Полезные фразы на немецком для бытового общения
Как начать разговор? Что ответить собеседнику? В этой статье я подобрала самые ходовые выражения — 100+ фраз для повседневного общения на немецком языке. Подборка полезна как для начинающих, так и для людей с продвинутым уровнем.
Приветствие
Hallo! Привет
Moin, moin! Привет, привет! (В северной Германии)
Guten Morgen/Tag/Abend/Nacht! Доброе утро/Добрый день/ Доброй ночи!
Es freut mich, Sie kennenzulernen! Приятно с Вами познакомиться!
Ich freue mich, dich wieder zu sehen! Рад снова тебя видеть!
Wie geht´s? Как дела?
Was ist los? Что случилось?
Was gibt´s Neues? Что нового?
Alles bleibt beim Alten. Все по-старому.
Im Allgemeinen ist alles gut. В общем, все хорошо.
Ich habe Sie/dich schon lange nicht gesehen! Давно Вас/тебя не видел!
Viele Grüße an… Передавай привет…
Danke, sehr gern! Спасибо, с удовольствием!
Auf Wiedersehen! До свидания!
Bis dann/Bis gleich/ Bis später! До встречи/до скорого!
Просьбы
Entschuldigung. Простите (для привлечения внимания)
Wiederholen Sie, bitte. Повторите, пожалуйста.
Können Sie bitte etwas langsamer wiederholen? Не могли бы вы повторить медленнее?
Können Sie bitte hier aufschreiben? Не могли бы вы написать здесь?
Würden Sie bitte … leihen? Не одолжите…?
Seien Sie so nett. Будьте так добры.
Darf ich mal darauf gucken? Можно взглянуть?
Helfen Sie mir bitte! Помогите мне, пожалуйста!
Was ist das? Что это?
Was bedeutet das? Что это значит?
Warum nicht? Почему бы и нет?
Bitte! Не за что! (Ответ на благодарность)
Извинения
Entschuldigung. Извините.
Verzeihung. Извините.
Verzeihen Sie mir bitte meine Verspätung. Извините за опоздание.
Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung. Извините за опоздание.
Ich wollte Sie auf keinen Fall beleidigen. Я ни в коем случае не хотел Вас обидеть.
Das macht nichts! Ничего страшного!
Entschuldigen, dass Sie warten mussten. Извините, что заставил Вас ждать
Entschuldigung, einen Moment. Извините, один момент.
Einen Augenblick, bitte. Подождите минуту, пожалуйста.
Das ist meine Schuld. Это моя вина.
Ich war unvorsichtig. Я был неосторожен.
Störe ich? Я не мешаю?
Darf ich Sie mal stören? Можно Вас побеспокоить?
Приглашения (обращения преимущественно на «ты»):
Hast du morgen frei? Ты завтра свободен?
Möchtest du mit mir hingehen? Хочешь пойти со мной?
Möchtest du heute Abend mit mir ausgehen? Не хочешь пойти со мной сегодня вечером куда-нибудь?
Möchtest du etwas essen, trinken? Не хочешь чего-нибудь поесть, попить?
Fühle dich wie zu Hause. Чувствуй себя как дома.
Ich bezahle die Rechnung. Я оплачу счет.
Ich lade dich ein. / Du bist eingeladen. Я плачу. (дословно: приглашаю за свой счет)
Ich lade dich zum Geburtstag ein. Я приглашаю тебя на день рождения.
Prost! Zum Wohl! Переводится как стандартный тост: «За здоровье!»
Комплименты и выражение благодарности
Mir gefällt deine neue Frisur. Мне нравится твоя прическа.
Danke fürs Kompliment. Спасибо за комплимент.
Vielen Dank für einen schönen Tag! Спасибо за прекрасный день!
Das ist sehr nett von Ihnen/dir. Это очень мило с Вашей/твоей стороны.
Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! Я Вам/тебе очень благодарен!
Ich danke dir vielmals! — Огромное спасибо!
Tausend Dank! — Тысяча благодарностей!
Ich habe Ihnen viel zu verdanken. Я Вам очень обязан.
Выражение восторга и радости
Wie schön! Как красиво!
Gut gemacht! Молодец!
Wie nett! Как мило!
Das ist ja toll! Это здорово!
Das freut mich sehr! Это меня очень радует!
Prima! Великолепно!
Super! Супер!
Das finde ich klasse! Класс!
Geil! Класс! (только в неформальном общении)
Ich freue mich sehr! Ich freue mich riesig! — Я очень/безумно рад!
Schön, dass alles geklappt hat. Здорово, что всё получилось!
Выражение негативных эмоций
Unsinn! Ерунда! Чепуха!
Quatsch! Вздор! Болтовня!
Das ist völliger Quatsch! Это абсолютная чепуха!
