Полезные фразы при пересказе текста на английском

Полезные фразы при пересказе текста на английском thumbnail

Когда ты слушаешь или читаешь на английском, тебе необходимо уловить основную мысль текста. Когда говоришь сам – нужно выразить мысли. Сегодня мы подробно разберем упражнение, которое поможет отточить оба навыка.

Где смотреть спектакли на английском

Тяжело в пересказе – легко в общении: как правильно пересказать текст на английском

Да, говорить мы будем о пересказе. В школе не просто так задавали «тексты на пересказ», причем как на родном языке, так и на иностранном. Первый этап – чтение и составление плана пересказа – помогает сосредоточить внимание на ведущей идее рассказа.

Второй этап – собственно пересказ – развивает активный словарный запас, актуализирует изученную грамматику + учит последовательно излагать мысли.

Но есть проблема: при пересказе «студенты» теряются и не знают, с чего начать, как построить логичный рассказ. Помогут специальные фразы-клише для пересказа текста на английском, с помощью которых ты научишься грамотно излагать мысли.

Но обо всем по порядку. Давай сначала научимся составлять план пересказа, а потом узнаем фразы-клише. Третий шаг – пойдем тренироваться на наборе текстов.

Как быстро пересказать английский текст

Задача пересказа – передать основное содержание текста и главную мысль автора, не повторяя дословно сам текст. Выделяют два типа пересказа:

  • подробный, который включает сюжет и детали написанного,
  • выборочный, задача которого кратко передать тему и идею текста без деталей.

Предлагаю вспомнить основные шаги при подготовке к пересказу.

План пересказа текста по английскому языку

1. Сначала читаем текст 3-4 раза, чтобы понять сюжет и уловить центральную мысль автора. При чтении не обязательно переводить каждое слово. НО! Если хочешь сделать детальный пересказ, эта неизвестная лексика понадобится. Поэтому после первого или второго прочтения новые слова стоит перевести, выписать, запомнить. То же касается имен главных героев.

2. Затем в каждом абзаце выделяем опорные предложения, несущие главную мысль. Из них составляем план для дальнейшей работы.

3. Тренируемся пересказывать. Для подробного пересказа сначала работаем с каждым абзацем текста по отдельности, для выборочного – стараемся сразу пересказывать целиком.

Важно: твоя задача не вызубрить текст, а понимать то, что говоришь. Строй фразы из знакомых тебе слов и помни о порядке слов в английском языке: подлежащее – сказуемое – остальные члены предложения. Также к пересказу можно добавить выражение собственного отношения к написанному.

РЕЗЮМИРУЕМ: выбери интересный текст с актуальной для тебя лексикой, прочитай его несколько раз и составь по нему план для пересказа. Для этого найди в каждом абзаце опорные смысловые «стержни», выпиши их. Помни, что для пересказа ты должен четко понимать основную мысль текста: зачем создан текст, что автор хотел сказать, к чему привлечь внимание, что доказать.

Английские фразы для пересказа текста

Под фразами-клише подразумеваются вводные фразы для пересказа, которые помогут излагать мысли грамотно, последовательно.

Фокус в том, что сперва ты будешь опираться на них и подглядывать. Но если ты будешь периодически делать это упражнение, позже ты станешь использовать их на память, а потом и в спонтанной живой речи. Вот примеры таких фраз:

I am going (I want, I would like) to retell a (funny, humorous…) story…
The title of it is…
This text is about…(is about how)…
The story shows…
At the beginning of the story the author describes…
The story is set (develops) in the forest (in the street, at home)…
It takes place in winter (in the evening, at night, during some days)…
We first meet the main character when…
As I said before…
In the next paragraph…
The general (main) idea expressed is…

Еще больше фраз ты найдешь в нашем наборе слов.

РЕЗЮМИРУЕМ: чтобы тебе было легче выстраивать свою речь, используй фразы-клише для пересказа. Практиковаться в пересказе текстов можно в связке с ведением дневника на английском языке: читаешь текст – пишешь в дневнике краткий пересказ.

В этом рассказе говорится о том, что…

Попробуй пересказать хотя бы небольшой текст уже сегодня. Заходи в нашу статью с адаптированными книгами и выбирай одну из них для пересказа. Или найди любой другой текст в нашей коллекции Материалов.

Гарантируем: с этим упражнением ты очень скоро научишься не только пересказывать, но и говорить. Успехов! ????

