Полезный слова и выражения на итальянском

Полезный слова и выражения на итальянском thumbnail

Июнь 21, 2016

Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%.
Снимок экрана 2016-08-17 в 21.18.38Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику. Итальянский с «нуля» и «до Эвереста».

Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: УРОК 1.
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится

Необходимые фразы для того, чтобы начать общение

Для начала, поздороваемся:
Привет! Пока!Ciao! [чАо]
Самое распространённое слово при встрече, а при прощании иногда говорят (как и в русском): пока-пока — ciao-ciao.
Здравствуй / здравствуйте!Salve! [сАљвэ]
Универсальное приветствие как для фамильярного общения, так и вежливого.
Добрый день / утро!Buon giorno! [буОнджОрно]
Добрый вечер!Buona sera! [буОнасЭра]
Доброй ночи!Buona notte! [буОнанОттэ]
Эти приветствия можно писать как слитно, так и раздельно (чаще пишут слитно).

Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie
[грАцие]
Пожалуйста
(при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста
(после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente
[ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично!OK! Va bene [ва бЭнэ]! Perfetto [пэрфЭтто]!

Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь?Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете?Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо.Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе. Così così. [козИ козИ]
Плохо.Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]

Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой).Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами).Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ).Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада. Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада.Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя.Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]

Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла.Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю.Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно.È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее.Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста.Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю.Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски?Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь?Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски?Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]

Выразить согласие / несогласие:
Я (не) согласен. — (non) — Sono d’accordo. [(нон) сОно д’аккОрдо]
Ты прав.Hai ragione. [ай раджОнэ]
Ты не прав.Hai torto. [ай тОрто]
Да, конечно!Sì, certo! [си, чЭрто]
Абсолютно да / нет. — Assolutamente sì / no. [ассолютамЭнтэ си / но]
Собственно, так.Proprio così. [прОприо козИ]
Я против … (чего-либо) — Sono contrario / -a a… [сОно контрАрио]

Для интернет-общения:
Ты здесь?
Ci sei? [чи сэй]
Я здесь.Sono qui. [сОно куИ]
Ты меня (не) слышишь?(non) Mi senti? [(нон) ми сЭнти]
Я тебя (не) слышу.(non) Ti sento. [(нон) ти сЭнто]
Ты меня (не) видишь? — (non) Mi vedi? [(нон) ми вЭди]
Я тебя (не) вижу. (non) Ti vedo. [(нон) ти вЭдо]
Я тебя слышу хорошо / плохо.Ti sento bene / male. [ти сЭнто бЭнэ / мАле]
Не очень хорошо.Non troppo bene. [нон трОппо бЭнэ]
Я тебе перезвоню …Ti richiamerò … [ти рикьямэрО]
… через пять минут.… fra* cinque minuti. [фра чИнкуэ минУти]
… через час.… tra* un’ora. [тра ун Ора]
Я тебе звоню / позвоню …Ti chiamo (наст.) / chiamerò (буд.)** … [ти кьЯмо/кьямэрО]
… в ближайшие дни.… nei prossimi giorni. [нэй прОссими джОрни]
… (сегодняшним )вечером.… stasera. [стасЭра]
… завтра.… domani. [домАни]
… в субботу. (дни недели см. Календарь) — … sabato. [сАбато]
Мой компьютер (планшет) не работал.Il mio computer (tablet) non è funzionato. [иљ мИо компьЮтэр нон э фунционАто]
У меня проблемы с интернетом.Ho problemi con l’internet.
отправлять — mandare: io mando / tu mandi (наст.) [мАндо/мАнди]
io ho mandato / tu hai mandato (прош.) [о мандАто/ай мандАто]
получать — ricevere: io ricevo / tu ricevi (наст.) [ричЭво/ричЭви]
io ho ricevuto / tu hai ricevuto. (прош.) [о ричэвУто/ай ричэвУто]
* предлоги tra/fra в современном итальянском равнозначны и для благозвучия употребляются в более удобных сочетаниях.
** поскольку в итальянском языке аспект глагола не выражен в инфинитиве и во многих случаях не имеет такого важного значения, как в русском, то для выражения действий в будущем часто используют настоящее время (особенно в разговорной речи).