So ein Mist! Дело дрянь!
Was soll das? Что за фигня?
Was für ein Pech! Какой провал!
Scheiße! — Вот дерьмо! (Универсальное ругательство, только в неформальном общении)
Wie schrecklich! Какой ужас!
Auf keinen Fall! Ни в коем случае!
Das ist doch Blödsinn! — Это ж глупость!
Das ist ja schade. — Как жаль.
Schade, dass es nicht geklappt hat. — Жаль, что не получилось.
Подробнее про реакции на немецком языке читай здесь.
Непонимание, интерес или его отсутствие
Ich verstehe nicht, was Sie meinen. Я не понимаю, что Вы имеете в виду.
Ich verstehe die Frage nicht. Я не понимаю вопроса.
Ich verstehe nur Bahnhof. Я ничего не понимаю (устойчивое выражение).
Wie interessant! Как интересно!
Das klingt interessant. Звучит интересно.
Das interessiert mich sehr/nicht. Это меня очень интересует/не интересует.
Ich hab da kein Interesse. Мне это не интересно.
Das geht mich nichts an. Меня это не касается.
Das passt mir nicht. Это меня не устраивает / это мне не подходит.
Das ist mir egal. Мне все равно.
Выражение сомнения
Ich bin nicht sicher. Я не уверен.
Da habe ich meine Zweifel. У меня есть сомнения на этот счет.
Ich muss darüber schlafen. Мне нужно подумать об этом (дословно: мне нужно «поспать» об этом).
Ich weiss noch nicht, ob es eine gute Idee ist. Я еще не знаю, хорошая ли это идея.
Ich denke, daraus wird nichts. Из этого ничего не выйдет.
Das wird uns kaum gelingen. Это едва ли нам удастся.
Das schaffe ich nicht. Я не смогу.
Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung. Здесь что-то не то.
Das lohnt sich nicht. Это не стоит того.
Выражения для поднятия духа
Wir werden es irgendwie schaffen. Как-нибудь мы с этим справимся.
Wir kriegen das hin! Мы справимся!
Es wird schon gehen. Как-нибудь получится.
Nicht alles auf einmal. Не всё сразу.
Das klingt schon besser; Das sieht schon besser aus. Это уже совершенно другое дело.
Nicht übel. Это недурно (неплохо).
Nicht schlecht! Неплохо!
Komm schon! Давай!
Du schaffst das! Ты можешь сделать это!
Говорим о жизни
Das Leben ist kurz. Жизнь кротка.
So ist das Leben. Такова жизнь.
Gott sei Dank! Слава Богу!
Es ist die Mühe wert. Это стоит труда.
Es loht sich aus jeden Fall. В любом случае, это стоит того.
Alles hat seine Grenzen. Всё имеет свои границы.
Das Leben ist kein Ponyhof. Жизнь непростая штука (дословно: не пониферма).
So ist es halt! Так оно и есть.
Das kann man nicht ändern. Это нельзя изменить.
Желаю успехов в общении! Главное не бояться делать ошибки и говорить при любой возможности!
Viel Erfolg!
Понравилась статья? Расскажите о ней!
- 6
Источник
By
inform
09.04.2017 02.10.2019
96 224 просмотров
Немецкий для начинающих. Мы подобрали для вас самые нужные фразы на немецком языке, которые являются самими популярными и наиболее востребованными для простых разговоров. Так же вы узнаете как каждая из этих фраз правильно читается на немецком благодаря транскрипции на русском. Запомните этот немецкий урок, он вам обязательно пригодится.М
Фразы на немецком для первого контакта
На русском | На немецком | Как правильно читается |
Здравствуйте | Grüss Gott | Грю:с гот |
Привет | Hallo | Халó: |
Доброе утро | Guten Morgen | Гý:тэн мóргэн |
Добрый день | Guten Tag | Гý:тэн та:к |
Добрый вечер | Guten Abend | Гý:тэн á:бэнт |
Как вы доехали? | Wie war Ihre Reise? | Ви ва:р ú:рэ рáйзэ? |
Как ваши/твои дела? | Wie geht es Ihnen/ dir? | Ви г:ет эс ú:нэн/ ди:р? |
Спасибо, хорошо | Danke, gut | Дáнкэ, гу:т |
