизи? |
| Всё в порядке | Куллю тамам |
| Где здесь туалет | Файн ал хамам |
| Утро | Сабах |
| Вечер | Масаа |
| Ночь | Лейл |
| Завтра | Букра |
| Сегодня | Аль-юм |
| Вчера | Баль-амс |
| Послезавтра | Баад букра |
| Кто? | Мин? |
| Какой/какая? | Ай/айа |
| Где? | Вайн? |
| Куда? | Иля вайн? |
| Как? | Киф? |
| Сколько? | Каддещь? |
| Когда? | Мата? |
| Почему? | Лещь? |
| Что? | Шу? |
| Который час? | Ель саа кам |
| Вход запрещен | Духуль мамнуа |
Вокзал
| Сколько стоит билет? | Бикам ал ограа |
| Один билет до | Такхара вахда лав самахт |
| Один билет до…, пожалуйста | Вахад битака … , афон |
Паспортный контроль
Ориентация в городе
| Где вы живете? | Аеш фейн |
| Направо | Яминак |
| Налево | Щималек |
| Здесь | Хена |
| Вы куда едете? | Инта раих фен? |
| Центр города | Эль дахар |
Транспорт
| Стоянка | Мавааф |
| Такси | Такси |
| Автобус | Бас |
| Машина | Сайяра |
| Направо | Яминак |
| Налево | Щималек |
| Здесь | Хена |
| Вы куда едете? | Инта раих фен? |
| Центр города | Эль дахар |
| Шофер, пожалуйста, остановите тут | Яраис, мин фадпак, стана хэна |
Гостиница
| Отель | Фундук |
| Комната | Гурфа |
| Ключ | Муфтах |
| Номер с ванной | Хаммам |
Чрезвычайные ситуации
| Полиция | Шурта |
| Скорая помощь | Исааф |
| Больница | Мосташифа |
| Аптека | Сайдалия |
| Доктор | Табиб |
Даты и время
| Сегодня | Иннахарда |
| Вчера | Имбарих |
| Завтра | Букра |
Покупки
| Сколько это стоит? | Бикам да |
| Можно посмотреть это? | Мумкин ашуф да? |
| Деньги | Фулюс |
| Сдача | Факка |
| Плохой | Муш куайэс |
| Хороший | Куайэс |
| Наличными | Фулюс |
| Безналичными | Анди карт |
| Хлеб | Хубз |
| Вода | Маа |
| Свежий выжатый сок | Асыр фрэш |
| Сахар / соль | Суккар / мэлех |
| Молоко | Халиб |
| Рыба | Самак |
| Мясо | Ляхм |
| Курица | Дажаж |
| Баранина | Ляхм харуф |
| Говядина | Ляхм бакар |
| Перец / приправы | Фыльфиль / бхарат |
| Картофель | Батата |
| Рис | Руз |
| Чечевица | Адас |
| Лук | Басаль |
| Чеснок | Тум |
| Сладости | Халявият |
| Фрукты | Фавакия |
| Яблоки | Туффах |
| Виноград | Анаб |
| Клубника | Фрэз |
| Апельсины | Буртукаль |
| Мандарины | Келемантина |
| Лимон | Лимун |
| Гранат | Румман |
| Бананы | Муз |
| Персики | Хох |
| Абрикос | Миш-миш |
| Манго | Манга |
Ресторан
| Чек пожалуйста (счет) | Хысаб |
| Чай / кофе | Шай /кахва |
| Растворимый кофе | Нескафе |
| Суп | Щураба |
| Оливки | Зейтун |
| Салат | Салата |
| Приготовленный на гриле | Мэшви |
| Жареный | Мэкли |
| Вареный | Маслюк |
| Я не ем мясо! | Ана ма бакуль ляхма! |
| Вермишель | Шаария |
| Макароны | Макаарона |
| Фаршированный перец | Фыльфиль мэхщи |
| Сандвич | Санлдвиш |
| Сыр | Джубна |
| Сметана (кислая) | Лябан |
| Пиво | Бира |
| Вино | Набид |
Числа и цифры
| Сифер | 22 | Итнан ва ашрим | |
| 1 | Уахид (вахад) | 30 | Талатин |
| 2 | Итнан (итнин) | 40 | Арбааин |
| 3 | Талата | 50 | Хамсин |
| 4 | Арба-а | 60 | Ситин |
| 5 | Хамиза | 70 | Сабба-ин |
| 6 | Ситта | 80 | Таманин |
| 7 | Саба-а | 90 | Тиза-ин |
| 8 | Таманиа | 100 | Миа (мейя) |
| 9 | Тизаа (тес-а) | 200 | Митейн |
| 10 | Ашара | 300 | Талатмейя |
| 11 | Хидашар | 400 | Арбамейя |
| 12 | Итнаашар | 500 | Хамсамейа |
| 13 | Талатташар | 600 | Ситтамейя |
| 14 | Арба ташар | 700 | Сабамейа |
| 15 | Хамас таашар | 800 | Таманимейа |
| 16 | Ситтаташар | 900 | Тисамейа |
| 17 | Сабатаашар | 1 000 | Алф |
| 18 | Таман ташар | 2 000 | Альфен |
| 19 | Тиза ташар | 3 000 | Талатталаф |
| 20 | Ишрин | 100 000 | Мит алф |
| 21 | Уахид ва ашрин | 1 000 000 | Миллио-ан |
Источник