Источник

Я, как преподаватель, люблю озадачивать своих студентов интерпретацией текстов или фильмов. Для меня, правда, суть — не сам пересказ как таковой (ибо это скучно, хоть и полезно время от времени). Важно то, сможет ли студент выразить свою точку зрения по поводу проблем, поставленных в интерпретируемом тексте, героев и авторской позиции. Структура подобных интерпретаций довольно свободна. Но согласитесь, вводные фразы-клише во многом облегчают жизнь и позволяют ввести некую системность в пересказ. Поэтому в помощь вам предлагаю следующие выражения:

Введение:

The story under consideration is from (the) book by — Рассматриваемый рассказ взят из книги, написанной… 
The passage under discussion is from (the) story by — Обсуждаемый отрывок взят из рассказа, написанного…
The extract for retelling is from (the) story by — Пересказываемый отрывок взят из рассказа, написанного

Автор:
The writer — писатель
The author — автор
The story — рассказ
The narrator — повествователь

prominent — выдающийся
well-known — широко известный
famous — знаменитый
great — великий

to write about/to deal with — пишет о…
to dwell on/touch on — останавливается на (теме чего-либо), затрагивает (какие-либо темы)
to raise/tackle/pose the problem — поднимает проблему
to convey/to portray — выражает, передает, изображает
to criticize/ridicule/satirize — критикует/высмеивает
to be concerned with the themes of — [автора] интересуют темы чего-либо
to provide an insight into — позволяет взглянуть на что-либо, дает представление о чем-либо

Сюжетная линия:
The events presented in the story are as follows… — События, представленные в истории, разворачиваются следующим образом…
The plot centers round… — Сюжет вращается вокруг…
The scene is laid in… — Действия происходят в…
The text highlights one of the vital issues… — Рассказ освещает один из жизненных вопросов…
The central conflict… — Центральный конфликт
The problem of… is the concern of the text. — В тексте рассматривается проблема…

to convey — передавать, выражать
to portray — изображать
to present — представлять
to achieve — достигать
to stress — акцентировать, выделять
to emphasize — подчеркивать, делать упор на чем-либо

Описания:

Читайте также:  Полезно ли пить лимон с водой

dynamic — динамический
monotonous — монотонный
energetic — энергичный
slow — медленный
lively — живой
tragic/ironic — трагичный/ироничный

atmosphere — атмосфера
events — события
actions — действия
situation — ситуация
circumstances — обстоятельства
character of — персонаж

The description of — описание (кого-либо)
The narration of — повествование (которое ведется кем-либо)
The conversation between — разговор между…

to begin with/to pass on to — начинать с чего-либо/переходить к чему-либо
to comment on — сообщать свое мнение по поводу чего-либо
to narrate/to go on — повествовать/рассказывать
to show — показывать
to describe/to relate — описывать/излагать, рассказывать

Собственное мнение и обобщение:
I’d like to point out… — Хотелось бы обратить внимание…
It would be wise to mention here… — Здесь следует отметить…
Considering the situation it should be mentioned… — Учитывая ситуацию, следует отметить…
As far as… is/are concerned… — В том, что касается … (кого-либо),…
Personally I think… — Лично я думаю…
Frankly speaking… — Честно говоря,…
As a (general) rule… — Как правило,…
To return to… — Возвращаясь к…

The author’s / The character’s emotions / massage/ love of (for) / hatred of (for)) — Эмоции/мысль/любовь к…/ненависть к… автора/героя

is revealed — передаются
is rendered — выражаются
is expressed — выражаются
is emphasized — подчеркиваются
is stressed — выделяются
is conveyed — передаются
is made clear to the reader — передаются читателю

by — с помощью
through — через
by means of — при помощи
with the help of — посредством 
by way of — путем

The action moves on to — Действие переходит к…
There comes a moment — Возникает момент…
Later the action develops — Позже действие развивается
Here the author digresses from the subject and gives a description of — Здесь автор отклоняется от темы и дает описание…

it becomes obvious that — становится очевидно, что…
the events keep us in suspense — события держат нас в напряжении
the crucial moment comes when — важный момент происходит, когда…

Выводы:
In brief — Вкратце 
To conclude — В заключение
To sum up — В заключение
In conclusion/To summarize — В заключение
What strikes me as unusual is… — Что для меня было неожиданным, так это…
It’s a striking example of… — Это поразительный пример...
The end of the story is suggestive enough/defeats our expectancy/leaves hope… — Конец истории наводит на размышления/опровергает все предположения/оставляет надежду…
the author gives a convincing picture (human nature) — автор дает убедительное описание (человеческой натуры)
the story gives a good insight into… — рассказ дает представление о …
the author proves to be a master of… — автор доказывает свое мастерство…

© Ландыш

Источник

Как часто Вы сталкиваетесь с необходимостью пересказа материала на английском?