Вы говорите по-русски? | Sprechen Sie Russisch? | Шпрэхэн зи рýсиш? |
Я говорю по-русски/по-английски | Jch kann Russisch/Englisch | Ихь канн рýсиш/энглиш |
Я немного говорю по-немецки | Jch spreche etwas Deutsch | Ихь шпрэхэ этвас дóйч |
Я (не) понимаю вас | Jch (nicht) verstehe Sie | Ихь (нихьт) фэрштé:э зи |
Я понимаю (не) все | Jch verstehe (nicht) alles. | Ихь фэрштé:э (нихьт) áлэс |
Меня зовут… | Ich heiße… Mein Name ist… | Ихь хáйсэ … Майн нá:мэ ист… |
Моя фамилия… | Mein Familienname ist… | Майн фамú:льйэннáмэ ист… |
А как вас зовут? | Und wie heißen Sie? | Унт ви хáйсэн зи? |
Очень рад(а) | Freut mich | Фройт михь |
Вы откуда? | Woher kommen Sie? | Вохэр кóмэн зи? |
Я из… России Москвы | Ich bin aus… Russland Moskau | Ихь бин аус… Рýслант Москау |
Вы женаты? Замужем? | Sind Sie verheiratet? | Зинт зи фэрхáйратэт? |
Я (не) женат, (не) замужем | Ich bin (nicht), verheiratet. | Ихь бин (нихьт), фэрхáйратэт. |
Вы работаете или учитесь? | Arbeiten Sie oder studieren Sie? | Áрбайтэн зи ó:дэр штудú:рэн зи? |
Самые популярные просьбы и ответы на них на немецком языке
Я прошу вас… мне помочь меня проводить | Ich bitte Sie… mir zu helfen mich zu begleiten | Ихь бúтэ зи… мир цу хэльфэн михь цу бэгляйтэн |
Разрешите…? войти пройти это взять | Darf ich…? herein durch das nehmen | дарф ихь…? хэрáйн дурхь дас нé:мэн |
Будьте добры… скажите… объясните… повторите… покажите… принесите… дайте… | Seien Sie so gut… sagen Sie… erklären Sie… wiederholen Sie zeigen Sie… bringen Sie… geben Sie… | Зáйэн зи зо гу:т… зáгэн зи… эрклэ:рэн зи… видэрхó:лeн зи… цáйгэн зи… брúнгэн зи… гé:бэн зи… |
Говорите, пожалуйста… медленнее громче | Sprechen Sie, bitte… langsamer lauter. | Шпрэхэн зи, бúтэ… лáнгзамэр лáутэр |
Повторите,пожалуйста. | Wiederholen Sie bitte | Видэрхó:лэн зи битэ |
Как это называется по-немецки? | Wie heißt das deutsch? | Ви хáйст дас дóйч? |
Могу я поговорить…? с господином… с госпожой… | Könnte ich sprechen…? mit Herrn… mit Frau… | Кёнтэ ихь шпрэхэн…? мит хэрн… мит фрау… |
Да, пожалуйста | Ja, bitte | Йа:, бúтэ |
Конечно | Natürlich | Натю:рлихь |
Сейчас | Sofort | Зофóрт |
Одну минуту | Moment, bitte | Момэнт, битэ |
Обязательно | Unbedingt | Энбэдингт |
Все будет сделано | Wird erledigt | Вирт эрлé:дихьт |
Нет | Nein | Найн |
Это невозможно | Das ist unmöglich | Дас ист ýнмё:глихь |
Может быть | Vielleicht | Филяйхьт |
Я не уверен | Ich bin nicht sicher | Ихь бин нихьт зúхер |
Извините, я не могу вам помочь. | Entschuldigen Sie, ich kann Ihnen nicht helfen | Энтшýльдигэн зи, ихь кан и:нэн нихьт хэльфэн |
Популярные слова на немецком
На русском | На немецком | Как правильно читается |
Я | Ich | Их |
Ты | Du | Ду |
Он | Er | Эр |
Она | Sie | Зи |
Они | Sie | Зи |
Мы | Wir | Вир |
Вы | Ihr | Ир |
Оно (это) | Es | Эс |
Да | Ja | Я |
Нет | Nein | Найн |
Для | Für | Фюр |
Когда | Wann | Ванн |
Чтобы | Zu | Цу |
Где | Wo | Во |
Как | Wie | Ви |
Кто | Wer | Вер |
Меня | Mir | Мир |
Кого | Wen | Вен |
Для того чтобы | Damit | Дамит |
Кто это | Wer is das | Вер ис дас |
Такие как | Sowie | Зови |
Которые | Welche | Вельхе |
И | Und | Унд |
Быть | Sein | Зайн |
У него | Bei ihm | Бай им |
Ты кто? | Wer bist du? | Вер бист ду |
Лучший | Das beste | Дас бесте |
Читать | Lesen | Лезен |
Общие и самые нужные вопросы на немецком языке
Что будете пить? | Was darf ich Ihnen zum? | Вас дарф ихъ ú:нэн цум? |
Кто это? | Wer ist das? | Ве:р ист дас? |
