Текст на английском о полезных вещах
Топик «Shopping» на английском языке — это полезный текст с тематическими фразами, переводом и озвучкой, который поможет каждому пополнить свой словарный запас и научиться высказываться по теме. Больше топиков по теме «Покупки и мода» (Shopping and fashion) вы можете найти в данном подразделе топиков.
I go shopping several times per week. Nowadays there are so many types of shops — the shopping center, the hypermarket, the supermarket, the bakery, butchery and grocery.
I adore shopping centers. I usually do the shopping with my mother or with my friends. We go to the shopping centers where we can spend hours in different shops. You can buy any type of clothes there: from underwear to shoes and coat.
The supermarkets and hypermarkets are very convenient as you can buy whatever you need at once. There is no more need to go to three different shops to buy bread, meat and vegetables. It’s all here.
But still there are those who prefer buying some goods at the specialized places. For example, they buy fresh bread at the bakery across the street, and then go to the butcher’s to buy some fresh meat, and then spend 20 minutes to get to the grocery to buy fresh fruits and vegetables.
Modern technologies allow doing the shopping without need not only to get out of the house, but even get out of bed. It concerns not only the clothing, but also the food. The delivery service is a part of almost all modern shops and that is extremely convenient. You can spend half an hour on choosing and ordering the products and then do some other things and then just receive all that you need. Isn’t that convenient?
So there are so many types of shopping. And one can choose the most preferable to him.
Перевод:
Я хожу в магазин несколько раз в неделю. В наше время существует так много видов магазинов — торговый центр, гипермаркет, супермаркет, пекарня, мясной и продуктовый.
Я обожаю торговые центры. Я обычно хожу по магазинам с моей мамой или с друзьями. Мы идем в торговый центр, где мы можем провести часы в разных магазинах. Вы можете приобрести там любой вид одежды: от нижнего белья до обуви и пальто.
В супермаркетах и гипермаркетах очень удобно, так как вы можете сразу купить все, что вам нужно. Больше не нужно ходить в три разных магазина, чтобы купить хлеб, мясо и овощи. Все есть здесь.
Но все же есть те, кто предпочитает покупать некоторые товары в специализированных местах. Например, они покупают свежий хлеб в булочной через дорогу, и затем идут к мяснику, чтобы купить свежее мясо, а потом тратят 20 минут, чтобы добраться до бакалеи, чтобы купить свежие фрукты и овощи.
Современные технологии позволяют делать покупки без необходимости не только выбираться из дома, но даже вставать с постели. Это касается не только одежды, но и еды. Услуги доставки есть практически во всех современных магазинах и это очень удобно. Вы можете потратить полчаса на выбор и заказ продукции, а затем пойти и заняться некоторыми другими вещами, и потом просто получить все, что вам нужно. Разве это ни удобно?
Поэтому есть очень много видов покупок. И каждый выбирает наиболее предпочтительный для него.
Выражения:
to go shopping — идти за покупками
to be very convenient — быть очень удобным
can buy whatever you need — можно купить все, что нужно
at once — сразу
no need to do sth — не нужно делать (что-либо)
the bakery, the butchery, the grocery — пекарня, мясной магазин, продуктовый магазин.
to get out of the house — выбираться из дома
it concerns — это касается (чего-либо)
the delivery service — служба доставки
Готовишься к ОГЭ или ЕГЭ?
Найди действительно отличного преподавателя, который сможет подготовить к экзамену индивидуально или в мини-группе на специальной онлайн платформе. Все как в школе — теория, практика, домашка и ее проверка — только в школе Foxford подход более индивидуальный! Используй помощь профессионалов и получай высшие баллы.
Удачи!
Источник
Essay on Shopping
It is difficult to imagine our life without shopping. On one hand, it’s one of quite important household tasks. Moreover, shopping is the way to get necessary food and clothes. So, if you don’t do it you can’t have all things which make your life so comfortable.
On the other hand, it’s believed that for the vast majority of people going shopping is not just duty or necessity but a real pleasure. As far as I know there is so called shopping therapy that helps people to reduce stress buying different goods or even just going window shopping.