Если Вы студент, Вам часто приходится читать и перерабатывать информацию для того, чтобы потом выделить основную мысль. Учащиеся курсов английского, а также люди, общающиеся в чате с иностранцами, также часто встречаются с пересказом.

Чтобы передать основное содержание теста, необходимо знать английские фразы для пересказа, которые помогут выразить суть текста. Конечно, при пересказе не обойтись без новой лексики, которую нужно запомнить, чтобы каждый раз не делать паузы в тексте.

Не думайте, что преподаватель получает колоссальное удовольствие от прослушивания тысяч изложений в день. Совсем нет. Основной задачей обычно становится личная точка зрения ученика по поводу проблемы, озвученной в тесте, книге или фильме.

Итак, для того чтобы начать работать с текстом, нужно запомнить несколько фраз, которые подойдут для пересказа начала текста.

This story is about – Это рассказ о (том-то и том-то)

The story shows (indicates) – История показывает (указывает)

At the beginning of the story the author describes (singles out, depicts, points out) – В начале истории автор описывает (выделяет, изображает, указывает)

The story under consideration is from the book by… – Рассматриваемый рассказ взят из книги, написанной…

The extract for retelling is from the story by… – Пересказываемый отрывок взят из рассказа, написанного…

Уделите внимание содержанию текста, разберите все непонятные слова, идиоматические выражения. Сложную лексику замените простой или известной Вам. Не забывайте о косвенной речи, которая зачастую создает большие проблемы с пересказом. Выделите главную мысль каждого абзаца (каждой смысловой части). Нарисуйте в голове картинки, связанные с текстом, визуализируйте (этот прием помогает при любой работе).

Переходя к сюжетной линии, не забывайте о фразах, которые сделают рассказ насыщеннее, ярче.

Читайте также:  Чем полезен вишневый сок для беременных

The story begins with… – Рассказ начинается с…

The events presented in the story are as follows… – События, представленные в рассказе, разворачиваются следующим образом…

Analyzing the story I would like to say that… – Анализируя рассказ, я бы хотел сказать, что…

The plot centers round… – Сюжет вращается вокруг…

The scene is laid in… – Действие происходит в…

The text elucidates (highlights, indicates) one of the vital issues… – Рассказ разъясняет (освещает, указывает на) один из жизненных вопросов…

We first meet the main character when… – Мы впервые встречаем главного героя, когда…

Further (after that) the author passes on to… – Дальше (после этого) автор переходит к…

The author describes (narrates) – Автор описывает (повествует)

От содержания пересказа зачастую зависит мнение о Вас. Не бойтесь спорить с автором, не соглашаться с его мыслями, критиковать идею или отношение к происходящему. Пересказ – это Ваше отражение реальности, а вот фразы для пересказа помогут сделать retelling живым и ярким.

В конце обязательно необходимо сделать выводы. Для этого подойдут следующие фразы:

To conclude (to sum up, to summarize) – В заключении

The story gives a good insight into… – Рассказ дает представление о…

At the end of the story the author sums it all up by saying… – В конце рассказа автор подводит итог, говоря…

Изучайте английский, читайте, пересказывайте и не бойтесь выражать собственное мнение – от этого зависит восприятие Вас окружающими.

Фразы на английском для пересказа текста

Источник

Пересказ текста на английском языке.

Чтобы передать основное содержание теста, необходимо знать английские фразы для пересказа, которые помогут выразить суть текста.

Основной задачей обычно становится личная точка зрения учащихся по поводу проблемы в тесте, книге или фильме.

При подробном пересказе уточняйте детали. Пересказ на английском языке укрепляет и развивает память, делает богаче словарный запас, тренирует речь. Научившись детально пересказывать текст, сможете и правильно говорить. Большинство предпочитает зубрежку пересказу.

Советы, как составить подробный пересказ.

  • 2-3 раза прочитайте английский текст. Разберите источник. Подробный пересказ получится полнее, интереснее, красочнее. Важно понять идею, сюжетные линии.