Что это? | Was ist das? | Вас ист дас? |
Где находится…? | Wo ist…? | Во: ист…? |
Куда едет…? | Wohim fährt…? | Вомúт фэр:рт…? |
Откуда? | Woher? | Вохэр? |
Когда…? придет открывается закрывается | Wann…? kommt öffne schliess | Ван…? комт еóфнэт шли:ст |
Который час? | Wie spät ist es? | Ви шпэ:т ист эс? |
Какой…? | Welcher…? | Вэльхэр…? |
Сколько это стоит? | Wieviel kostet das? | Вú:филь костет дас? |
Как…? это называется пройти к … | Wie…? heisst das komme ich zu … | Ви…? хайст дас комэ ихь цу… |
Что случилось? | Was ist los? | Вас ист ло:с? |
Свободно? | Ist es frei? | Ист эс фрай? |
Где можно купить…? | Wo kann ich kaufen…? | Во: кан ихь кауфэн… ? |
Где вы работаете? | Wo arbeiten Sie? | Во:áрбайтэн зи? |
Вы курите или нет? | Raucher oder Nichtraucher? | Рáухэр о:дэр нихьтрáухэр? |
Сколько с меня? | Was habe ich zu zahlen? | Вас хá:бэ ихь цу цá:лен? |
Когда… вернется? он она | Wann ist… zurück? er sie | Ван ист… цурюк? э:р зи: |
Где выход? | Wo ist der Ausgang? | Во: ист дэр аýсганг? |
Где ближайшая…? | Wo ist die nächste…? | Во: ист ди нэхьстэ…? |
Когда это будет готово? | Wann wird das fertig sein? | Ван вирт дас фэртихь зайн? |
Прощание на немецком языке
До свидания! | Auf Wiedersehen! | Ауф вú:дэрзé:эн! |
До скорой встречи! | Bis bald! | Бис бальт! |
До завтра! | Bis morgen! | Бис мóргэн! |
Доброй ночи! | Gute Nacht! | Гý:тэ нахт! |
Всего хорошего! | Alles Gute! | Áлес гý:тэ! |
Пока! | Tschüs! | Чюс! |
Уже поздно | Es ist schоn spät | Эс ист шо:н шпэ:т |
Мне пора | Für mich wird es Zeit | Фюр михь вирт эс цайт |
Счастливо добраться до дома! | Kommen Sie gut heim! | Кóмэн зи гу:т хайм! |
Учите немецкий вместе снами. У вас все получиться!
По теме: Популярные фразы и слова на польком языке
(7 оценок, среднее: 4,71 )
Загрузка…
Источник
Привествия
Желания
Приглашение
Отказ
Сожаление
Комплименты
Просьбы
Погода
Время
Чувства
Качества
SOS!!!
Общие
Да. — Ja.
Нет. — Nein.
Спасибо. — Danke/Vielen Dank.
Благодарю вас. — Ich danke Ihnen.
Пожалуйста. — Bitte schön/Gern geschehen.
Пожалуйста (просьба). — Bitte.
Хорошо. — Gut.
Ничего. — Nichts.
Понимаю. — Ich verstehe.
Не понимаю. — Ich verstehe nicht.
Сколько? — Wieviel?
Как долго? — Wie lange?
Сюда, пожалуйста. — Hierher, bitte.
Кого спросить? — Wen soll ich fragen?
Извините, я не расслышал. — Entschuldigung, ich habe es nicht recht gehört.
Я заблудился. — Ich habe mich verlaufen.
Вы говорите по-немецки? — Sprechen Sie Deutsch?
Приветствия
Доброе утро! — Guten Morgen!
Добрый день! — Guten Tag!
Добрый вечер! — Guten Abend!
Спокойной ночи. — Gute Nacht.
Привет! — Hallo!
Рад Вас снова видеть. — Ich freue mich, Sie wieder zu treffen!
Можно узнать, как Вас зовут? — Darf ich mal Ihren Namen wissen?
Приятно познакомиться. — Ich freue mich Sie kennenzulernen.
Я женат (замужем). — Ich bin verheiratet.
Я холост (не замужем). — Ich bin ledig.
Я вдовец. — Ich bin Witwer.
Как Ваши дела? — Wie geht es Ihnen?
Спасибо прекрасно. — Danke ausgezeichnet.
Какие новости? — Was gibt’s Neues?
Давненько вас не видел. — Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
Вот моя визитная карточка. — Hier ist meine Namenskarte.
Передавайте всем привет! — Beste Grüße an alle!
Спасибо, с удовольствием. — Danke, sehr gern!
До свидания. — Auf Wiedersehen!
До встречи. — Bis dann!
До скорой встречи.- Bis gleich! Bis später!
Счастливо. — Viel Glück!
Не пропадайте. — Gehen Sie nicht verloren!
Желания
Что Вы хотите? — Was wünschen Sie?