Апрель 5th, 2019 30 коммент. »
Сегодня я продолжаю серию кратких словариков — разговорников наиболее употребляемых слов и фраз. Вашему вниманию — русско-арабский (египетский диалект)) разговорник.
А нужен ли туристу русско-арабский разговорник?
Совсем не знаете языка той страны в которую прилетаете на отдых? Не беда, и нечего пугаться. Никто вас не съест за то, что вы говорите только на своем родном языке. Они все говорят по-арабски? Но все ли приезжающие в Россию удосуживаются изучить «Святую Троицу»: «привет», «спасибо» и «извините»? Я конечно не говорю, что это правильно.
Я так же не утверждаю, что минимальные знания чужого языка абсолютно не нужны. Но если это единственная причина, которая мешает вам немедленно купить билет на самолёт, то у меня для вас хорошие новости — это не обязательное условие для отличного отдыха.
Однако не смотря ни на всё вышесказанное задумайтесь над смыслом чешской пословицы:
…«Когда вы изучаете новый язык, вы обретаете новую душу»…
В этом утверждении огромная доля правды. Каждый язык со своей структурой отражает черты и особенности поведения, характерные для людей, использующих его. Изучая язык, вы неизбежно смотрите на поведение его носителей и через некоторое время начинаете больше их понимать.
Кроме таких лирических и немного возвышенных причин есть и практическая выгода от хотя бы минимальных знаний языка той страны по которой вы путешествуете.
В чём практические плюсы от знания «минимального набора знаний» иностранного языка:
- Вы не будете непонимающе хлопать глазами, услышав элементарное приветствие;
- При необходимости вы сможете донести до местного жителя смысл своей просьбы или вопроса, а такие необходимости к сожалению случаются;
- В любой стране мира к иностранцам владеющим хотя бы десятком фраз на местном языке более тёплое и доброжелательное отношение.
Вот мы и плавно подошли к краткому русско-арабскому разговорнику. На самом деле В Египте, как и во многих других странах используются много различных языков. Однако большинство населения считает родным только египетский диалект арабского языка.
Ниже я привёл основные слова и фразы которые могут понадобиться вам для ведения минимального диалога в Египте (египетский разговорник).
Важно: заглавные буквы в средине слов обозначают ударный слог; двоеточие перед буквой обозначает паузу перед этим звуком.
Приветствия, общие фразы
| Здравствуйте! (Привет!) — ответ | Ас-СалЯм МуалЕйкум (Мархаба) — Уалейкум Ас-Салям |
| Доброе утро!; добрый день (после 14) вечер | сабАх иль фАиль ; мисА иль фАиль |
| как дела?; как здоровье? | киф аль-халь?; киф аль-саха? |
| хорошо, прекрасно | ля бэс |
| спасибо; пожалуйста (в ответ) | шукрАн; а-фуАн |
| пожалуйста (прося что-то) | мин фадлак/фадлик |
| пожалуйста, будьте любезны | лёу самАхт |
| да; нет | айва (нАам); ля |
| хорошо; плохо | квайс ; мушквайс |
| можно; нельзя | мумкин; миш мумкин |
| я хочу | Ана Айз |
| Кто там? войдите | ман хуна:к? Удхуль |
| Подождите минуточку | интАзыр лЯхза |
| мало; чуть-чуть; много | шуайа»; швайя-швайя; китир |
| достаточно (хватит) | халас |
| горячий/холодный | ха:рр / ба:рид |
| Как Вас зовут?; Меня зовут… | Мэ Исмук?; Ана исми |
| Сколько стоит? | Бекем? |
| скоро; не скоро; сейчас; потом | кари:бан; а:джилян; аль-а:н; ба:дИн |
| гостиница | фундук |
| магазин | махаль |
| ресторан | матам |
| муж/ жена | зОвудж / зОвуджа |
| ты знаешь русский? | таариф руси? |
| я не понимаю | ма нэфгэмш |
| по-русски (это) | баль руси |
| помогите мне | аунни |
| как это по-арабски? | киф баль-араби? |
| извините | афон |
| на все воля Божья | Иншаалла |

Магазин, базар, деньги
| Можно посмотреть это? | Мумкин ашуф да? |
| Дайте мне, пожалуйста… | Аатыни, мин фадлик… |
| деньги | нуку:д , фулюс |
| доллары | ду:ля:ра:т |
| сдача | факка |
| У меня нет денег/сдачи | Мэ инди фулус/кхорда |
| крупные деньги | нуку:д кяби:ра |
| мелкие деньги | нуку:д сагы:ра |
| Это слишком дорого | да гхАли Ауи |
| валюта | Умля |
| бесплатно | бибаляш |
| рынок | су:к |

В аэропорту, на улице, в транспорте
| направо; налево; здесь; где?; куда? | яминак; щималек; хена; вайн?; иля вайн? |
| автобус; такси; машина | отубИс; такси; арабЕя (сайяра) |
| аэропорт; самолет; билет; багаж | матар; таэра; битака; возн |
| отвезите меня, пожалуйста в отель… | авсЫльни, мин фАдляк, Иля фУндук … |
| мне нужно доехать до… | алЕййия ан Азхаб Иля … |
| гид; водитель | далиль; сайик |

В ресторане и кафе
| пить; есть; вода; хлеб; чай; сахар; кофе | Эшраб; Акуль; мА; Хубз; ща:й; сукр; кАхва |
| вино; белое; красное; с |