В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: УРОК 2), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут …Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут?Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут?Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».

Читайте также:  Белую глину на лицо делать для чего полезно

Глагол «быть» (essere) используется в настоящем времени и многие фразы можно построить используя конструкцию «я есть…», в том числе, назвав своё имя.
Я (есть) …Sono … [сОно]
… (имя). — … (nome). [нОмэ]
… русский / русская.… russo / russa. [рУссо] / [рУсса]
… из Москвы.… di Mosca. [ди мОска]
… студент / студентка.…studente / studentessa. [студЭнтэ] / [студэнтЭсса]
… одинокий / одинокая.… single. [сИнг(о)љ]
… женат / замужем.… sposato / sposata. [спозАто] / [спозАта]
… разведён / разведена.… divorziato / divorziata. [диворциАто] / [диворциАта]
… вдовец / вдова.…vedovo / vedova. [вЭдово] / [вЭдова]
… обручён / обручена.…fidanzato / fidanzata. [фиданцАто] / [фиданцАта]
Вопросы, которые можно задать с формой глагола «essere»:
Откуда ты (есть)?Di dove sei? [ди дОвэ сэй]
Ты (есть) женат / замужем?Sei sposato / sposata? [сэй спозАто/спозАта]
Местоположение определяем с помощью глаголов «жить» (vivere) и «обитать» (abitare). Первый означает более широкое понятие, а второй — конктретный процесс проживания к определённом месте.
Где ты живёшь / обитаешь?Dove vivi / abiti? [дОвэ вИви/Абити]
Я живу в России / в Москве.Vivo in Russia / Abito a Mosca. [вИво ин рУссия] / [Абито а мОска]
— предлоги «in» (в стране) и «a» (в городе) похожи по своему значению, но в итальянском употребляются для различных целей.

Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]
➡ Список профессий, ремёсел и видов занятости.

Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала?Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня?Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу.Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане.Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями.Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]

С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном: ЧИСЛА
Мне … лет.Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть …Ho … [о…]
… дети / сын / дочь.… figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра.… fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа.… genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) … Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей.… figli. [фИльи]
… сына (сыновей).figli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр.
…fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет?Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети?Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры?Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.

Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты …
Sei … [сэй]
… молодец/умница.
… bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная.
… molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая.
… carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)…
Hai… [ай]
… хорошие физические данные.
… un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер. … un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо.… un bel viso. [ун бэљ вИзо]

Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится …Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия.… l’Italia. [итАлиа]
… итальянский.… l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать.… viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду).… cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка.… il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос.… la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать.… parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся …Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза.… i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова.… le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника.… le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки.… le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится …Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся …Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]

Для того чтобы попрощаться есть много выражений, не обязательно сразу запоминать их все, тем более, что для это есть «ciao»:
До свидания!Arrivederci! [арривэдЭрчи] (вежливая форма на «Вы» — ArrivederLa!) [арривидЭрла]
Увидимся!Ci vediamo! [чи вэдиАмо]
Есть ряд прощаний, которые требуют пояснения, в каких случаях они употребляются. Все с предлогом «а».
До скорого.A presto. [а прЭсто] (в случае, если нет определённой договорённости о следующей встрече)
До (встречи) «попозже».A più tardi. [а пью тАрди] (когда хотят встретиться позже)
До (встречи) «после».A dopo. [а дОпо] (когда хотят встретиться после каких-то дел или событий)
До завтра.A domani. [а домАни]
При прощании часто желают хорошего дальнейшего дня / вечера, но при этом, слова день и вечер будут иметь несколько иное значение (день, наполненный событиями) и форму:
Хорошего дня!Buona giornata! [буОна джорнАта]
Хорошего вечера!Buona serata! [буОна сэрАта]
Хорошей работы!Buon lavoro! [буОн љавОро]
Хорошей учёбы!Buon studio! [буОн стУдио]
Хорошего чтения!Buona lettura! [буОна љэттУра]
Хорошего просмотра!Buona visione! [буОна визиОнэ]
Пожелания доброй ночи — «buona notte / nottata» — имеет несколько интимный характер и допустимо для более тесного общения, при поверхностном знакомстве достаточно «buona sera / serata», даже если на часах без пяти минут полночь. Кроме «привычного» итальянского «buono», есть и очень распространённое пожелание «спокойного ночи» — «serena notte».
Окончания прилагательных изменяются по родам и числам, причём, множественное число есть для смешанной и мужской групп и для женского рода. Кроме того, в итальянском языке распространено усечение некоторых окончаний, что отражается и на письме: прилагательные в мужском роде единственного числа buono=buon, bello=bel.
Приятно познакомиться (с тобой).
Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Piacere mio.Мне приятно (в ответ). [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада.Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада. — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]