As for me, I don’t belong to such group of people. Shopping doesn’t make me happy and sometimes it can even become a nightmare. When I can’t find things which I need, I can get annoyed and even stressed. Thus, I go shopping only when I don’t have any other choices. I usually go to a supermarket to buy some food once or twice a week. There is a huge shopping center near my house, so I can buy everything I need in one place. From time to time when I need something urgently I can look in a local shop nearby. I normally go shopping alone, that’s why I can do it quickly and effectively. I always make a shopping list before going.
Nowadays it’s becoming more and more popular to shop online. I’m firmly convinced that it’s the most comfortable way. You just surf the Internet and look through the enormous range of goods. Moreover, you can compare prices and find a real bargain. Also, you can have your purchases delivered. It’s amazingly easy and saves a lot of time and energy.
Thus, if you’re not a fan of shopping like me, do it online.
Английская лексика по теме «Шоппинг»
Les-12
Сочинение на тему Шопинг
Очень сложно представить нашу жизнь без походов по магазинам. С одной стороны, это важная часть домашних хлопот. Более того, поход по магазинам — это способ получить необходимую пищу и одежду. Если Вы этого не делаете, у Вас не будет всех тех вещей, которые делают Вашу жизнь комфортной.
С другой стороны, для большинства людей поход по магазинам — это не только обязанность или необходимость, но также и настоящее наслаждение. Насколько я знаю, существует так называемая шопинг–терапия, которая помогает людям расслабиться, покупая различные товары, и даже просто рассматривая витрины магазинов.
Что касается меня, я не принадлежу к этой группе людей. Поход по магазинам не делает меня счастливым, а иногда может даже стать кошмаром. Когда я не могу найти вещи, которые мне необходимы, это очень раздражает и нервирует меня. Таким образом, я хожу по магазинам только, когда нет другого выбора. Я хожу в супермаркет за едой один или два раза в неделю. Возле моего дома есть большой торговый центр, поэтому я могу купить все в одном месте. Время от времени, когда мне нужно что-то срочно, я могу заглянуть в магазинчик недалеко от дома. Я обычно хожу одна, поэтому я могу купить все быстро и эффективно. Я всегда составляю список покупок прежде чем идти в магазин.
Сегодня делать покупки в Интернете становится все более и более популярным занятием. Я абсолютно убеждена, что это самый удобный способ. Вы просто просматриваете Интернет страницы с огромным выбором товаров. Кроме того, Вы можете сравнить цены и найти действительно выгодную покупку. Также Ваши покупки могут доставить вам. Это удивительно легко и экономит много времени и сил.
Так что, если Вы не фанат походов по магазинам, как я, делайте покупки в Интернете.
Похожие сочинения на тему «Я люблю ходить по магазинам»
Топик Russia
Топик About myself
Топик My working day
Популярные сочинения
Сочинение My family
Сочинение My best friend
Сочинение My future career
Бесплатный урок
с преподавателем
Заниматься
самостоятельно
Источник
«Встречают по одежке» — старая поговорка, которая актуальна всегда. Мы сталкиваемся с выбором одежды каждое утро, часто бываем в магазинах или покупаем одежду в интернете. А значит, нужно знать, как называются предметы гардероба, фасоны, ткани и многое другое.
Так что, roll up your sleeves (закатайте рукава) и приготовьтесь запомнить, как называются предметы одежды на английском языке, как говорить о вещах по-английски, а также распространенные фразы и идиомы, связанные с одеждой.
Одежда в английском языке
Слово clothes [kləʊðz] переводится с английского языка как «одежда». Как видите по транскрипции, буква e в этом слове не произносится.
Важно помнить, что clothes употребляется только во множественном числе с s на конце. Если хотите сказать об одном предмете одежды — используйте выражение «a piece of clothing» или более формальные «an item of clothing» или «an article of clothing».
Clothes — повседневный вариант слова «одежда». Если хотите выразиться более официально, то скажите clothing.
Лексика по теме «предметы одежды на английском языке»
Слово «одежда» имеет несколько синонимов. Так, помимо clothes / clothing существуют wear, apparel, garment, outfit, dress или costume.