Я хочу есть / спать / отдохнуть. — Ich möchte essen / schlafen / ausruhen.
Я хочу осмотреть город / выставку. — Ich möchte die Stadt / die Ausstellung besichtigen.
Хочу пойти в театр / музей / кино. — Ich möchte ins Theater / Museum / Kino gehen.
Мне нужно кое-что купить. — Ich muss mir etwas anschaffen.
Мне нужно кое-что отдать. — Ich habe etwas abzugeben.
Приглашение
Вы завтра свободны? — Sind Sie morgen frei?
Хотите пойти со мной? — Möchten Sie mit mir hingehen?
Звучит неплохо. — Das klingt nicht schlecht!
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Lassen Sie mir Sie als Fremdenführer betreuen.
Пойдемте купаться. — Gehen wir baden!
Не хотите чего-нибудь поесть? — Möchten Sie mal etwas essen?
Хотите чего-нибудь выпить? — Möchten Sie etwas trinken?
Ваше здоровье! — Auf Ihr Wohl!
Я получил Ваше приглашение. — Ich habe Ihre Einladung erhalten.
Чувствуйте себя как дома. — Fühlen Sie sich frei, wie zu Hause.
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
Он платит счет. — Er bezahlt die Rechnung.
Отказ
Нет, я не могу. — Nein, ich kann nicht.
Я не хочу. — Ich will nicht.
Нет, спасибо. — Nein, danke.
Очень жаль, но я вынужден отказать. — Leider muß ich das ablehnen.
К сожалению, я занят. — Leider bin ich beschäftigt.
Это не правда. — Das stimmt nicht.
Я против.- Ich bin dagegen.
Это невозможно. — Das ist unmöglich.
Нельзя. — Das geht nicht.
Сожаление. Соболезнование
Очень жаль! — Das ist schade (tut mir sehr leid).
Как неприятно! — Wie unangenehm!
Успокойтесь, пожалуйста. — Beruhigen Sie sich bitte.
Наше соболезнование. — Unser Beileid.
Мы крайне огорчены. — Wir sind sehr betrübt.
Извинения
Извините. — Entschuldigung / Verzeihung.
Извините, я на секунду. — Enschuldigung, einen Moment.
Подождите минуту, пожалуйста. — Einen Moment, bitte.
Я не хотел Вас обидеть. — Ich wollte Sie nicht kränken.
Это моя вина. — Das ist meine Schuld.
Я был неосторожен. — Ich war unvorsichtig.
Извините за опоздание. — Verzeihen Sie meine Verspätung.
Извините,что заставил Вас ждать. — Entschuldigen Sie, dass Sie auf mich warten mussten.
Можно Вас побеспокоить? — Darf ich Sie mal stören?
Я не помешаю? — Störe ich Sie?
Нет, ничего. — Nein, tut nichts.
Комплименты
Вы очень добры. — Sie sind sehr gutherzig!
Спасибо за прекрасный день. — Vielen Dank für einen schönen Tag!
Спасибо, что зашли за мной. — Danke, dass Sie mich abgeholt haben.
Мне нравится Ваша новая прическа. — Mir gefällt Ihre neue Frisur.
У Вас великолепный вкус в одежде. — Sie kleiden sich mit Geschmack!
Спасибо за комплимент. — Danke für Ihr Kompliment.
Очень любезно с Вашей стороны. — Das ist sehr liebenswürdig von Ihnen.
Я очень Вам благодарен. — Ich bin Ihnen sehr dankbar!
Я очень Вам обязан. — Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Просьбы
Повторите, пожалуйста. — Wiederholen Sie es, bitte.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. — Beeilen Sie sich bitte.
Пожалуйста, вызовите врача. — Lassen Sie bitte den Arzt kommen!
Пойдемте со мной! — Gehen wir zusammen!
Сделайте одолжение. — Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? — Darf ich mal darauf gucken?
Помогите донести, пожалуйста. — Könnten Sie mir bitte helfen, das zu tragen?
Помогите мне с этой проблемой. — Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
Можно узнать Ваш адрес? — Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Не подбросите до центра? — Fahren Sie mich zur Stadtmitte?
Что это значит? — Was bedeudet das?
Где туалет? — Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? — Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. — Je schneller, desto besser.
Пожелания
Поздравляю с днем рождения! — Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
Удачи! — Viel Erfolg!
Желаю счастья! — Viel Glück!
Желаю Вам счастья и многих лет жизни. — Ich wünsche Ihnen viel Glück und ein langes Leben!
Наилучшие пожелания в Hовом году! — Alles Beste zum Neujahr!
Поздравляю от всей души. — Ich gratuliere Ihnen vom ganzen Herzen!
Желаю Вам поскорее выздороветь. — Ich wünsche Ihnen baldige Genesung.
Счастливой поездки! — Gute Fahrt!