Читайте также:  Какая пробежка полезная утром или вечером

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

➡ СЛОВА ПОХОЖИЕ НА РУССКИЕ

➡ ИТАЛЬЯНСКИЙ С «НУЛЯ» И ДО «ЭВЕРЕСТА»

➡ СТРАННЫЕ ПРИВЫЧКИ, КОТОРЫЕ ПОНРАВЯТСЯ ИТАЛЬЯНЦАМ

➡ ИТАЛЬЯНСКАЯ КУХНЯ ПО ВСЕМУ МИРУ

➡ В ИТАЛИИ БРАК — ЭТО КОНТРАКТ

Источник

Очень краткий русско-итальянский разговорник

Полезный слова и выражения на итальянскомИтальянский для туристов — не блюдо и не маршрут на карте. Это интересная и полезная тема, поэтому к ней нужно относиться с должным вниманием. И с юмором, поскольку, как известно, уровень подготовки самтуриста включает богатую смесь италоанглийского с жестами и многозначительными паузами в речи, предназначенными главным образом для туземца, который должен понять, что экспресс-курс итальянского языка будет пройден на месте и сразу. 

Допустим, что вы впервые обращаетесь к итальянскому языку.

Чтобы справиться в Италии с собеседником,  который не владеет великим и могучим русским языком, есть несколько вариантов:

a) Всемирный язык жестов («Мальчик показал на пальцах, что его звать Хуан»);

b) Esperanto;

c) Родной язык собеседника, пропущенный через Google Translator;

d) Положиться на лексический минимум вашего гида или сопровождающего.

Если эти четыре стратегии вас не устраивают, поскольку ваша прабабушка говорила на семи языках и вы генетический лингвист, тогда усвойте за чашкой кофе онлайн и бесплатно следующие необходимые слова и выражения из краткого разговорника итальянского языка:

Основные слова для туриста

Да = Si -Си
Нет = No — Но
Спасибо = Grazie — Грациэ
Большое спасибо = Grazie Mille — Грациэ Миллэ
Пожалуйста = Prego — Прэго (согласительный ответ на просьбу или вопрос)
Пожалуйста = Per favore — Пэр фаворэ (для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях)
Извините = Mi scusi, Scusa — Ми скузи, Скуза
Здравствуйте = Salve, Ciao — Сальвэ, Чао
До свидания = Arrivederci, Ciao — Арривэдэрчи, Чао
Пока = Addio a poi! — Аддио а пои
Доброе утро = Buon giorno — Буон джорно
Добры день = Buon pomeriggio — Буон помэриджо (после полудня)
Добры вечер = Buona sera — Буона сэра (примерно после 16,00 часов)
Спокойной ночи = Buona notte — Буона ноттэ (примерно после 22,00 часов, на прощание)
Я не понимаю = Non capisco — Нон каписко
Как это сказать по [… …]? = Come si dice questo in [Italiano]? Комэ си дичэ куэсто ин итальяно
Вы говорите по-… = Parla … — Парла
Английски = Inglese — Инглэзэ
Французски = Francese — Франчэзэ
Немецки = Tedesco — Тэдэско
Испански = Spagnolo — Спаньоло
Китайски = Cinese — Чинэзэ
Я = Io — Ио
Мы = Noi — Нои
Ты = Tu — Ту
Вы = Lei — Леи
Вы = Voi — Вои
Они = Essi (m), Esse (f) — Эсси, Эссэ
Как вас зовут? = Come si chiama? Come ti chiami? — Комэ си кьяма? Комэ ти кьями?
Очень приятно. = Felice di conoscerla. Felice di conoscerti. Piacere Фэличэ ди коношерла/ти
Как дела? = Come sta? Come stai? — Комэ ста? Комэ стай?
Хорошо = Buono (m), Buona (f), Bene — Буоно, Буона, Бэнэ
Плохо = Cattivo (m), Cattiva (f), Male, Non bene — Каттиво/а, Малэ, Нон бэнэ
Так себе = Cosi cosi — Кози кози
Жена = Moglie — Молье
Муж = Marito — Марито
Дочь = Figlia — Филья
Сын = Figlio — Фильо
Мать = Madre — Мадрэ
Отец = Padre — Падрэ
Друг = Amico (m), Amica (f) — Амико, Амика
Где здесь туалет? = Dove e il bagno? — Довэ э иль баньо?

Магазины и рестораны в Италии —  полезные слова и выражения

Сколько это стоит? = Quanto costa? — Куанто коста?
Что это такое? = Cosa e questo? — Коза э куэсто?
Я куплю это. = Va bene, lo compro — Ва бэне, ло компро
Я хотел бы купить… = Mi piacerebbe comprare … — Ми пьячэреббэ компрарэ
У вас есть ?.. = Avreste … — Аврэстэ
Вы принимаете кредитные карточки? = Accettate carte di credito? — Аччэттатэ картэ ди крэдито?
Открыто = Aperto — Апэрто
Закрыто = Chiuso — Киузо
Открытка = Cartolina postale — Картолина посталэ
Марки = Francobolli — Франкоболли
Немного, Мало = Un poco, Un po, Pochino — Ун поко, Ун по, Покино
Много = Molto, Un sacco, Moltissimo — Мольто, Ун сакко, Мольтиссимо
Все = Tutto, Tutta, Tutti, Tutte — Тутто/а/и/э


Рестораны и покупки…

Хлеб = Pane — Панэ
Напиток = Bevanda — Бэванда
Кофе = Caffe — Каффэ
Чай = Te — Тэ
Сок = Succo — Сукко
Вода = Acqua — Аккуа
Пиво = Birra — Бирра
Вино = Vino — Вино
Соль = Sale — Салэ
Перец = Pepe — Пэпэ
Мясо = Carne — Карнэ
Говядина = Manzo — Манцо
Свинина = Maiale — Маялэ
Рыба = Pesce — Пэшэ
Птица = Pollame — Полламэ
Овощи = Legumi, Verdura, Ortaggio — Лэгуми, Вэрдура, Ортаджо
Фрукты = Frutta — Фррутта
Картофель = Patata — Патата
Салат = Insalata — Инсалата
Десерт = Dessert, Dolce — Дэссерт, Дольчэ
Мороженое = Gelato — Джэлато
Обед = Pranzo — Пранцо
Ужин = Cena — Чэна
Кошерный = Kasher — Кашэр

Рим — 20 оттенков серого: острый сюжет для гостей Вечного города

Завтрак = Prima colazione — Прима колационэ
Вегетарианский = Vegetariano (m), Vegetariana (f) — Вэджэтариано/а
Ваше здоровье! = Alla salute! Cin cin! — Алла салутэ! Чин-чин
Принесите, пожалуйста, счёт. = Il conto, per favore. — Иль конто, пэр фаворэ

