Полезные тексты на английском языке с переводом

Полезные тексты на английском языке с переводом thumbnail

В этой статье мы предлагаем вам простые тексты на английском языке для начинающих с озвучиванием и переводом.  Если вы уже освоили английский алфавит, то вам не составит труда их прочитать.

Тексты записаны носителем английского с австралийским акцентом, так называемом Aussie. Слушайте внимательно, следите глазами за текстом, старайтесь уловить не только звуки, но интонации, ритм, ударение. Прослушайте несколько раз (чем больше, тем лучше), затем повторяйте вслед за диктором, причем старайтесь копировать в точности все оттенки ее речи.

Очень советуем почитать статью на тему как учить английский с нуля, где в частности есть несколько практических полезных советов молодого очень успешного полиглота Луки Лампариелло о том, как правильно читать тексты на английском языке для начинающих.

1. I am happy — Я счастлив

I am happy = I’m happy.
You are sad = You’re sad.
He is young = He’s young.
She is beautiful = She’s beautiful.
It is cold = It’s cold.
We are busy = We’re busy.
You are friends = You’re friends.
They are nice.
Are you happy? — Yes, I am.
Is he old? — No, he isn’t. He’s young.
Is it hot? — No, it isn’t. Itis cold.
Are they nice? — Yes, they are.
Я счастлив!
Ты печален.
Он молод.
Она красивая.
Холодно.
Мы заняты.
Вы — друзья.
Они хорошие.
Ты счастлив? – Да.
Он старый? – Нет. Он молодой.
Жарко? – Нет. Холодно.
Они хорошие? – Да.

2. Тексты на английском языке для начинающих на тему: What is it?  — Что это?

What is this?
This is a house.
The house is small.
What is this?
This is a pencil.
The pencil is long.
What is that?
That is a book.
The book is interesting.
What are these?
These are cars.
The cars are new.
What are those?
Those are trees.
The trees are tall.
Что это?
Это дом.
Дом маленький.
Что это?
Это карандаш.
Карандаш длинный.
Что это?
Это книга.
Книга интересная.
Что это? (множеств.)
Это машины.
Машины новые.
Что это?
Это деревья.
Деревья высокие.

3. My family — Моя семья

Тексты на английском языке для начинающих - моя семья

Я хочу рассказать вам немного о своей семье. Моя семья довольно большая. У меня есть мать, отец, сестра и брат. Всего нас пятеро в нашей семье. Моей матери 42, но она выглядит моложе. Она не высокая, но стройная. Ее волосы светлые и кудрявые. Ее глаза серые. Она врач. Она очень добрая. Мой отец сильный и симпатичный. Его волосы темные и прямые. Его глаза коричневые. Мой отец программист. Он также может делать много разных вещей. Он всегда помогает нам с нашим домашним заданием. У меня есть старшая сестра. Ей 19 и она студентка. Она любит готовить и читать. Она похожа на моего отца. У нее много парней. Моему маленькому брату только 12. Иногда он шумный, но в основном он очень дружелюбный мальчик. Мне 16. Я люблю играть в футбол и слушать музыку. Я похож на свою мать. У меня также светлые, кудрявые волосы и серые глаза. После того, как я закончу школу я тоже хотел бы быть доктором и помогать людям. У нас есть бабушки и дедушки. Они живут в деревне. Они не работают, они на пенсии. Иногда они приезжают навестить нас и каждое лето мы навещаем их и проводим наши каникулы с ними.

4.  Apperance — Внешность

Тексты на английском языке для начинающих - внешность

У нас есть голова, лицо, две руки, две кисти, тело с двумя плечами, грудь и живот, две ноги, два колена и две ступни. У нас есть волосы и два уха на нашей голове. У нас есть два глаза, нос, рот на нашем лице. У нас есть 32 зуба и язык у нас во рту. Наши волосы могут быть темными или светлыми, прямыми или кудрявыми, длинными или короткими. Наши глаза могут быть голубыми, зелеными, коричневыми, серыми или желтыми. У нас могут быть длинные или короткие, сильные или слабые руки и ноги. Мы можем быть высокими или короткими, тонкими или толстыми. Наша кожа может быть белой, желтой, коричневой или черной.

Мы можем быть старыми или молодыми. Мужчина может быть хорош собой, или красивый. Женщина может быть очень симпатичной, или красивой. Как бы вы описали себя? Я не очень высокий, не очень короткий. Я не очень старый, но мои волосы почти серые. У меня голубые глаза. Мой нос прямой. Мои уши маленькие. Мое лицо немного загоревшее, потому что я часто на улице. А как насчет тебя? Как бы ты описал себя?