  • Выделите, выпишите перевод, транскрипцию неизвестной лексики, переведите. Тогда уловите смысл, идею сочинения, выучите новую лексику.

  • Выпишите имена главных персонажей. Маркером выделите главные предложения. Напишите короткий план, по которому будете работать. Делать пересказ намного легче, когда при себе есть короткие заметки.

  • Попробуйте пересказать каждый пункт плана по-русски. Получится сочинение меньше исходного текста. Почувствовав уверенность, постепенно переводите новый текст на английский.

  • Научившись пересказывать абзацы отдельно, расскажите текст полностью. Говорите вслух, четко произнося слова. Потренируйтесь перед зеркалом. Попросите родителей, друзей послушать ваш монолог, покритиковать, указать на ошибки.

  • Делайте перерывы между работой — информация лучше усвоится. Справившись с заданием, не сидите над текстом, не учите творение наизусть. Отложите работу, отвлекитесь, займитесь посторонним делом.

  • Лучше всего делать задание перед сном. Утром встаньте, повторите выученное. Пробегите глазами по работе, новой лексике, просмотрите план. Перескажите английский текст, не разбивая на абзацы.

  • Пересказ текста не учат наизусть. Учителя не разрешают использовать «шпаргалки», планы. Не пугайтесь. Не бойтесь отходить от записей. Забыли перевод английского слова — используйте синоним, упростите предложение.

  • Выучите десяток устойчивых выражений, используйте вводные слова. Они помогут выйти из сложной ситуации и выиграть время. Вас не осудят, если вы забыли факт, поворот сюжета, слово. Правильно преподнесите этот момент. Не стойте две-три минуты, судорожно вспоминая нужную информацию. Улыбнитесь, без паники попросите напомнить деталь.

Итак, нужно запомнить несколько фраз, которые подойдут для пересказа текста.

This story is about – Это рассказ о (том-то и том-то)

At the beginning of the story the author describes (singles out, depicts, points out)– В начале истории автор описывает (выделяет, изображает, указывает)

The extract for retelling is from the story by… – Пересказываемый отрывок взят из рассказа, написанного…

The story begins with… – Рассказ начинается с…

The events presented in the story are as follows… – События, представленные в рассказе, разворачиваются следующим образом…

Analyzing the story I would like to say that… – Анализируя рассказ, я бы хотел сказать, что…

The plot centers round… – Сюжет вращается вокруг…

The scene is laid in… – Действие происходит в…

We first meet the main character when… – Мы впервые встречаем главного героя, когда…

Further (after that) the author passes on to… – Дальше (после этого) автор переходит к…

The author describes (narrates) – Автор описывает (повествует)

В конце обязательно необходимо сделать выводы. Для этого подойдут следующие фразы:

To conclude (to sum up, to summarize) – В заключении

The story gives a good insight into… – Рассказ дает представление о…

At the end of the story the author sums it all up by saying… – В конце рассказа автор подводит итог, говоря…

Изучайте английский, читайте, пересказывайте и не бойтесь выражать собственное мнение – от этого зависит восприятие Вас окружающими.

Внутри плана необходимо включить :

  • Theme.

  • Main idea.

  • Plot.

  • Conflict.

  • Time.

  • Characters.

  • Grammatical level.

  • Stylistic devices.

Пример:

Jane Austen: «Pride and Prejudice».

Theme.

The theme of the text is the receiving the letter by Elizabeth, her feelings of the situation and Mr. Darcy’s reaction to her despair.

Main idea.

There are two main ideas in the text:

  • The first one, connected with the letter itself, shows such strong familiar relationships between two sisters that Elizabeth blames all mistakes on herself yet she has done nothing wrong.

  • The second one (the most important) is about human’s sympathy to each other which can help people in any misfortune and draws together them, their lives and souls.

Читайте также:  Полезен ли морковный сок для беременных

Plot.

The plot is quite simple as there is mainly description of feelings in the text.

The action is moved by dialogs. All the dynamic of the story is connected with the extrascenic events that are given in the letter.

The plot is quite simple as there is mainly description of feelings in the text.

The action is moved by dialogs. All the dynamic of the story is connected with the extrascenic events that are given in the letter.

We have no exposition and no climax.

Conflict.

  • Character vs. circumstances (Elizabeth against the situation, the loss of her younger sister)

  • Character vs. character (Elizabeth and Mr. Wickman who is supposed to be a dishonest man)

  • Character vs. self (Elizabeth blames only herself in the situation)

Time.