Одежда может быть нескольких видов:
- Outerwear / Outdoor clothes / Outer garments / overgarment — верхняя одежда
- Ladieswear / Women’s clothing — женская одежда
- Menswear / Men’s clothing — мужская одежда
- Underwear — нижнее белье
- Casuals (брит.) — повседневная одежда
- Formal clothes — официальная одежда
- Sportswear — спортивная одежда
- Protective clothing / workwear — спецодежда, защитная одежда
- Swimwear — одежда для плавания
- Uniform — униформа, форменная одежда
Основные предметы одежды:
- Boots — ботинки
- Coat — пальто
- Dress — платье
- Jacket — пиджак
- Jeans — джинсы
- Shirt — рубашка
- Shoes — туфли
- Skirt — юбка
- Suit — костюм
- Sweater/jumper — свитер/джемпер
- Trainers (брит.) / sneakers (амер.) — кроссовки
- Trousers (брит.) / pants (амер.) — классические брюки
А теперь разберем различные виды некоторых предметов гардероба и их английские аналоги. Эти слова помогут вам ориентироваться в фасонах и разных типах одежды, пригодятся в магазине за рубежом или во время шоппинга в интернете.
Shirts and blouses (рубашки и блузы):
- Blouse — блузка
- Dress shirt — рубашка классического кроя
- Polo shirt — рубашка-поло
- Tank top — майка на лямках
- T-shirt — футболка
- Tunic — туника
Outerwear (верхняя одежда):
- Cloak — плащ (накидка), мантия
- Down-padded coat — пуховик
- Fur coat — шуба
- Jacket (амер.) — любая куртка
- Leather jacket — кожаная куртка
- Parka — парка
- Sheepskin coat — дубленка
- Trench coat — плащ
- Raincoat / slicker — дождевик
- Waistcoat — жилет
- Windcheater, windbreaker — ветровка
Пословица: Don’t have thy cloak to make when it begins to rain — Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь (значение: делай все вовремя).
Jackets and sweaters (жакеты и свитера):
- Cardigan — кардиган (шерстяная кофта на пуговицах без воротника)
- Hoodie — «худи», трикотажная кофта с капюшоном
- Polo neck (брит.) / turtleneck (амер.) — водолазка
- Pullover / sweater — пуловер, свитер
- Sleeveless jacket — безрукавка
- Sweat-shirt — толстовка без капюшона, фуфайка
Pants and shorts (брюки и шорты):
- Bananas — брюки-«бананы»
- Bell-bottoms — брюки-клеш
- Bermuda shorts — бермуды (удлиненные шорты)
- Breeches — бриджи
- Pipestem trousers/pants — брюки-дудочки
- Shorts — шорты
- Slacks — «слаксы» (широкие свободные брюки)
- Sweat pants — спортивные штаны
Пословица: Good clothes open all doors — Хорошая одежда открывает все двери (значение: встречают по одежке).
Jeans (джинсы):
- Boot cut / boot-legged jeans — длинные джинсы (которые находят на обувь)
- Boyfriend jeans — женские широкие джинсы мужского кроя
- High waisted jeans — джинсы с высокой посадкой
- Low rise jeans — джинсы с низкой посадкой
- Relaxed / loose jeans — прямые широкие джинсы
- Ripped / distressed jeans — джинсы с искусственными дырами
- Slim, skinny, tight jeans — узкие облегающие джинсы, «скинни»
- Straight / regular fit / classic jeans — прямые классические джинсы
- Wide-leg jeans — джинсы с расширением штанины от бедра
Skirts (юбки):
- Balloon skirt — юбка-баллон
- Circular skirt — юбка-«солнце»
- Flared skirt — расклешенная юбка
- Kilt — килт
- Maxi, maxi-skirt — макси-юбка
- Midi, midi-skirt — юбка до колен
- Mini, mini-skirt — мини-юбка
- Pencil skirt — юбка-«карандаш»
- Tutu skirt — юбка-пачка
Dresses (платья):
- A-line dress — трапециевидное платье
- Cocktail dress — коктейльное платье
- Dressing gown — домашний халат
- Evening dress — вечернее платье
- Hospital gown — больничный халат
- Sheath dress — платье-футляр
- Slip dress — платье-комбинация
- Strapless dress — платье без бретелей
- Wedding dress — свадебное платье
- Wrap dress — платье с запáхом
Пословица: Fine feathers make fine birds — Красивые птицы красивы своим оперением (значение: одежда красит человека).