5. Where are you from — Откуда ты?

Тексты для начинающих на английском языке - where are you from
Откуда ты?
Я из России. А ты?
Я из Германии. А ты?
Я из Италии. А она?
Она из Франции. А он?
Он из Испании. А они?
Они из Чешской Республики.

Мы из разных стран, но мы все хотим учить английский, не так ли?
Кстати, вы знаете, где английский является родным языком? Он является родным в Великобритании, в Ирландии, в Канаде, в США, в Австралии, в Новой Зеландии, в Южной Африке, в Гане и вторым национальным языком в Индии.
Английский сейчас наиболее влиятельный язык в мире, на котором говорят более биллиона человек нашей планеты.

Простые тексты на английском языке для начинающих — коллекция небольших рассказов

Тексты на разные темы

Моя комната (My room)
Город или деревня? (A city or a village?)
Одежда (Clothes)
Я чувствую себя больным (I feel ill)
Чувства (Feelings)
Люди (People)
Еда и питье (Food and drink)
Описание картины (Picture description)
Комплименты (Compliments)
Привычки (Habits)
Давать совет (Giving advice)
Кухня и приготовление пищи (Kitchen and cooking)
В аэропорту (At the airport)
Продуктовый магазин (Food store)
В кафе (In a cafe)
Времена года (The seasons of the year)
Друг по переписке (Penfriend)
Спортивный центр (Sports centre)
Празднование дня рождения (Birthday Party)
Узнать цены (Asking for prices)
Здоровый образ жизни (Healthy lifestyle)
Мистер Бугер (рассказ для детей)
Про автобус на английском
Shopping for a dress

Праздники

Halloween
Рождество в Лондоне
Новый Год
Санта-Клаус
День Колумба
Mother’s day (День матери)
Thanksgiving dinner

Тексты о музыке, о танцах

Текст о Музыке на Английском
Про Танец на Английском

Тексты и рассказы о животных

Мое любимое животное: кошка, собака, лошадь, ежик, лиса, обезьяна, пингвин, дельфин, попугай, хомяк, рыбка, корова, мышь
Гигантская панда: рассказ на английском с параллельным переводом
О вымирающем животном на английском: белый носорог, киты, коала
Животные Африки: выживание
Рассказ о львах на английском
Коралловые рифы рассказ на английском с переводом

Тексты о классе, школе

Сочинения про класс на английском: рассказы про школу, про класс разной степени сложности

Тексты о странах, городах, континентах

Рассказ о стране на английском: (про Россию и Великобританию)
Америка. Рассказ (Географический)
Египет
Прага
Канада
Провинции Канады и ее территории
Бразилия
Япония
Казахстан
Санкт-Петербург
Европа
The richest country in the world

Тексты о себе, о семье

Рассказ о себе на английском
Рассказ о семье на английском
Мнение на английском
Рассказы о любимой еде на английском

Тексты о погоде

Прогноз погоды на английском
Погода в Лондоне

Где еще можно найти тексты на английском языке для начинающих? Огромная коллекция таких текстов есть на таких ресурсах, как LingQ, Lingua Leo.

Источник

При изучении английского языка важно уделять внимание различным аспектам деятельности: читать, переводить, изучать лексику, слушать, говорить. Несмотря на то, что следует постоянно чередовать занятия, крайне важно обратить внимание на английские тексты различных уровней сложности.

Английские тексты

Итак, мы предлагаем разобраться с тем, какие бывают тексты на английском языке:

Для начинающих (Beginners — Elementary)

Если вы только начали знакомство с иностранным языком, читайте тексты, которые вы уже ранее читали на русском языке. Обратите внимание на небольшие рассказы или сказки. Также можно слушать адаптированные книги на английском языке: в этом случае вы сможете тренировать слуховой аппарат и оттачивать восприятие текста на слух. Где можно найти тексты для начинающих? Загляните на сайт Британского Совета, где вы сможете читать один и тот же текст, написанный для различных уровней владения языком. Узнать свой уровень вы можете здесь.

Finding somewhere affordable to live in Britain is hard. Some parts of the country are cheaper than others, of course, but the cost of renting a home is horrendous, especially in London and the South. Normally, the only answer is to share a house or a flat: you get a room of your own, but you have to share the kitchen and bathroom. In cities like Oxford and Cambridge, where rooms are scarce, prices will make your eyes water: more than £500 a month. In London, they’re even higher – not far off £700.

Oxford already seemed expensive when I lived there, and that was almost 40 years ago. When I started work after university, my room cost £40 a month – almost 15 per cent of my salary. With today’s rents in Oxford, you’d need to earn £40,000 a year if you didn’t want to spend more than 15 per cent on your room. But when you finish university, starting salaries are usually between £20,000 and £30,000.