Concerning this extract we show only small period f time:

Elizabeth is disappointed after reading the letter; Mr. Darcy enters the room then there is a dialog when he finds out what has happened

Also there is a reference to the past each time when Elizabeth blames herself:

  • “I might have prevented it”

  • “Oh! had I known what I ought, what I dared, to do!”

Elizabeth doesn’t see the future for her young sister who “is lost for ever”.

Thus we see:

  • Past (about which Elizabeth regrets)

  • Present (the moment of dialog)

  • Future (which won’t come to the younger sister)

1. Characters

In this extract we meet two kind of characters which are depicted in different ways:

direct indirect

Elizadeth Bennet,

Mr. Darcy

Elizabeth’s sister Jane,her younger sister, Mr. and Mrs. Gardiner, servant, Mr. Wickham, Elizabeth’s father

Elizabeth:

  • intelligent girl without any dowry

  • she is independent enough, as she “is hardly standing any chance of marriage”

  • the girl is emotional, impulsive and sensitive, as during the extract she “cried”, “exclaimed”, “she burst into tears”; she’s disappointed about the letter;

  • she is about to leave Mr. Darcy in order to find and save her sister, though she doesn’t have a clue how to do it; without any doubt Elizabeth is a determined and responsible person. Now she blames herself “I might have prevented it!”

Mr. Darcy:

  • he loves Elizabeth

  • he takes her problems to heart and sincerely wants to help her; he’s “grieved – shocked”

  • he is also a well-brought-up man; “cried he, with more feeling than politeness”.

  • and he offers her any kind of help.

Indirect characters

  • Jane (Elizabeth’s sister). We know about her only that she has written that letter to inform Elizabeth.

  • Elizabeth’s younger sister. To this extract she is giddy and light-headed, as she “has eloped” with a man and “has thrown herself into his power”.

  • Elizabeth’s father. He’s gone to London to find his daughter.

Due to this we find out that Elizabeth has a big and close-knit family, where everyone loves each over.

  • Servant. This character is to show us the social status of Mr. Darcy.

  • Mr. Wickham is a man with whom Elizabeth’s sister has gone. He is considered to be a base man and leaves the girl, as “she has no money, no connections, nothing that can tempt him to”.

Lexical level.

The thematic groups:

  • Words of feelings (the main one): gentleness, commiseration, relief, ill, astonishment, shocked, grieved,

  • Toponymes: London, Brighton, Longbourn, Scotland

  • Words that describe the situation: dreadful news, wretched mistake (suspense), compassionate silence, way horrible (inversion), the smallest hope, silent acquiescence.

  • Words that show conditions: room, door, servant

  • Words that detail characters: impetuous manner, politeness.

All in all, a lot of words are pretty ennobled (grieved, eloped, commiseration, etc), which suits the 19th century.

Grammatical level

  • We can see here conditional mood which is to show how Elizabeth regrets about the situation and blames herself.

  • A lot of exclamations, which emphasise: “Oh!”, “Good God!”, “It is every way horrible!”.

  • Unusual constructions: “On his quitting the room…”; emphatic constructions: “burst into tears”, “she is lost for ever”, “has thrown herself into power of ”; phrasal verbs: “gone off”, “worked on”.

Stylistic devices

  • Of course there are a lot of epithets: “pale face”, “dreadful news”, “impetuous manner”, “miserably ill”, “compassionate silence”, “wretched suspense”.

  • Inversion: “Had his character been known, this couldn’t have happened”, “Had I known…” (for conditions); “It is every way horrible!”, “But I knew not” (+omitting the component “do”)

  • Gradation: “grieved – shocked”

  • Repetition: “But nothing can be done. I know very well that nothing can be done”, “Wretched, Wretched, mistake!”, “But is it certain, absolutely certain?”

  • Rhetorical questions: “How is such a man to be worked on? How are they even to be discovered?”.

Specification: “My younger sister has left all her friends – has eloped; — has thrown herself into power of – of Mr. Wickham”.

Asyndeton: “She has no money, no connections, nothing…”.

Parcelling: “… I might have prevented it! I who knew what he was”

Источники:

https://lingvister.ru/blog/angliyskie-frazy-dlya-pereskaza-tell-it-like-it-is

https://www.ef.ru/englishfirst/english-study/articles/retelling.aspx

Источник