Suits (костюмы):
- Business suit — деловой костюм
- Casual suit — повседневный костюм
- Costume — исторический, театральный костюм
- Dinner jacket / tuxedo / tux — смокинг
- Tail coat — фрак, мужской вечерний костюм
- Frock coat — сюртук
- Two-piece suit — костюм-двойка (юбка/брюки и жакет)
- Three-piece suit — костюм-тройка (брюки, пиджак и жилетка)
Accessories (Аксессуары):
- Braces — подтяжки
- Gloves — перчатки
- Knee-length socks — гольфы
- Laces — шнурки
- Mittens — варежки
- Socks — носки
- Stockings — чулки
- Tights — колготки
- Belt — ремень
- Umbrella — зонтик
Пословица: The cat in gloves catches no mice — Кот в перчатках мышь не поймает (значение: без усердного труда ничего не получится).
Underwear (нижнее белье):
- Boxers — трусы-боксеры мужские
- Bra / brassiere — бюстгальтер
- Briefs — трусы-плавки мужские
- Knickers (брит.) / panties (амер.) — женские трусики
- Lingerie / women’s underwear — дамское нижнее белье
- Nightdress — ночная сорочка
- Pyjamas — пижама
- Thongs — стринги
Пословица: An ape’s an ape, a varlet’s a varlet, though they be clad in silk or scarlet — Мартышка останется мартышкой, а негодяй негодяем, даже будучи одетыми в шелк или пурпур (значение: натура человека всегда проявляется, как бы он ни пытался ее скрыть).
Headgear (головные уборы):
- Beret — берет
- Bucket hat — панама
- Cap — кепка, фуражка
- Hat — шляпа, шляпка, шапка
- Helmet — шлем, каска
- Straw hat — соломенная шляпа
- Veil — вуаль, фата
Пословица: If the cap fits, wear it — Если шляпа в пору, то носи ее (значение: принимай критику, если она объективна).
Footwear (обувь):
- Flats – балетки
- Flip-flops – вьетнамки
- High boots — сапоги
- High heeled shoes — туфли на каблуках
- Hiking boots — туристические ботинки
- Pumps — лодочки
- Slingbacks — босоножки
- Slippers – тапочки
- Stilettos — шпильки
- Wedges — туфли на танкетке
Parts of clothing (элементы одежды):
- Buckle — пряжка
- Button — пуговица
- Collar — воротник
- Embroidery — вышивка
- Hem, hemline — подол, край одежды
- Lining — подкладка
- Neckline — вырез
- Pocket — карман
- Ruffle — оборки
- Sleeve — рукав
- Sole — подошва
- Velcro — застежка-«липучка»
- Zip — застежка-«молния»
Пословица: Stretch your arm no further than your sleeve will reach — Не протягивай руку дальше, чем позволяет рукав (значение: живи по средствам).
Fabric, material (ткань, материал):
- Artificial leather / eco-leather / faux leather / imitation leather / synthetic leather — искусственная кожа
- Artificial materials — искусственные материалы
- Corduroy — вельвет
- Cotton — хлопок
- Denim — джинсовая ткань
- Faux fur — искусственный мех
- Lace — кружево
- Leather — кожа
- Genuine leather — натуральная кожа
- Linen — лен
- Mink — норковый мех
- Satin — атлас
- Silk — шелк
- Suede — замша
- Rubber — резина, каучук
- Velvet — бархат
- Wool — шерсть
Пословица: You cannot make a silk purse out of a sow’s ear — Нельзя сделать шелковый кошелек из свиного уха (значение: необходимо трезво оценивать свои возможности).