Apart from the cost, shared flats and houses are often in poor condition. Landlords are slow to spend their profits on repairs. I was fairly lucky with mine. The house I lived in was scruffy, but the landlord took action when needed — like the time the bathroom ceiling fell in. I’d just run a bath and had returned to my room to get something, when I heard a loud crash. I went back to find the bathtub full of wet plaster. I had the ceiling repaired and took the bill to my landlord.

Показать перевод

Показать перевод

Поиск доступного жилья в Великобритании – занятие сложное. Конечно, некоторые части страны дешевле, чем другие, но стоимость аренды дома ужасающая, особенно в Лондоне и в южной части. Обычно единственным решением остается делить дом или квартиру: вы получаете собственную комнату, но вам необходимо пользоваться одной кухней или ванной. В таких городах, как Оксфорд или Кембридж, где комнат недостаточно, цены заставят глаза слезиться: более 500 фунтов стерлингов в месяц. В Лондоне, цены даже выше – около 700 фунтов стерлингов.

Оксфорд казался дороже, когда я жил там, а это было практически 40 лет назад. Когда я начал работать в университете, моя комната стоила 40 фунтов стерлингов в месяц – почти 15% от моей зарплаты. С сегодняшними ценами на аренду, вам нужно зарабатывать 40 000 в год, если вы не хотите тратить более 15% дохода на свою комнату. Но когда вы оканчиваете университет, начальные зарплаты обычно колеблются от 20000 до 30000 фунтов стерлингов.

Кроме стоимости жилья, совместные комнаты или дома часто находятся в плохих условиях. Владельцы неохотно тратят свой доход на ремонты. Мне с моим хозяином повезло. Дом, в котором я жил, был в запущенном состоянии, но хозяин принимал участие, когда это было нужно – как тогда, когда обрушился потолок. Я хотел набрать ванну и вышел в свою комнату, чтобы что-то взять, когда я услышал громкий треск. Я вернулся и обнаружил ванную полную штукатурки. Крышу починили, и я отнес счет своему хозяину.

Для продолжающих (Pre-intermediate — Intermediate)

Чтение английских текстов – это не только возможность обогатить себя новыми знаниями, но и получить представление о структуре английского предложения, сленговых выражениях и в целом о современной речи. Ведь часто бывает так, что изучая язык в школе, мы понятия не имеем о том, что некоторые слова уже употребляются совершенно в других значениях, а другие и вовсе рождаются на наших глазах и пополняют словарь английского языка новыми лексическими единицами, ранее не существовавшими. Ученые отмечают, что уже через 5-7 лет появятся такие профессии, о которых мы сегодня ничего не знаем. Ниже вы можете ознакомиться с художественным текстом. Обратите внимание на структуру предложений и лексику.

Are you ready for this, Amy?” David asked his daughter. The girl finished tying the laces of her old walking boots, looked up and nodded slowly. “I think so.” They walked along a lane out of the village until they reached a gently winding path that led to the river. After crossing a wooden bridge, they followed the line of the riverbank, where tall trees kept the hot sun off their heads. David listened to the chatter of the fast-flowing river. The last time they had come this way, he had listened to a chattering stream of words from his daughter, who had told him about endless adventures and the scandals of friends and classmates. Today, as they had crossed the bridge, a little grey and yellow bird had caught her eye. Amy’s face had brightened, and the start of a story almost reached her lips, but then she remained silent. The path became steeper, leaving the river and splitting into two parts as they came closer to Kinder Reservoir. Looking at his map, David pointed to the route that climbed above the reservoir. They followed it to the start of a narrow valley, where another steep path ran beside a fast-moving stream. As they climbed higher, Amy began to notice the changing landscape. The stream was a series of little waterfalls that fell through green ferns and purple heather.

Показать перевод

Показать перевод

«Ты готова к этому, Эми?» – Спросил Дэвид свою дочь. Девушка закончила завязывать шнурки своих старых ботинок, подняла глаза и медленно кивнула. «Я думаю, да». Они шли вдоль узкой дорожки из деревни, пока не достигли спокойной извилистой тропинки, ведущей к реке. После пересечения деревянного моста они пошли вдоль берега реки, где высокие деревья удерживали горячее солнце над их головами. Дэвид услышал журчание быстротекущей реки. В последний раз, когда они приходили сюда, он слышал непрекращающийся поток слов своей дочери, которая рассказывала ему о бесконечных приключениях и скандалах друзей и одноклассников. Сегодня, когда они пересекли мост, она заметила маленькую серо-желтую птичку. Лицо Эми наполнилось радостью, и она почти было начала свой рассказ, но ничего не сказала. Тропинка стала круче, оставляя реку позади и разбиваясь на две части, когда они приблизились к водохранилищу Киндер. Посмотрев на свою карту, Дэвид указал на маршрут, который огибал водохранилище. Они последовали ему до начала узкой долины, где еще одна крутая тропинка пробегала рядом с быстрым потоком. Когда они поднялись выше, Эми стала замечать меняющийся пейзаж. Поток был частью маленьких водопадов, которые проваливались через зеленые папоротники и пурпурный вереск.