Читайте также:  Что полезного для жизни дает мне компьютер

Цифры и числа на итальянском 

ноль = zero — дзэро
один = uno — уно
два = due — дуэ
три = tre — трэ
четыре = quattro — куаттро
пять = cinque — чикуэ
шесть = sei — сэи
семь = sette — сэттэ
восемь = otto — отто
девять = nove — новэ
десять = dieci — диэчи
одиннадцать = undici — ундичи
двенадцать = dodici — додичи
тринадцать = tredici — трэдичи
четырнадцать = quattordici — куаттордичи
пятнадцать = quindici — куиндичи
шестнадцать = sedici — сэдичи
семнадцать = diciassette — дичасэттэ
восемнадцать = diciotto — дичотто
девятнадцать = diciannove — дичановэ
двадцать = venti — вэнти
двадцать один = ventuno — вэнтуно
тридцать = trenta — трэнта
сорок = quaranta — куаранта
пятьдесят = cinquanta — чинкуанта
шестьдесят = sessanta — сэссанта
семьдесят = settanta — сэттанта
восемьдесят = ottanta — оттанта
девяносто = novanta — нованта
сто = cento — чэнто
тысяча = mille — миллэ
миллион = un milione — ун мильонэ

«Как пройти» по-итальянски — направления и расстояния

Come arrivare a… Как проехать (добраться) до… — Комэ арриварэ а…
Come posso andare in… Как поехать в (город, страна)… — Комэ поссо андарэ ин…
Come si può raggiungere a piedi… Как пройти пешком к… — Комэ си пуо раджунджэрэ а пиеди…
Налево = Sinistra — Синистра
Направо = Destra — Дэстра
Прямо = (Sempre) Dritto — Дритто
Вверх = In alto, Su — Ин альто, Су
Вниз = In basso, Giu — Ин бассо, Джу
Далеко = Lontano — Лонтано
Близко = Vicino — Вичино
Длинный = Lungo — Лунго
Короткий = Corto, Breve — Корто, Брэвэ
Карта = Mappa, Cartina geografica, Cartina stradale — Маппа, Картина джэографика/страдалэ
Туристическое бюро = Informazioni turistiche — Информациони туристикэ

Если цель вашей поездки —  Рим…

Места общего пользования и достопримечательности — итальянские фразы 

Почта = Ufficio Postale, Posta — Уффичо посталэ, Поста
Музей = Museo — Музэо
Банк = Banca — Банка
Милиция = Polizia, Stazione di polizia — Полициа, Стационэ ди полициа
Больница = Ospedale — Оспэдалэ
Аптека = Farmacia — Фармачиа

Нужно:

Что делать, если Вы простудились в Риме? Аптеки города

Магазин = Negozio — Нэгоцио
Ресторан = Ristorante — Ристорантэ
Школа = Scuola — Скуола
Церковь = Chiesa — Киэза
Туалет = Toilettes, Bagni, Servizi — Баньи, Сэрвици
Улица = Strada, Via — Страда, Виа
Площадь = Piazza — Пьяцца
Гора = Montagna, Monte, Picco — Монтанья, Монтэ, Пикко
Холм = Collina — Коллина
Долина = Valle — Валлэ
Океан = Oceano, Mare — Очэано, Марэ
Озеро = Lago — Лаго
Река = Fiume — Фьюмэ
Бассейн = Piscina Пишина
Башня = Torre — Торрэ
Мост = Ponte — Понтэ