С рождеством! — Zu Weihnachten!
Христос воскрес! — Christus ist auferstanden!
Время
Который час? — Wie spät ist es? / Wieviel Uhr ist es?
Восемь часов. — (Es ist) (punkt) acht Uhr.
Полдевятого. — Acht Uhr dreissig; ein halb neun.
Без четверти восемь. — Ein viertel vor acht.
Десять минут пятого. — Zehn Minuten nach vier.
Мои часы остановились / отстают / спешат. — Meine Uhr steht / geht nach / geht vor.
Целый день. — Den ganzen Tag.
Через пять минут. — In fünf Minuten.
Несколько дней тому назад. — Vor ein paar Tagen.
сегодня — heute
завтра — morgen
послезавтра — vorgestern
вчера — gestern
позавчера — übermorgen
на этой неделе — diese Woche / in der Woche
на прошлой неделе — in der vorigen Woche
в этом месяце — in diesem Monat
в прошлом году — im vorigen Jahr
в будущем году — im nächsten Jahr
Я пришел/ла вовремя. — Ich bin rechtzeitig gekommen.
Я опоздал/ла. — Ich habe mich verspätet.
Мы пришли слишком рано. — Wir sind zu früh gekommen.
Рано. — Es ist früh.
Уже поздно? — Ist es spät?
Сколько времени идти туда пешком? — Wie lange muss man dorthin zu Fuß gehen?
Погода
Какая сегодня погода? — Wie ist heute das Wetter?
Сегодня холодно / тепло / жарко / прохладно / туман. — Heute ist es kalt / warm / heiß / kühl / neblich.
Жарко. — Es ist heiß.
Какая сегодня температура воздуха? — Wieviel Grad sind es heute?
Сегодня 13 градусов мороза. — Heute ist 13 Grad Kälte.
Сегодня 20 градусов тепла. — Heute ist 20 Grad Wärme.
Какой чудесный день! — Was für ein schöner Tag!
Опускается туман. — Es wird neblig.
Небо расчищается. — Der Himmel wird klarer.
Завтра будет солнечно. — Morgen wird es sonnig.
Я никогда не видел/ла так много снега. — So viel Schnee habe ich niemals gesehen.
Какой ужасный день! — Was für ein schrecklicher Tag!
Интересно, будет гроза? — Es ist interessant, wird es Gewitter geben?
Какая, по-вашему, будет погода? — Was meinen Sie, was für Wetter ist morgen?
Чувства
Не думаю. — Ich glaube nicht.
Я не уверен. — Ich bin nicht sicher.
Невероятно. — Unglaublich.
Боюсь, что нет. — Ich fürchte, nein.
Как жаль. — Wie schade!
Это отвратительно. — Das ist widerlich.
У меня плохое настроение. — Ich bin schlechter Laune.
Не надо нервничать. — Sei nicht so nervös!
Меня от тебя тошнит. — Mir ist übel von dir.
Не торопитесь. — Eilen Sie nicht!
Успокойтесь! — Beruhigen Sie sich!
Какая жалость! — Es tut mir leid!
Вот так сюрприз! — So ist eine Überraschung!
Вы, должно быть, шутите! — Sie machen wohl Spass!
Цвет
красный — rot
желтый — gelb
коричневый — braun
зеленый — grün
синий — blau
серый — grau
белый — weiß
черный — schwarz
пестрый — bunt
Качества
хороший — плохой / gut — schlecht
широкий — узкий / breit — schmal (eng)
красивый — некрасивый / schön — unschön (häßlich)
длинный — короткий / lang — kurz
интересный — неинтересный / interessant — uninteressant
светлый — темный / hell — dunkel
дорогой — дешевый / teuer — billig
новый — старый / neu — alt
быстрый — медленный / schnell — langsam
сильный — слабый / stark — schwach
SOS!!!
Помогите! — Hilfe!
Это срочно! — Es ist dringend!
Немедленно вызовите полицию. — Rufen Sie bitte sofort die Polizei.
Пожалуйста, заполните протокол о краже. — Füllen Sie bitte das Diebstahlprotokoll aus.
Я потерял паспорт. — Ich habe meinen Pass verloren.
Мой паспорт пропал. — Mein Pass ist weg.
У меня украли бумажник. — Mir ist meine Geldtasche gestohlen worden.
Кому я должен сообщить? — Wen soll ich davon benachrichtigen?
Вызовите полицию. — Rufen Sie die Polizei!
Вызовите врача. Holen Sie einen Arzt!
Я потерялся. — Ich habe mich verirrt.
Я заблудился! — Ich habe mich verlaufen.