Intermediate — Upper-intermediate

When people ask me how I learned to speak German, I tell them it was simple: I met a German man at the Oktoberfest, married him, and stayed in Munich for 20 years. But there’s a bit of a backstory, too. In 1973, my friend Sally and I decided to quit our jobs and travel through Europe. We boarded a plane in early September, determined to stay abroad as long as possible — stretching our money by hitchhiking and staying in youth hostels. Over the next eight months, we covered a lot of ground, from Greece and Turkey to Finland, managing to limit our costs to an average of $5 a day. It all started in Luxembourg, when we walked to the edge of town and stuck out our thumbs. It wasn’t long before a group of US soldiers on motorcycles stopped. They were on their way to a wine festival on the Moselle River and were thrilled to have female companionship.

As 24-year-old American girls with backpacks, Sally and I rarely had to wait long for a ride. And although we often couldn’t understand the drivers, it didn’t matter. Wherever they were going was fine with us. Other than our plans to visit the Oktoberfest in Munich, we had absolutely no itinerary. The advantage of this easygoing lifestyle was that we visited many villages that were far off the beaten path.

Показать перевод

Показать перевод

Когда люди спрашивают меня, как я научилась говорить по-немецки, я отвечаю им, что это было просто: я встретила немца на Октоберфесте, вышла за него замуж и осталась в Мюнхене на 20 лет. Но есть и предыстория. В 1973 году я и моя подруга Салли решили бросить работу и путешествовать по Европе. В начале сентября мы сели на самолет, решив остаться за границей как можно дольше, экономя наши деньги, используя автостоп и останавливаясь в молодежных хостелах. В течение следующих восьми месяцев мы путешествовали от Греции и Турции до Финляндии, намереваясь сократить расходы в среднем до 5 долларов в день. Все началось в Люксембурге, когда мы оказались за городом и выставились большие пальцы вверх. Не прошло много времени, как остановилась группа американских солдат на мотоциклах. Они ехали на фестиваль вина на реке Мозель и были в восторге от женского общества. Как 24-летние американские девушки с рюкзаками, нам с Салли редко приходилось ждать, чтобы нас подвезли. И хотя мы часто не могли понять водителей, это не имело значения. Куда бы они ни направлялись, с нами было хорошо. Помимо наших планов посетить Октоберфест в Мюнхене, у нас не было абсолютно никакого маршрута. Преимущество этого спокойного образа жизни состояло в том, что мы посетили множество деревень, которые были расположены далеко от проторенных дорог.

Для продвинутых (Advanced)

Recently, I’ve been flying quite a lot — for the usual reasons, like holidays, weddings, milestone birthdays and, sadly, the odd funeral. Since I live in Perth, Western Australia — a very isolated state capital – a flight to the east coast means at least four hours in the air for me. To put that into a European perspective, a flight to Sydney is about the same as flying from Dublin to Istanbul. Then there’s the time difference of two to three hours, so that a whole day is lost crossing the country. When I’m sky-high, I’m captive to what I call “cardboard-box cuisine”. Recent experiences with our major carriers Qantas and Virgin suggest that there may be more flavour in the box itself than its contents.

Sure, Australian airlines have a long tradition of offering free food and drinks, including beer and wine, especially on longer flights. And flying is relatively inexpensive in economy class. Even on the good airlines, I can usually get to and from Sydney for less than A$ 700. Budget carriers will cost you half of that. Back to airline food, though. On a flight to Perth some weeks ago, I was given a “Chinese chicken salad” for my evening meal. In the box, I found a mound of dry purple cabbage and a dozen small pieces of equally dry chicken. There was no dressing, so the only parts of this meal I could eat were two cracker biscuits and a piece of cheese that came on the side. I washed them down with a tiny bottle of red wine and thought, “This meal isn’t free: it’s worthless.” Some time later, I wandered down to the flight attendants’ quarters at the back of the plane to see if I could get some more cheese and crackers and another small bottle of wine. The staff were helpful, but what surprised me were the meals they were eating, including a steaming plate of grilled pork medallions in cream sauce with rice and fresh vegetables.