Даты и время по-итальянски

Который час? = Che ora e? Кэ ора э?
7:13, Семь тринадцать = 7:13, Sette e tredici — Сэттэ э трэдичи
3:15, Три Пятнадцать = 3:15, Le tre e quindici  — Лэ трэ э куиндичи
3:15, Пятнадцать минут четвертого = 3:15, Le tre e un quarto — Лэ трэ э ун куарто
11:30, Одиннадцать тридцать = 11:30, Le undici e trenta — Лэ ундичи э трэнта
11:30, Пол двенадцатого = 11:30, Le undici e mezza — Лэ ундичи э мэдза
1:45, Час сорок пять = 1:45, L’una e quarantacinque — Л уна э куаранта чинкуэ
1:45, Без пятнадцати два = 1:45, Le due meno un quarto — Лэ дуэ мэно ун куарто
День = Giorno — Джорно
Неделя = Settimana — Сэттимана
Месяц = Mese — Мэзэ
Год = Anno — Анно
понедельник = lunedi — лунэди
вторник = martedi — мартэди
среда = mercoledi — мэрколэди
четверг = giovedi — джовэди
пятница = venerdi — вэнэрди
суббота = sabato — сабато
воскресенье = domenica — домэника
январь = gennaio — джэннайо
февраль = febbraio — фэббрайо
март = marzo — марцо
апрель = aprile — априлэ
май = maggio — маджо
июнь = giugno — джуньо
июль = luglio — лульо
август = agosto — агосто
сентябрь = settembre — сэттэмбрэ
октябрь = ottobre — оттобрэ
ноябрь = novembre — новэмбрэ
декабрь = dicembre — дичэмбрэ
Весна = Primavera — Примавэра
Лето = Estate — Эстатэ
Осень = Autunno — Аутунно
Зима = Inverno — Инвэрно
Сегодня = Oggi — Оджи
Вчера = Ieri — Йери
Завтра = Domani — Домани
День рождения = Compleanno — Комплэанно
С днём рождения! = Buon compleanno! — Буон комплэанно!

Полезный слова и выражения на итальянскомМаленькая пауза. Пока вы «сражаетесь» с языком Цицерона и Октавиана Августа, напомним вам, что было бы неплохо перед поездкой еще раз присмотреться к Риму и прикинуть варианты, маршруты, остановки и приоритеты. А вдруг вам захочется изменить план поездки (это случается часто), выбрать другой отель или место для первого знакомства с Вечным городом?

Иными словами, ознакомьтесь с интерактивным Путеводителем по Риму. Чем дальше в лес, тем больше дровишек для костра.

Туризм — Италия — пляжи: частые слова и выражения

Где …? = Dove si trova? Довэ си трова?
Сколько стоит билет? = Quanto costa il biglietto? — Куанто коста иль бильетто?
Билет = Biglietto — Бильетто
Один билет до … = Un biglietto a …, per favore. — Ун бильетто, пэр фаворэ.
Куда вы едете? = Dove sta andando? Dove stai andando? Dove va? Довэ ста/и андандо?
Где вы живете? = Dove abiti? Dove abita? — Довэ абити/а?
Поезд = Treno — Трэно

Интересно:

Полезный слова и выражения на итальянскомЯзык довел Джеймса Бонда до пляжа Сан-Феличе-Чирчео (пляжная тема и шпиономания)

Полезный слова и выражения на итальянскомВенеция венецианкой — Бросалась с набережных вплавь…

Автобус = Bus, Autobus — Бус, Аутобус
Метро = Metropolitana — Мэтрополитана
Аэропорт = Aeroporto — Аэропорто
Вокзал = Stazione (del treno) — Стационэ дэль трэно
Автовокзал = Stazione degli Autobus — Стационэ дельи аутобус
Станция метро = Stazione della metropolitana — Стационэ дэлла мэтрополитана
Отправление = Partenza — Партэнца
Прибытие = Arrivo — Арриво
Прокат автомобилей = Autonoleggio — Аутонолэджо
Стоянка = Parcheggio — Паркэджо
Гостиница, Отель = Albergo, Hotel — Альбэрго, Отэль
Комната = Camera, Stanza — Камэра, станца
Бронь = Prenotazione — Прэнотационэ
Свободные места на сегодня есть? = Ci sono posti liberi per questa notte? — Чи соно пости либэри пэр куэста ноттэ?
Мест нет. = Tutto occupato. Niente camere libere — Тутто оккупато. Ньенте камэрэ либэрэ.
Паспорт = Passaporto — Пассапорто

Посмотрите также:

Италия — что нужно знать?

Города Италии

Происхождение названий итальянских городов и островов

Ривимедиа — итальянские города

Регионы Италии

Логотип сайта www.rivitalia.com

Источник