Мини-диалоги на разные темы
Источник
12.10.2018
Разговорный немецкий язык – это язык повседневного общения. Что делать, если хочется уже прямо сейчас хотя бы совсем немного начать говорить по-немецки, а времени на освоение сложных грамматических правил и больших объемов лексики нет? Для начала достаточно овладеть базовыми разговорными выражениями и фразами на немецком языке, чтобы использовать их в качестве шаблонов. Вне зависимости от того, какой уровень языка Вам потребуется в дальнейшем, начинать в любом случае придётся с самого элементарного. Сегодня мы будем учиться поддерживать диалог на немецком языке с собеседником на минимальном уровне.
Разговорный немецкий язык — диалоги
Спрашиваем, как дела:
Wie geht es Ihnen (dir)? – Как у Вас (тебя) дела?
Wie geht’s? — используется в неформальной обстановке.
На этот вопрос можно отвечать по-разному:
- Ich fühle mich wohl/toll/sehr gut. — Я чувствую себя отлично.
- Ich bin zufrieden. — Я доволен.
- Es geht mir gut. — У меня все хорошо.
- Na ja, es geht. — Да, так себе.
- Ziemlich schlecht. — Довольно плохо.
- Sehr schlecht. Ganz scheußlich. – Ужасно/отвратительно.
Только учтите, что последние два варианта употреблять в обществе малознакомых людей не принято, Вы рискуете поставить собеседника в тупик.
Чтобы не теряться в разговоре на немецком языке в диалоге, составьте о себе небольшой рассказ-шпаргалку. Благодаря ему Вы всегда сможете поддержать диалог на немецком языке:
Ich heiße Ludmila. Ich komme aus Weißrussland. Ich arbeite als Musiklehrerin. Ich bin 29 Jahre alt. Ich wohne in Minsk. Ich lerne Deutsch, denn ich will nach Deutschland fahren.
Перевод рассказа о себе на немецком языке:
Меня зовут Людмила. Я родом из Беларуси. Я работаю учителем музыки. Мне 29 лет. Я живу в Минске. Я учу немецкий, потому что я хочу поехать в Германию.
Посмотрите короткий видео-урок «Как представиться на немецком языке» канд. пед. наук, руководителя онлайн-центра немецкого языка, Инны Левенчук:
Больше полезных видео-уроков немецкого языка для начинающих вы можете посмотреть в нашем разделе бесплатных материалов.
Также, к каждому предложению составьте список вопросов, которые можно будет задать вашему собеседнику во время диалога на немецком языке:
Wie heißen Sie? / Wie ist Ihr Name? – Как Вас зовут? / Как Ваше имя?
Woher kommen Sie? – Откуда Вы родом?
Wo arbeiten Sie? / Was sind Sie von Beruf? – Где Вы работаете? / Кто Вы по профессии?
Wie alt sind Sie? – Сколько Вам лет?
Wo wohnen Sie? – Где Вы живёте?
Worum lernen Sie Deutsch? – Зачем Вы учите немецкий?
На базе этих вопросов и рассказе о себе на немецком языке уже можно составить небольшой диалог-знакомство, который мы рассмотрим чуть ниже.
Не забудьте в конце диалога на немецком языке подчеркнуть, что беседа была Вам приятна:
Ich freue mich Sie kennenzulernen! – Я рад нашему знакомству.
Ich freue mich, dich wieder zu sehen! – Я рад встретить тебя снова!
Обучение разговорному немецкому языку должно проходить с опытным преподавателем, который поможет Вам правильно освоить немецкую речь. Записаться на курс немецкого языка онлайн или на индивидуальное обучение в центр канд.пед.наук Инны Левенчук вы можете здесь.
Давайте рассмотрим примеры самых базовых вопросов и выражений разговорного немецкого языка для начинающих, которые пригодятся Вам в повседневной жизни.
Разговорный немецкий язык для начинающих – фразы
Приветствуем друг друга:
Hallo! – Привет!
Guten Morgen! – Доброе утро!
Guten Tag! – Добрый день!
Guten Abend! – Добрый вечер!
Просим прощения на немецком языке, или извиняемся за беспокойство:
Entschuldigung… — Извините…
Es tut mir leid. – Мне очень жаль.
Просим о чём-либо:
Könnten Sie mir bitte helfen? – Вы не могли бы мне помочь?
Ich brauche Hilfe! – Мне нужна помощь!
Geben Sie mir, bitte…. – Дайте мне пожалуйста…
Öffnen Sie, bitte… – Откройте, пожалуйста…
Выражаем согласие:
Ja, gerne. – Да, с удовольствием.
Prima! Damit bin ich zufrieden. – Замечательно! Этим я доволен.
Ich stimme zu. – Я согласен.
Ich habe Lust. – Я хочу (имею желание).
Выражаем несогласие:
Nein, danke. – Нет, спасибо.
Ich stimme nicht zu. – Я не согласен.