Показать перевод

Показать перевод

В последнее время я летаю довольно много – по обычным причинам, таким как отпуски, свадьбы, юбилеи и, к сожалению, похороны. С того времени как я живу в городе Перт, в Западной Австралии, — очень удаленной столице штата, — полет на восточное побережье для меня обозначает как минимум  четыре часа в воздухе. Если провести параллели с Европой полет в Сидней занимает по времени примерно столько же, как из Дублина в Стамбул. Кроме того есть разница во времени в два или три часа, таким образом целый день теряется при пересечении страны. Когда я высоко в небе, я становлюсь пленником того, что я называю «еда из картонной коробки». Недавние впечатления с крупным поставщиком еды Qantas и Virgin наводят на мысли, что в коробке может быть больше запаха, чем в том, что содержится внутри. Конечно, австралийские авиалинии имеют продолжительную традицию подачи бесплатной еды и напитков, включая пиво и вино, особенно на длительных перелетах. Полет в эконом классе относительно недорогой. Даже летая хорошими авиалиниями, я могу добраться из Сиднея менее чем за 700 австралийских долларов. Бюджетные перевозчики обойдутся вполовину дешевле. Однако вернемся к еде на борту. На рейсе в Перт несколько недель назад, на ужин мне принесли «китайский салат с курицей». В коробке я нашел горку сухой цветной капусты и дюжину маленьких кусочков такой же сухой курицы. Там не было соуса, поэтому все, что я мог есть – были два крекера и кусочек сыра. Я запил их небольшой бутылочкой красного вина и подумал: «Эта еда не бесплатна, но она отвратительная». Спустя некоторое время я прогулялся в хвостовую часть самолета к бортпроводникам, чтобы убедиться, что я могу попросить еще немного сыра, крекеров и небольшую бутылочку вина. Персонал был услужлив, но больше всего меня удивили блюда, которые они ели, включая дымящиеся тарелки жаренных на гриле свиных медальонов в кремовом соусе с рисом и свежими овощами.

Скачать готовые тексты

angliyskie-tekstyi2

Готовые тексты по английскому языку можно найти на специализированных сайтах или же в журналах и газетах для изучающих иностранный язык. Обратите внимание, что к тексту часто идут задания для закрепления материала, а новая лексика выделяется другим цветом.

Статьи выше и другие тексты вы можете скачать по данной ссылке.

Адаптированные книги (Abridged books)

Начинающим изучать английский язык следует как можно скорее начинать работать с текстами. Во-первых, такой вид деятельности помогает запомнить не просто слова, а целые выражения. Во-вторых, работая с текстами, вы сможете быстрее начать составлять целостные предложения, опираясь на полученный опыт.

Как понять, подходит ли вам конкретный текст? Если количество незнакомых слов достигает 15-20%, то этот текст вы вполне сможете осилить. Если же вам постоянно приходится обращаться к словарю за переводом, то лучше оставить данный текст до лучших времен, чтобы окончательно не растерять желание изучать английский язык.

Обратите внимание на адаптированные книги на английском языке, тексты в которых распределены по различным уровням сложности [смотрите на Ozon.ru]. В самых простых из них используются от 200 до 350 слов, в то время как для уровня pre-intermediate или intermediate используется в среднем 3500 слов. Отметим, что зная такое количество лексики, вы свободно сможете общаться на любые темы при условии, что вы также знаете элементарную грамматику.

адаптированные книги на английском языке

Параллельные тексты

В чем заключается смысл чтения параллельных текстов? На одной странице текст написан на английском языке и разбит на небольшие абзацы, на другой странице все организовано подобным способом, однако при этом вы читаете произведение на русском языке. Такой способ чтения подходит тем, кто начинает знакомство с иностранным языком, но хочет как можно скорее развивать навыки. Помните, что читая параллельные тексты, не всегда можно найти соответствующий перевод слова и фразы на странице с русским текстом, поэтому выделяйте для себя незнакомые слова и перепроверяйте их значение в словаре. Интересно, что Генрих Шлиман читал сначала текст на родном языке, а только после этого брался за неадаптированный текст на английском.

Этот метод подразумевает как плюсы, так и минусы, поэтому выбирать только вам. Использовать данный способ лучше на начальном этапе, пока вы не достигли уровня intermediate.

Читайте также:

  • Илья Франк и его метод
  • Зачем учить транскрипцию английского языка?
  • Союзы в английском языке: таблица

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Илона Прошкина

Илона Прошкина

Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

Посмотреть все статьи автора Илона Прошкина →
Личный сайт

Источник