Patterns (узоры):
- Checked / plaid — клетчатый, в клетку
- Floral print — растительный принт
- Flowery print — цветочный принт
- Patterned — ткань с узором, орнаментом
- Plain — одноцветный
- Striped — полосатый
- Polka-dotted — в горошек
Говорим об одежде по-английски
Самые распространенные глаголы, связанные с одеждой в английском языке:
- to dress / to get dressed — одеваться
- to undress / to get undressed — раздеваться
- to change clothes — переодеваться
- to put on — надевать
- to take off — снимать
- to try on — примерять
- to dress up — наряжаться
- to wear — носить
В магазине мы примеряем (to try on) вещи. Одежда может быть тесной (tight) или свободной (loose). Но мы всегда покупаем (to buy) только ту одежду, которая подходит нам и хорошо сидит (to fit / to match).
Саму одежду можно описать такими словами, как elegant (элегантная), smart (опрятная, аккуратная), trendy (модная), chic (изысканная) или scruffy (поношенная, неряшливая).
Когда мы хотим описать человека и его внешний вид, то можем сказать, что он well-dressed (хорошо одетый) или badly-dressed (безвкусно одетый). Если человек одет по последней моде, то мы называем его fashionable (следящим за модой) или stylishly dressed (стильно одетым), а если он предпочитает «старую школу» в одежде — скажем, что он old-fashioned (старомодный).
Идиомы на тему одежды в английском языке
И конечно, тема одежды настолько широка и понятна всем людям, что не только в русском, но и в английском языке не обойтись без связанных с ней идиом. Например, как в русском, так и в английском языке фраза «закатать рукава» (roll up one’s sleeves), которая встретилась в начале статьи, означает подготовиться к какой-то работе и серьезно взяться за дело.
Вот несколько других интересных идиом на тему одежды, которые будут вам полезны:
Eat one’s hat – съесть свою шляпу (сильно удивиться и сделать что-то из ряда вон выходящее, если что-то исполнится)
I do not think that our football team will win the cup in this year. If they do — I will eat my hat — Я не думаю, что наша футбольная команда выиграет кубок в этом году. Если они сделают это — я съем свою шляпу.
With hat in hand («со шляпой в руке») – смиренно (делать что-то покорно)
With hat in hand, the youth asked the girl’s parents for her hand in marriage — Юноша смиренно просил руки девушки у ее родителей.
A feather in one’s cap («перо на шляпе») — повод для гордости, достижение (какой-то поступок, которым можно гордиться).
Getting an A+ in Math was a feather in her cap — Получение оценки «отлично с плюсом» по математике было ее поводом для гордости.
To wash one’s dirty laundry in public («стирать грязное белье на публике») — выносить сор из избы. То есть, рассказывать о личных вещах посторонним людям.
John and Mary often argue when there is a lot of people nearby. Why do they wash their dirty laundry in public? — Джон и Мэри часто ссорятся, когда вокруг много людей. Зачем они выносят сор из избы?
Down-at-the-heels («со стоптанными каблуками») – иметь неряшливый вид, осунуться, выглядеть запущено.
He appeared down-at-the-heels after his divorce — Он казался осунувшимся после развода.
At the drop of a hat («когда подняли шляпу») – глазом не моргнув, без раздумий. Сделать что-то быстро, без колебаний.
I would visit them at the drop of a hat if I had the chance — Я бы навестил их без раздумий, если бы имел такую возможность.
Wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре. Так называют жестокого и коварного человека, притворяющегося добрым. Идиома берет начало из сказки о Красной Шапочке.
Our boss is a wolf in sheep’s clothing. Inside the office, he verbally abuses everybody, but at the meetings with shareholders he is nice and polite all of a sudden — Наш босс — волк в овечьей шкуре. В офисе он всех оскорбляет, а на встречах с акционерами вдруг становится милыми и вежливым.
А теперь самое время отправиться в модный магазин и проверить знания на практике. Почитайте этикетки товаров их описания — так вы лучше запомните, как называются различные предметы одежды и материалы по-английски. И помните: It’s not the clothes that count, but the things the clothes cover (Значение имеет не одежда, а то, что находится под ней).
Источник
Представлена подборка сочинений об Одежде и Моде на английском языке с переводом на русский язык.
Источник