Das ist eine schlechte Idee. – Это плохая идея.
Ich will nicht. – Я не хочу.
Благодарим:
Danke schön!/ Vielen dank! – Большое спасибо!
И вежливо отвечаем на благодарность:
Gern geschehen! – На здоровье.
Интересуемся о времени:
Wie spät ist es? – Который час?
…о стоимости товара в магазине:
Was kostet es? – Сколько это стоит?
Ищем дорогу:
Wie komme ich zur Blumenstraße? – Как я могу попасть на Блюменштрассе?
Говорим о своих желаниях:
Ich bin hungrig. – Я голодный.
Ich habe Durst. – Я хочу пить.
Ich möchte=Ich hätte gern… – Я бы хотел…
Прощаемся:
Auf Wiedersehen! – До свидания!
Tschüss! – Пока!
Gute Nacht! – Спокойной ночи!
Если Вы планируете сдавать экзамен по немецкому языку в Гете-институте, подробнее о том, как сдать экзамен уровня А1 по немецкому языку мы писали здесь.
Чтобы Вам было легче ориентироваться, предлагаем Вашему вниманию несколько шаблонов диалогов на немецком языке для начинающих по самым популярным темам, которые Вам могут пригодиться.
Разговорный немецкий язык для начинающих — диалоги
«Знакомство – Bekanntschaft»
— Hallo! Wie geht’s?
— Привет, как дела?
— Hallo! Gut, und selbst?
— Привет, хорошо, а твои?
— Danke, sehr gut. Wie ist dein Name?
— Спасибо, замечательно. Как тебя зовут?
— Ich heiße Dascha. Wie heißt du?
— Меня зовут Даша. А тебя как зовут?
— Olga. Sehr angenehm. Was machst du in Hannover?
— Ольга. Очень приятно. Что ты делаешь в Ганновере?
— Ich arbeite als Lehrerin, und du?
— Я работаю учительницей, а ты?
— Ich studiere Maschinenbau an der Universität.
— Я изучаю машиностроение в университете.
— Super toll! Wie alt bist du?
— Как здорово! Сколько тебе лет?
— Ich bin 20.
— Мне 20.
— Ich bin 28. Übrigens, dein Deutsch ist sehr gut.
— Мне 28. Кстати, у тебя очень хороший немецкий.
— Na ja, es geht.
— Ну так, сойдёт.
«Покупки в магазине – Einkaufen»
— Zwei Brötchen und Käse, bitte.
— Две булочки и сыр, пожалуйста.
— 6 Euro, bitte.
— 6 евро, пожалуйста.
— Und was kostet diese Milch?
— А сколько стоит это молоко?
— 3 Euro eine Flasche.
— Три евро за бутылку.
— Gut, dann nehme ich auch eine.
— Хорошо, тогда я возьму одну.
«В ресторане – Im Restaurant»
— Was darf ich Ihnen bringen?
— Что я могу Вам принести?
— Ich nehme die Bratkartoffeln mit Rindfleisch.
— Я возьму жареный картофель с говядиной.
— Ja, gern. Etwas zum Trinken?
— Хорошо. Что-нибудь из напитков?
— Grünen Tee ohne Zucker, bitte.
— Зелёный чай без сахара, пожалуйста.
«Который час? – Wie spät ist es?»
— Entschuldigung, sagen Sie bitte, wie spät ist es?
— Извините, Вы не подскажете, который час?
— Ja, gerne. Es ist halb sieben.
— Конечно. Половина восьмого.
— Vielen dank!
«Поиск улицы – Die Straßensuche»
— Entschuldigung, könnten Sie mir bitte helfen? Wie komme ich zur Friedrichstraße?
— Извините, вы не могли бы мне помочь? Как мне пройти на Фридрихштрассе?
— Gehen Sie vorwärts, dann an der Ecke biegen Sie nach links ab. Das ist Friedrichstraße.
— Идите вперёд, затем на углу поверните налево. Это и есть Фридрихштрассе.
Для того, чтобы начать говорить и строить предложения на немецком языке на более широкие темы, кроме разговорного немецкого, Вам также необходимо освоить грамматику. Полезные советы по освоению немецкой грамматики мы собрали в этой статье.
Конечно, это далеко не все выражения, употребляемые в разговорном немецком языке в повседневной жизни, однако, думаем, что они станут отличным стартом в овладении разговорным немецким языком для начинающих и помогут Вам не теряться в диалоге.
Записывайтесь на курс немецкого языка онлайн в центр канд.пед.наук Инны Левенчук, и заговорите на немецком свободно!
Вы можете скачать «100 необходимых слов и выражений для уровня А1 по немецкому языку» здесь.
Статья подготовлена центром немецкого языка Инны Левенчук
Источник